Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
angên bis ango2 (Bd. 1, Sp. 519 bis 521)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis angên sw. v., mhd. angen; vgl. nhd. bangen. — Graff I, 341.
anget: 3. sg. Gl 1,112,20 (PaK, -&). 405,29 (M, 4 Hss., 3-&, 10.—11./12. Jh.). 727,10 (Schlettst.).
anget [sol crescentes decedens] duplicat [umbras, Verg., E. ii, 67] Gl 2,689,20 (Melk n. sign., 12. Jh.) ist nicht deutsch, sondern lat. auget, vgl. Serv. z. St.: duplicat autem, auget.
bange sein, sich ängstigen: danne a. dum anxiaretur [cor meum, Ps. 60,3] Gl 1,112,20; — unpers. mit Dat. d. Person: mir a. coartor [nimis: ... deus recessit a me (Saul bei der Hexe von Endor), 1. Reg. 28,15] 405,29 (3 Hss. [mir, mich] angestet, 1 wirde pidwngin). mir a. [baptismo autem habeo baptizari: et quomodo] coartor [usquedum perficiatur? Luc. 12,50] 727,10.
 
Artikelverweis 
angere Gl 2,693,33 s. AWB az(i)gêr st. m.
 
Artikelverweis 
anges adv., erstarrter Gen. Sing. von engi st. n.
anges: Beitr. 52,169 (Stuttg. H. B. ii. 35, Weingarten (Konstanz) 10. Jh.).
bang, angstvoll: in Verbindung mit unpersönlichem uuesan und Dat. d. Pers.: a. ist tir (nach briefl. Auskunft der Bibliothek besser: mir) morgene coram magistro; vgl. ango adv.
 
Artikelverweis 
angil s. AWB angul st. m.; engil st. m.
 
Artikelverweis 
angiloth s. AWB anguloht adj.
 
Artikelverweis 
angilôn s. AWB angulôn sw. v.
 
Artikelverweis 
angista s. AWB angust st. f.
 
Artikelverweis 
anglîh adj. (zum Fehlen des Umlauts vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 48), Braune, Ahd. Gr. § 27 Anm. 1. — Graff I, 341.
anc-lihchem (K), anch-lihem (Ra), anz-lihhem (Pa, mit z für c): dat. pl. Gl 1,46,31 (lat. comp.).
eng, schmal: angustioribus. [Bd. 1, Sp. 520]
 
Artikelverweis 
angluomi adj.; zum zweiten Glied vgl. Kluge, Stammb.3 § 246, Henzen, Wortb. S. 212.
anc-lamer: nom. sg. m. Gl 3,384,65 (Jd), l. -lumer, vgl. Anm. 13.
ängstlich, häufig von Angst gequält: anxius.
 
