Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phîfa bis phile (Bd. 7, Sp. 261 bis 264)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phîfa sw. (auch st.?) f., mhd. phîf(e) sw. st. f., nhd. DWB pfeife; as. pīpa (s. u.), mnd. pîpe, mnl. pipe, pijp; afries. pīp(e); ae. pípe; an. pípa; aus vulgärlat. *pipa entlehnt oder aus dem germ. ôn-Verb (vgl. phîfôn) rückgebildet. — Graff III,330.
phif-: nom. sg. -fa Gl 3,181,13 (SH B); -a 499,35; -] 655,14 (phif:, -a rad.); nom. pl. -un 65,5 (SH A); -en 7 (SH A). — pfif-: acc. pl. -fen Gl 3,420,55 [HD 2,487]; nom. sg.? -a Krotz S. 407,223 (Jc; danach vielleicht n; Krotz vermutet eher den Inf. eines st. v. phîfan, der Gl.Wortsch. 7,273 ein entsprechendes Part. Praet.); nom. pl. -un Gl 1,157,7 (R). 3,65,6 (vgl. Hbr. I,111,1312; SH A; l. pfisun, Steinm.; lat. abl. sg.). 215,18 (SH B). Hbr. I,111,1312 (SH A); pfeyff: nom. pl. Gl 3,65,6 (SH A, clm 23796, 15. Jh.). — fif-: nom. sg. -a Gl 2,534,53 (lat. voc.). 733,16 (clm 14747, 9. Jh.); gen. pl. -on Np 94,4 (-î-). — pif-: nom. sg. -a Gl 2,18,63. 3,382,18 (Jd); -e 383,10 (Jd); piphin: nom. pl. Hbr. I,267,259 (SH A); pipano: gen. pl. Gl 2,580,51 = Wa 94,31.
Verstümmelt: p .. a: nom. sg. (oder st. acc. sg.?) Glaser, Griffelgl. S. 504,23 (clm 6305, Gll. 9. oder 10. Jh. (?); oder lat.?).
Unklar, ob hierher: piepho: nom. sg.? Gl 2,715,17 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.; oder st. gen. sg., s. 1a; zu -ie- für î vgl. Singer, Beitr. 11,295 ff.); von Krotz S. 610,763 als (mask.) Musikerbez., im Gl.-Wortsch. 7,273 als phîfo sw. m.Flötegedeutet.
1) röhrenförmiges Musikinstrument:
a) allgem.: Rohrpfeife, Flöte: suegela piepho [ite per alta Dindyma, ubi adsuetis biforem dat] tibia [cantum, Verg., A. IX,618] Gl 2,715,17 (oder ist piepho ein stark flektierter Gen. (vgl. mhd. phîfe st. f.; zur Endg. -o vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 207 Anm. 5), der cantum biforemLied der zweiflügligen Flöteglossiert? Zu weiteren Deutungen s. o.). fifa [pro] calamis (Hs. -us) [et cithara vel alio musico opere ... dico mihi duodecim psalmos, Vitae patr. p. 604b] 733,16. phifa [provocavimus [Bd. 7, Sp. 262] ut ... saltaretis ad nostram] tibiam [Hier. in Matth. 11,17, PL 26,73C] Glaser, Griffelgl. S. 504,23. fone diu suln uuir imo (Gott) iubilare . mit allerslahto stimmo uuunnesangon . mennischin . orginon . seiton . fifon . cymbon . cloccon . horno Np 94,4;
b) spez.: (mehrröhrige) Hirtenflöte: pfifun ł suegalun fistulae Gl 1,157,7 (PaK zunga; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 230 u. Sam.-Stud. S. 85 f.). pifa fistula [cum citharis reclamans aethera pulsat, Aldh., De virg. 373] 2,18,63. pipano [quid rusticorum monstra detester deum, Faunos, Priapos,] fistularum [praesides, Prud., P. Rom. (X) 242] 580,51 = Wa 94,31. pife fistula (darauf musa idem) 3,383,10. swegele pfiffen tybias fistulas [vgl. plurima pars hominum ... tybias ... ac fistulas et citharas ac diversa genera musicorum sectantes, HD 2,487] 420,55 [HD 2,487]; hierher wohl auch: phif (darüber ł rorra) suegula fistula 655,14 (in einem Sachglossar, zwischen corporal ‘Altartuchu. umbihanc ‘Vorhang’);
c) Orgelpfeife, im Plur. Orgel: organum (3 Hss. -a, 1 Hs. -o) orgelun vel phifun vel omnia musica vasa dicuntur [Hbr. I,111,1312] Gl 3,65,5. Hbr. I,111,1312. Gl 3,215,18 (alle im Abschn. De musicorum vasis);
d) meton.: Muse: fifa [sperne,] Camena [, leves hederas, cingere tempora quis solita es, Prud., H. a. cib. (III) 26] Gl 2,534,53. pifa musa (darauf fistula idem) 3,382,18;
e) Glossenwort: pfifan zith karmina [vgl. karmina dicta, CGL IV,531,40?] Krotz S. 407,223 (zu anderen Deutungen s. Formenteil; zith wohl zu zither(a) ‘Zitherzu ergänzen).
2) Wasserröhre, Wasserleitung: phiffa fistula Gl 3,181,13 (im Abschn. De sacris aedificiis, zwischen skintula u. kanal). rorin vel piphin fistulae quod aquas fundant Hbr. I,267,259 (im Abschn. De partibus aedificiorum).
3) Pflanzenrohr: phifa fistula [vgl. syringos (Hs. cir-) id est fistula, CGL III,537,44] Gl 3,499,35 (in einem Pflanzenglossar).
Komp. beinphîfa, holundarpîpa as., wolvesphîfe mhd.; Abl. phîfâri; vgl. AWB phîfôn.
Vgl. Relleke, Instrument S. 68 f. 154 ff.
 
