Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
quaderstenon bis quappa (Bd. 7, Sp. 350 bis 352)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis quaderstenon Gl 2,20,21 s. AWB quderstein.
 
Artikelverweis 
quderuuerc st. n.
quader-werke: dat. sg. S 153,9 (Hi. u. Hö., 12. Jh.).
Quadersteinbau (vgl. dazu Ahd. poet. Texte S. 225) oder quadratische Bauweise (als Anlage der Gottesstadt? Vgl. Haug u. Vollmann S. 673. 1462): siu (die himmlische Gottesstadt) stat in quaderwerke.
Vgl. quat(t)er.
 
Artikelverweis 
[qugul as. st. n., mnd. mnl. quagel; aus lat. coagulum, vgl. Frings, Germ. Rom. I,83. II,192.
quagul: acc. pl. Gl 2,575,39 (vgl. Gl 5,105,22) = Wa 89,20 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.).
Lab (zur Käseherstellung): girvnnunon, darunter noch quagul (vgl. Gl 5,105,22) per [-que] coagula [densa liquor in solidum coit, Prud., H. a. cib. (III) 68].
Vgl. gequhlit aostndfrk.]
 
Artikelverweis 
ge-quhlit aostndfrk. part.-adj.; vgl. mnd. quâgeln, quâlen sw. v., mnl. quagelen sw. v. (vgl. Verdam, Mnl. hwb., Suppl. S. 260); nach lat. coagulatus.
ge-quahlit: part. prt. Pw 67,17 = Gl L 402 (zu -h- statt g im Silbenauslaut vgl. van Helten, Gr. I § 48α).
Hierher wohl auch, verschrieben: ge-uuallit: part. prt. Gl L 697 (l. gequahlit (?), vgl. Ausg. van Helten S. 71,354 u. Anm. z. St.).
geronnen, fest:
a) von Milch: gequahlit coagulatum [est sicut lac cor eorum, Ps. 118,70] Gl L 697 (zur Unsicherheit der Lesung s. o.);
b) von einem Berg (vulkanischen Ursprungs (?), vgl. Ahd. Wb. 1,901 s. v. berg 1c): berg godis berg feit berg sueuot berg feitit, beuuie uuanit gi berga gequahlit mons dei mons pinguis mons coagulatus, mons pinguis utquid suspicamini montes coagulatos Pw 67,17 = Gl L 402 (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. II,750,38 f. 751,3; zur Deutung von mons coagulatus auch alsmit Fülle gesegneter Bergvgl. Georges, Handwb. 1,1220 s. v. coagulo (vgl. dazu auch montes uberes, Sab. 2,132a z. gl. St.), als vielgipfeliger Bergvgl. Sleumer S. 217).
Vgl. qugul as.
 
Artikelverweis 
quahtila, quattula sw. f., nhd. dial. rhein. quachtel, quattel Rhein. Wb. 6,1259. 1312 f.; mnd. mnl. quattel(e); aus gallorom. *quacula u. ahd. uuahtala gekreuzt, vgl. Frings, Germ. Rom. I,162. II,436 f. — Graff IV,650 s. v. quattala.
quaht-il-: nom. sg. -a Gl 3,404,24 (Hildeg., 2 Hss.); -el-: nom. pl. -un 4,254,17.
quatt-ul-: nom. sg. -a Gl 1,559,27 = Wa 78,25 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.); nom. pl. -on 524,31 = Wa 77,20 (Carlsr. S. [Bd. 7, Sp. 351] Petri, 11. Jh.); -al-: nom. sg. -a 338,18; -el-: dass. -e 3,365,47 (Jd); ttele: dass. 721,4. — quatala: nom. sg. Gl 3,458,34.
[Afrz. ist vielleicht: quaccla: nom. sg. Beitr. 63,454 (Leiden B. P. L. 191, 13./14. Jh.; zu quac(c)- s. oben sowie FEW II,2,1388; in der Umgebung der vorliegenden Gl. stehen teils frz., teils nd. Gll.).]
Wachtel, Coturnix coturnix L. (vgl. Suolahti, Vogeln. S. 259 ff.): quattala [factum est ergo vespere, et ascendens] coturnix [, cooperuit castra, Ex. 16,13] Gl 1,338,18. quahtelun ortigometrae aves sunt quas multi latinorum coturnices interpretati sunt, cum sit aliud genus avium quamvis coturnicibus non usquequaque dissimile. Alii autem ortigometras duces coturnicum esse affirmant [zu ebda.] 4,254,17 (vgl. Schimpf S. 92). quattulon [petierunt (die Israeliten), et venit] coturnix (Hs. coturnices) [: et pane caeli saturavit eos, Ps. 104,40] 1,524,31 = Wa 77,20. quattula ortigometra dux ortigiarum .i. coturnicum [zu: pro quibus tormentis bene disposuisti populum tuum, quibus dedisti concupiscentiam delectamenti sui novum saporem, escam parans eis] ortygometram [Sap. 16,2] 559,27 = Wa 78,25. quattele quaquara Gl 3,365,47 (zum lat. Lemma vgl. FEW II,2,1388). gabia 404,24 (Hildeg., lingua ignota; zwischen Vogelnamen). coturnix 458,34 (2 Hss. uuahtala). 721,4. [Beitr. 63,45].
 