Artikelverweis 
phîfâri st. m., mhd. Lexer phîfer, nhd. DWB pfeifer; mnd. pîper, mnl. pi(j)per(e); ae. pípere; an. pípari. — Graff III,330.
phifari: nom. sg. Gl 4,229,27 (clm 14456, Gll. 9. Jh.?). pfifara: nom. pl. Gl 4,21,59 (Jc). — fifari: nom. sg. Gl 2,340,6. 7 (beide Ja).
1) Flötenspieler: pfifara suuegelara trumbara tibia tibicines [vgl. tibicines plures (in symphonia cantantes, vgl. Krotz S. 610,764), CGL IV,574,27] Gl 4,21,59 (pfifara steht zwar über tibia, dürfte aber ebenso wie die beiden folgenden, gleichgebildeten Glossen zu tibicines gehören; zum Ansatz eines Fem. phîfâra ‘Flötenspielerin’ (so Schindling S. 95 u. Gl.-Wortsch. 7,273) besteht kein Anlaß; vgl. noch Krotz S. 610,763. 764). phifari tibicen 229,27 (danach suegalari fidicen, hornblaso cornicen).
2) Musikant, Spielmann: fifari [certent et cycnis ululae, sit Tityrus Orpheus,] Orpheus [in silvis, inter delphinas Arion, Is., Et. I,36 p. 111] Gl 2,340,6. fifari Arion [ebda.] 7; die Bed.Flötenspielerscheidet hier aus: Orpheus ist als Sänger, Arion als Zitherspieler bekannt. [Bd. 7, Sp. 263]
 
Artikelverweis phiffera (st. sw.?) f.; as. pipera (s. u.), mnd. pēpere(n) m. — Graff III,330.
phifera: nom. sg. Gl 3,486,15.
piper-: nom. sg. -a Gl 3,470,4; -e 605,2 (oder acc. u. damit st. flekt. (?); zum Genus des lat. Lemmas vgl. DML XIII,2654c s. v. raphanus, -um).
1) ein (Speise-)Pilz, vielleicht der Echte Gelbling, Pfifferling, Cantharellus cibarius Fr. (vgl. Marzell, Wb. 1,781 ff., bes. Sp. 782): phifera boletus Gl 3,486,15 (vielleicht auch ganz allgem. fürPilz, (eßbarer) Schwammgebraucht, vgl. fungus .i. omnis boletus, CGL III,563,60).
2) Rettich, Raphanus sativus L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1294 ff., Stirling, Lex. 4,7) oder Radieschen, Raphanus sativus var. radicula Pers. (vgl. Marzell a. a. O. Sp. 1296): pipera radicula Gl 3,470,4. raphanum 605,2.
Vgl. phifferling.
 