Artikelverweis 
quâla st. f., mhd. quâl(e), nhd. qual; as. quāla, mnd. quâl(e), mnl. quale, quael; vgl. an. kvǫl st. f. — Graff IV,653 f.
chuuala: nom. sg. Gl 1,223,31 (K); chualu: dat. sg. 2,765,22 (clm 14747, 9. Jh.; -u aus a korr.). — chalo: dat. sg. Npgl 67,26. — kala: nom. sg. S 154,46 (Hi. u. Hö.).
qual-: gen. sg. -a F 18,15; -u 17,1 (zu einmaligem -u neben sonstigem a vgl. Ausg. Hench S. 126); dat. sg. -u Gl 2,224,48 (clm 18550,1, 9. Jh.); acc. sg. -a F 21,12.
1) großer körperlicher Schmerz, Qual:
a) allgem.: sie chamen unde uuurden prepositi in medio nouarum ęcclesiarum . an tympanis singente . uuanda sie in carnis maceratione (in lichamen chalo) lebeton . also timpanum uuirt uzer corio siccato et extento [vgl. corporis tensionem ad domini laudes gloriamque verterunt, macerantes se ieiuniis, Rem.] Npgl 67,26; hierher wohl auch, Glossenwort: firhabitha edho chuuala abstinentia vel penuria Gl 1,223,31 (zdal R);
b) spez.: in der Hölle herrschende Qual: chualu heillu freisun [qui autem pro eo non oraverit, de] pernicie [condemnatur, Pass. Steph. p. 52a] Gl 2,765,22. in dero hello da ist dot âne tod ... daz serige elelentduom, aller bittere meist, kala âne uriste S 154,46; meton. auch für die Hölle als Ort der Qualen (vgl. dazu Matzel, Unters. S. 305 u. Anm. 628): (Jesus über die Pharisäer:) denne qualu sunu zuifalt mer danne iuuih facitis eum (den zum jüdischen Glauben Übergetretenen) filium gehennae duplo quam vos F 17,1 (Satzanfang im Ahd. nicht überliefert). (Ihr Pharisäer,) natrun natrono knosles hueo fleohet ir fona demo urteile dera quala vos serpentes gemina viperarum, quomodo fugietis a iudicio gehennae? 18,15; quâla todes: farant ... (die Ungerechten beim Jüngsten Gericht) danne in euuiga todes quala ibunt hi in supplicium aeternum 21,12.
2) Tötung, Vernichtung: qualu [qui (die, die nichts abgeben wollen) cum accepta (munera dei) non tribuunt, in proximorum] nece [grassantur, Greg., Cura 3,21 p. 66] Gl 2,224,48. [Bd. 7, Sp. 352]
Abl. ?quâlalîhho.
 
Artikelverweis 
? quâlalîhho adv.; vgl. mhd. Lexer quâllîchen adv. — Graff IV,6.
chale-licho: Np 118 R,130 (zu ch- vgl. Wardale § 102; zum Fugenvokal vgl. Gröger § 12; zum Fehlen des Zirkumflex s. u.).
auf leidende Weise, zerknirscht (? Vgl. Sehrt, N.Glossar S. 103, Schmid, lîh-Bildungen S. 335): du solt confugere ad gratiam . unde chalelicho cheden . miserere mei domine [vgl. ut ... opis indigus et egenus ad gratiam confugeres, et clamares, Aug., En.] (Npw chlagelicho s. v. klagalîhho); oder ist das Wort mit Kurzvokal anzusetzen und (wegen lat. clamare) zu kallôn ‘laut reden’ (vgl. Ahd. Wb. 5,12) zu stellen?
 
Artikelverweis 
qualm st. m., mhd. Lexer qualm, nhd. dial. thür. qualm Thür. Wb. 4,1341; as. qualm n., mnl. qualm m.; ae. cwealm m. n. — Graff IV,654.
chuualm: acc. sg. Mayer, Glossen S. 80,12 (clm 6305, Gll. 9. oder 10. Jh.?); chualm-: dat. sg. -e Gl 2,229,9 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh. (?), Wien 949, 9. Jh.); acc. sg. -] 103,30 (3 Hss., darunter clm 14747. clm 19417, beide 9. Jh.). quhalm: nom. sg. I 25,16 (zu quh- vgl. Ausg. Hench S. 91).
Verschrieben: chualin: acc. sg. Gl 2,118,32 (M; -in wohl für m, vgl. Steinm., Beitr. S. 4).
Tötung, Vernichtung: freisun odo chualm [pro quare confirmandum est in hac sancta synodo, ut ... propter causas ecclesiasticas, quae ad] perniciem [plebium saepe veterascunt, singulis quibusque annis concilium convocetur, Conc. Carth. XVIII p. 146] Gl 2,103,30. 118,32. chualme [qui (die, die nichts abgeben wollen) cum accepta (munera dei) non tribuunt, in proximorum] nece [grassantur, Greg., Cura 3,21 p. 66] 229,9. chuualm [intellegimus non solum Herodem sed et sacerdotes et scribas eo tempore] necem [domini fuisse meditatos, Hier. in Matth. 2,20, CCSL 77,15,194] Mayer, Glossen S. 80,12. dhar (im Buch Daniel) ist auh offanliihhost chisaghet, huueo dhero Iudeo quhalm after Christes chiburdi ioh after sineru martyru quheman scoldi post adventum eius et post mortem futura Iudaeorum excidia ibi certissime manifestantur I 25,16.
Vgl. quelmida, quelmiunga as.
 