Artikelverweis 
phifferling st. m., mhd. pheffer-, pfifferlinc, nhd. DWB pfifferling; mnd. pep(p)erlinc, mnl. peperlinc. — Graff III,330.
phifferlinch: nom. sg. Gl 3,581,1. — pifferlinge (zum Anlaut vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 131a): gen. pl. Beitr. 73,257,7.
ein (Speise-)Pilz, vielleicht der Pfeffer-Milchling, -Schwamm, Lactarius piperatus Fr. (vgl. Marzell, Wb. 2,1139 ff., BMZ 2.1,494a) oder der Echte Gelbling, Pfifferling, Cantharellus cibarius Fr. (vgl. Marzell, Wb. 1,781 ff., bes. Sp. 782): protswamme phifferlinch hvntswamme flangus fungus boletus Gl 3,581,1. pifferlinge [sic quoque] fungorum (boleti) [depellit (das Wermutkraut) sumpta venenum, Macer Flor. III,76] Beitr. 73,257,7 (hier vielleicht auch ganz allgem. fürPilz, (eßbarer) Schwammgebraucht).
Vgl. phiffera.
 
Artikelverweis 
phîfôn sw. v., mhd. phîfen; mnd. pîpen, mnl. pi(j)pen; ae. pípian (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 680); vgl. mhd. phîfen, nhd. pfeifen, mnd. pîpen, mnl. pi(j)pen (alle st. v.); aus lat. pipare.
pifont: 3. pl. Gl 2,18,7 (clm 23486, Hs. 11. Jh.).
pfif Nievergelt, Zfd Phil. 129,8,13 s. dort.
(Lieder) pfeifen, zwitschern (von Vögeln): ciuizeront ł pifont [praepetibus ... catervis, garrula quae rostris resonantes cantica] pipant [Aldh., De virg. 15].
Vgl. phîfa.
 
Artikelverweis 
phigboum(-) s. fîgboum.
 
Artikelverweis 
phigido Gl 2,186,16 s. AWB phligida.
 
Artikelverweis 
phîl st. m., mhd. Lexer phîl, nhd. pfeil; mnd. pîl, mnl. pijl; ae. píl; vgl. an. píla sw. f.; aus lat. pilum bzw. mlat. pilus, vgl. Frings, Germ. Rom. II,388 f. — Graff III,332.
Alle Belege im Nom. Sing.
phil: Gl 1,144,14 (K). 168,3 (K). 2,373,41 (2 Hss.; lat. abl.). 376,55 (lat. abl.). 411,16. 518,22 (lat. nom. pl.). 592,76. 3,161,37 (SH A, 2 Hss.). 251,28 (SH a2, 2 Hss.). 284,37 (SH b). 399,53 (Hildeg., 2 Hss.). 632,31 (3 Hss.). 637,63. 638,39 (2 Hss.). 653,3. 668,42. Hbr. I,353,94 (SH A). — pfil: Gl 3,161,38 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. phfil). 215,66 (SH B). 251,28 (SH a2). 284,37 (SH b). — fil: Gl 2,592,25 (lat. abl. pl.). 3,635,2. 43; fihl: 2,518,22 (Zürich Car. C 164, Hs. 10. Jh. (?); Kreuzung mit bîhal ‘Beiloder fîhala Feile?). — pil: Gl 3,683,2 (Berl. Lat. 8° 73, 11. Jh.). 4,207,34 (sem. Trev.).
Verschrieben: phiz: Gl 3,161,37 (SH A); spil: 668,50. [Bd. 7, Sp. 264]
pigil Gl 2,515,63 s. AWB bîhal (oder nach Gl.-Wortsch. 7,274 hierher?)
1) (kleinerer) Wurfspeer: suuinspeoz sper mihil daz ist scefteo meista endi sumaz ist luzicu mera thane scefti edho phil falarica lancia magna quod est teli maximi Gl 1,144,14 (zur lat. Glossenvorlage vgl. Splett, Stud. S. 215). phil ł lancea [a] pilo [‘pilatus’, Prisc., Inst. II,442,2] 2,373,41. 376,55. phil [quod signum dextera vindex praetulerit, quali radiarint stemmate] pila (lanceo) [Prud., Symm. I,485] 518,22. fil [vulneraque et rigidis vitalia pervia] pilis [spectabat defixa oculos et lenta manebat, ders., Psych. 111] 592,25 (nach O’Sullivan S. 192 noch Gl. telis; dazu über lenta die synonyme Glosse darda (vgl. s. v. tart), vgl. Steinm. Anm. z. St.). pfil pilum iaculum (parvulum) [Hbr. II,412,298] 3,251,28. 284,37. pilus 632,31. 637,63 (beidemal davor strala sagitta). 668,42 (davor strala sagitta, scoz iaculum). palus (wohl fehlerhaft für pilus) 638,39 (zwischen strala sagitta u. geschoz iaculum). hic pilus loc. hęc pilus stamp. hoc pilum pil 4,207,34.
2) Pfeil: rore strala spirilin phil scephandi (l. scephti andi, vgl. Splett, Stud. S. 243) flukhe harundo sagitta Gl 1,168,3. strala ł scefte ł phil [non ales] arundo [nervo pulsa fugit, Prud., Psych. 323] 2,411,16. phil arundo (Hs. hyr-, als ob zu hirundoSchwalbe’) [ebda.] 592,76.
3) Glossenwort: phil pilus vel pilum [Hbr. I,353,94] Gl 3,161,37. Hbr. I,353,94 (beide im Abschn. De sagittis). pilus (Hs. hilus) item pilum [Hbr. II,94,194] Gl 3,215,66 (im Abschn. De armis). buzion 399,53 (Hildeg., lingua ignota). pilus 635,2. 43. 653,3. 668,50 (Hs. hiluis). 683,2.
Vgl. O’Sullivan, Waffenbez. S. 210 ff.
 
Artikelverweis 
phila- s. auch AWB filu-.
 
Artikelverweis 
phîlâri st. m., mhd. phîlære, Lexer phîler, nhd. pfeiler; as. pīleri (s. u.), mnd. pîler, mnl. pilare, piler(e); afries. pīler; an. pílárr; aus mlat. pilare, pilarius. — Graff III,335.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
phil-ar-: -i Gl 3,129,19 (SH A); -e 180,38 (SH B); -] 129,19 (SH A); -er-: -e 20 (SH A); -] 327,51 (SH f; -ær). Hbr. I,267,250 (SH A); -ler: Gl 3,129,20 (SH A). — pfilari: Gl 3,129,20 (SH A). — piliri: Gl 1,540,9 (2 Hss.) = Wa 77,33; pilre: 3,383,50 (Jd).
Verschrieben: birlaͣ: acc. pl. Gl 4,276,15 (Oxf. Laud. lat. 97, Hs. 11. Jh.; l. bilara?).
1) Säule, Pfeiler (eines Gebäudes): pilre pilarium Gl 3,383,50 (zu mlat. pilariusPfeilervgl. DML XI,2280).
2) Gitterstab, im Plur. Gitter: piliri [de fenestra enim domus meae per] cancellos (Hs. -us) [prospexi, Prov. 7,6] Gl 1,540,9 = Wa 77,33. durch die bilara per cancellos [ebda.] 4,276,15.
3) meton.: Verzierung an einem (Kirchen-) Pfeiler (?): philari statuarium Gl 3,129,19. Hbr. I,267,250 (beide im Abschn. De partibus aedificiorum). Gl 3,180,38 (im Abschn. De sacris aedificiis). 327,51; zu mlat. statuarium vgl. Duc. 7,588 („candela, cum qua cingitur statua“) u. Diefb., Gl. 550c („kirchenpfeiler o. ein kertz domit man ein pfeiler vmbgibt“); vgl. auch ders., Nov. Gl. 347b.
 
Artikelverweis 
phile Gl 3,245,52 s. AWB fîhala.