Artikelverweis 
bi-quâmi adj., mhd. bequæme, nhd. bequem; mnd. bequême, -quâme, mnl. bequame; afries. biquām; vgl. ae. gecwéme, an. kvæmr. — Graff IV,672.
bi-quami: Grdf. O 4,7,64.
passend, angemessen: sageta er tho then liobon fon then zehen thiornon bilidi biquami joh tharazua gizami.
Abl. biquâmo; vgl. unbiquâmi.
 
Artikelverweis 
bi-quâmo adv., mhd. Lexer bequâme, -kôme, nhd. bequem; mnd. bequâme (vgl. Lasch-Borchling, Mnd. Hwb. 1,211 s. v. bequême), mnl. bequame; vgl. ae. gecwéme adv.? (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 307). — Graff IV,672.
be-châmost: superl. Nk 430,5/6 [73,15].
auf mühelose Art u. Weise: nu ... skepfet man bechamost namen . tien er uore geskafen neuuas sic autem facilius fortasse sumitur nomen . quibus non est positum.
Vgl. unbiquâmo.
 
Artikelverweis 
quappa sw. f., quappo sw. m., mhd. quap(p)e, nhd. DWB quappe; mnd. mnl. quappe. — Graff IV,355. 632. [Bd. 7, Sp. 353]
Alle Belege im Nom. Sing.; das Fehlen des Labiovelars ist am ehesten als lautliche Anlehnung an lat. capito zu erklären, vgl. Lühr, Expressivität S. 276 ff. u. Kluge, Et. Wb.25 S. 736; zu -pp- vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 80.
Schwaches Fem.: cappa: Gl 3,459,36 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.). — quappa: Gl 3,459,35 (Wolf. Aug. 10. 3. 4°, Gll. 9. oder 10. Jh.). 4,198,20 (sem. Trev.).
Schwaches Mask.: chapo: Gl 4,183,12 (Melk K 51, 14. Jh.); capo: 3,361,49 (Adm. 249, Gll. 13. Jh.?). — quappo: Gl 3,720,52 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.). Sprachwiss. 39,416,2 (Oxf. Auct. T. 1. 26, Gll. 9. u. 10. Jh.); hierher wohl auch: ppe: Gl 4,177,20 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh., vgl. Gl 3,720,52 in ders. Hs.).
Schwaches Fem. oder schwaches Mask. (in Hss. des 12.—14. Jhs.): chap-: -e Gl 3,456,30; -] 46,37 (Melk K 51, 14. Jh.; cha-); capp: 4,183,12 (Wien 1325, 14. Jh.; verschr.?); kabe: 3,47 Anm. 9 (clm 614, 13. Jh.).
Verschrieben (?): quappiia: Gl 3,459,35 (Berl. Lat. 8° 73, 11. Jh.).
1) Fisch mit breitem Kopf, Aalquappe, Lota lota L. (vgl. Brehm, Fische S. 567 ff.): capo capito (vgl. Mlat. Wb. II,229,12 ff.) Gl 3,361,49. 456,30. capito piscis 4,183,12. capedo 3,459,35 (am Ende eines Glossars mit Vogelbez.; zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. a. a. O. s. v. capito). 720,52. 4,198,20. capedo. intervallum ł piscis 177,20 (zum lat. Lemma s. o.; zu capedoZwischenraumvgl. Mlat. Wb. II,200). capito est piscis quem quappo et rugolf vocamus [vielleicht zu: gungrum pro gongrum, Prisc., Inst. II,27,20, oder zu: robor roboris, ebda. 26,36] Sprachwiss. 39,416,2.
2) Bez. für einen am Grunde lebenden Fisch, Gründling, Gobio fluviatilis L. (vgl. Brehm a. a. O. S. 175 ff.), mit unsicherer Zuordnung: Steinbeißer, Dorngründel, Cobitis taenia L. (? Vgl. Brehm a. a. O. S. 211 f.): kabe gobius (vgl. Mlat. Wb. IV,751,51 ff. s. v. gobio) Gl 3,47 Anm. 9; hierher auch (?): chap saxatilis (vgl. Diefb., Gl. S. 514b) 46,37 (andere Hss. gruntila, steinbît).
Vgl. Neuß, Stud. S. 120 f.