 

phîfa
 Verstümmelt: p .. a: nom. sg. (oder st. acc. sg.?) Glaser, Griffelgl. S. 504,23 (clm 6305, Gll. 9. oder 10. Jh. (?); oder lat.?).
 1) röhrenförmiges Musikinstrument:
 a) allgem.: Rohrpfeife, Flöte: suegela piepho [ite per alta Dindyma, ubi adsuetis biforem dat] tibia [cantum, Verg., A. IX,618] Gl 2,715,17 (oder ist piepho ein stark flektierter Gen. (vgl. mhd. phîfe st. f.;
 b) spez.: (mehrröhrige) Hirtenflöte: pfifun ł suegalun fistulae Gl 1,157,7 (PaK zunga; zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 230 u. Sam.-Stud. S. 85 f.). pifa fistula [cum citharis reclamans aethera pulsat,
 c) Orgelpfeife, im Plur. Orgel: organum (3 Hss. -a, 1 Hs. -o) orgelun vel phifun vel omnia musica vasa dicuntur [Hbr. I,111,1312] Gl 3,65,5. Hbr. I,111,1312. Gl 3,215,18 (alle im Abschn. De
 d) meton.: Muse: fifa [sperne,] Camena [, leves hederas, cingere tempora quis solita es, Prud., H. a. cib. (III) 26] Gl 2,534,53. pifa musa (darauf fistula idem) 3,382,18;
 e) Glossenwort: pfifan zith karmina [vgl. karmina dicta, CGL IV,531,40?] Krotz S. 407,223 (zu anderen Deutungen s. Formenteil; zith wohl zu zither(a)Zither zu ergänzen).
 2) Wasserröhre, Wasserleitung: phiffa fistula Gl 3,181,13 (im Abschn. De sacris aedificiis, zwischen skintula u. kanal). rorin vel piphin fistulae quod aquas fundant Hbr. I,267,259 (im Abschn. De partibus aedificiorum).
 3) Pflanzenrohr: phifa fistula [vgl. syringos (Hs. cir-) id est fistula, CGL III,537,44] Gl 3,499,35 (in einem Pflanzenglossar).
 
phîfâri
 1) Flötenspieler: pfifara suuegelara trumbara tibia tibicines [vgl. tibicines plures (in symphonia cantantes, vgl. Krotz S. 610,764), CGL IV,574,27] Gl 4,21,59 (pfifara steht zwar über tibia, dürfte aber ebenso wie die beiden
 2) Musikant, Spielmann: fifari [certent et cycnis ululae, sit Tityrus Orpheus,] Orpheus [in silvis, inter delphinas Arion, Is., Et. I,36 p. 111] Gl 2,340,6. fifari Arion [ebda.] 7; die Bed.Flötenspieler
 
phiffera
 1) ein (Speise-)Pilz, vielleicht der Echte Gelbling, Pfifferling, Cantharellus cibarius Fr. (vgl. Marzell, Wb. 1,781 ff., bes. Sp. 782): phifera boletus Gl 3,486,15 (vielleicht auch ganz allgem. fürPilz, (
 2) Rettich, Raphanus sativus L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1294 ff., Stirling, Lex. 4,7) oder Radieschen, Raphanus sativus var. radicula Pers. (vgl. Marzell a. a. O. Sp. 1296): pipera radicula Gl 3,470,4. raphanum
 
phîl
 1) (kleinerer) Wurfspeer: suuinspeoz sper mihil daz ist scefteo meista endi sumaz ist luzicu mera thane scefti edho phil falarica lancia magna quod est teli maximi Gl 1,144,14 (zur lat. Glossenvorlage vgl. Splett, Stud.
 2) Pfeil: rore strala spirilin phil scephandi (l. scephti andi, vgl. Splett, Stud. S. 243) flukhe harundo sagitta Gl 1,168,3. strala ł scefte ł phil [non ales] arundo [nervo
 3) Glossenwort: phil pilus vel pilum [Hbr. I,353,94] Gl 3,161,37. Hbr. I,353,94 (beide im Abschn. De sagittis). pilus (Hs. hilus) item pilum [Hbr. II,94,194] Gl 3,215,66 (im
 
phîlâri
 1) Säule, Pfeiler (eines Gebäudes): pilre pilarium Gl 3,383,50 (zu mlat. pilariusPfeiler vgl. DML XI,2280).
 2) Gitterstab, im Plur. Gitter: piliri [de fenestra enim domus meae per] cancellos (Hs. -us) [prospexi, Prov. 7,6] Gl 1,540,9 = Wa 77,33. durch die bilara per cancellos
 3) meton.: Verzierung an einem (Kirchen-) Pfeiler (?): philari statuarium Gl 3,129,19. Hbr. I,267,250 (beide im Abschn. De partibus aedificiorum). Gl 3,180,38 (im Abschn. De sacris aedificiis). 327,51; zu