Artikelverweis 
ango1 sw. m., mhd. ange m. f., nhd. dial. ange, vgl. Schweiz. Id. 1,329, Rhein. Wb. 1,189 f. s. v. angel; as. ango; mnl. ange; ae. anga, onga; an. angi. — Graff I, 345.
ank-: gen. sg. -in Gl 2,209,43 (Schlettst., 12. Jh., lat. nom. pl.); nom. pl. -en 5,5, 20 (Zürich, Rhein. 56, 10. Jh.; frühe Schwächung?).
ang-: nom. sg. -o Gl 1,33,10 (R). 82,18 (PaK Ra). 83,18 (R). 509,25 (2 Hss.) = Wa 77,26. 624,5 (2 Hss.) = Wa 77,30. 6 (Sg 299, 9./10. Jh.). 761,54. 2,5,12 (Fulda Aa 2, 10. Jh.). 20,18. 260,8 (Jb). 263,74. 370,55 (clm 18 375, 10. Jh.). 375,18 (Wien 114, 10. Jh.). 534,44. 691,16. 705,1. 3,128,48 (SH A, 3 Hss.). 180,26 (SH B). 229,28 (SH a 2, 5 Hss.). 269,40 (SH b, 2 Hss.). 297,39 (SH d). 393,53 (Hildeg.). 4,29,40 (Sal. a 1, 2 Hss.). 313,7. Beitr. 73,208 (Sal. c, nach Gl 4,128,48; Hs. -ovs mit lat. Endung -us). Nb 194,15 [210,21]; -e Gl 3,128,49 (SH A). 315,6 (SH e). 324,26 (SH f). 332,40 (SH g, 3 Hss.). 383,65 (Jd), alle Belege 12.—15. Jh.; gen. sg. -in 2,206,26 (S. Pauli xxv d/82, 10. Jh.); -en 234,17 (Rc), beidemale lat. nom. pl.; dat. sg. -in H 26,7,2; -en Gl 2,21,5 (Wien 969, Mainz 10. Jh.). Nb 278,19 [300,30]; acc. sg. -en 162,7 [174,6]; dat. pl. -on Gl 4,254,35; acc. pl. -vn 2,642,55; -on 703,49.
ahngo: nom. sg. Gl 2,741,7 (Ja); aggun: acc. pl. 688,44 (Schlettst., 12. Jh.). Für :ngı:: nom. sg. Gl 1,711,10 (Mainz non sign., 11. Jh.) ist ango zu lesen.
1) Stachel, Spitze:
a) ohne nähere Bestimmung, welcher Art dieser Stachel ist: aculeus Gl 1,33,10. 624,5 = Wa 77,30. 6. aculeus ab acu .f. ango. hic acus et hęc acus .f. nadala [Alc., Gr. 861] 2,5,12. ango [acus, unde] aculeus [diminutivum teste Probo, Prisc., Inst. 162,9] 370,55. 375,18. aculeus ab acu diminutivum 4,29,40. aculeo ab acu diminutive, est autem stimulus Beitr. 73,208 (nach Gl 4,128,48);
b) Stachel, Dorn einer Pflanze: ango aculeus [zu: nudum se in illis spinarum aculeis ... proiecit, Greg., Dial. 2,2 p. 213] Gl 2,260,8;
c) Stachel eines Insektes: des Skorpions: ango [scorpionem, cuius] aculeus [venenatus retro timendus est, Beda zu Matth. 7,10 nach Luc. 11,12] Gl 1,711,10. 4,313,7; oder der Biene: angvn spicula [... exacuunt rostris (ehe sie schwärmen), Verg., G. iv, 74] 2,642,55. 703,49. aggun spicula [caeca relinquunt affixae venis, ebda. 237] 688,44. also demo bine geskihet . so iz sih rechendo . den angen ferliuset Nb 162,7 [174,6];
d) Stachel aus Bein oder Metall: Widerhaken der Fischangel: ango [in hamo ... esca ostenditur,] aculeus (.i. acumen) [occultatur, Greg., Hom. ii, 25 p. 1550] Gl 2,263,74;
e) unsicher ist die Verwendung für den eisernen Stachel als Folterinstrument: ahngo aculeus [zu: Aegeas iussit eum tormentis caedi: et extensus in equuleo ... P. Andr. 106,35] Gl 2,741,7. Da den Germanen die Folter unbekannt war, kann equuleus, meist eculeus geschrieben, mechanisch durch aculeus ersetzt worden sein, der Glossator kann aber auch an ein mit Nägeln und eisernen Widerhaken versehenes Marterinstrument, wie es in der Legende häufig vorkommt, gedacht haben;
f) übertragen:
α) Stachel als etw. was Schmerz bereitet: Stachel des Todes: ango [ubi est mors ...] aculeus [tuus?, [Bd. 1, Sp. 521] 1. Cor. 15,55, vgl. Sab., Wordsworth-White Laa. z. St.] Gl 1,761,54. thu ... ubaruunnomo todes angin intati calaupentem richi himilo devicto mortis aculeo aperuisti credentibus regna caelorum H 26,7,2;
β) Stachel als etw. was anspornt, antreibt: Stachel der Begierde: angin aculei [libidinis excitantur, Greg., Cura 3,19 p. 61] Gl 2,206,26. 209,43. 234,17, beachte die abweichende Konstruktion; vgl. auch stimulus Beitr. 73,208 oben 1 a.
2) Türangel, der hölzerne oder metallene Stift, um den die Türflügel sich drehen: ango thar uuiruit ana turi cardo ubi vertitur ianua Gl 1,82,18. tureo ango cardo 83,18. ango [foribus] cardo [stridebat aënis, Verg., A. i, 449] 2,691,16. 705,1. cardo 3,128, 48 (1 Hs. angel). 180,26. 229,28. 269,40. 297,39. 315,6. 324,26. 332,40. 383,65. gulioz cardo 393,53. anken cardines [ostiorum domus interioris sancti sanctorum ... ex auro erant, 3. Reg. 7,50] 5,5,20.
3) Ecke, Spitze, an der sich etw. wendet, Punkt, um den sich etw. dreht:
a) Eckpunkt: in angon [catenasque aureas iunges annulis qui sunt] in marginibus (in finibus) [eius (des priesterlichen Brustschildes, vgl. Buchb. 8,644), Ex. 28,24] Gl 4,254,35; gebraucht für die Enden (Endpunkte) des Meeres: ango cardo [zu: si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum ... cardines quoque maris operiet, Job 36,30] 1,509, 25 = Wa 77,26;
b) Drehpunkt, gebraucht im Hinblick auf das sich drehende, abrollende Jahr = Himmelsachse: ango [septimus insuper annum] cardo [rotat, Prud., Praef. Cath. 3] Gl 2,534,44 (vgl. dazu die Glosse: cardo hic pro volubilitate ponitur; nam cardo proprie est lignum, in quo ostium volvitur); hierher auch lob neme in uierecgemo angen thiernna laudem capiat quadrato cardine (vgl. dazu: ex omni parte mundi, Festschrift für A. v. Bamberg S. 21) virgo [Aldh., De virg. Praef. 2] 21,5;
c) übertr. auf das worauf es bei einer Sache ankommt, Angelpunkt, Mittelpunkt: ango [virginibus ... quas licet inferior sexus discriminet ordo, non tamen inferior virtutum] cardo [sequestrat, Aldh., De virg. 1302] Gl 2,20,18. daz io diu guoti si der innerosto ango ... alles keronnes summa cardo atque causa expetendorum omnium . bonitas Nb 194, 15 [210,21]. unde ist tingolih so filo inbundenora . des fati . so uilo iz nahor gerucchet zu demo innerosten angen quanto illum rerum cardinem vicinius petit 278,19 [300,30].
Abl. angoht; angul.
 
Artikelverweis 
ango2 sw. m., schweiz. angen, vgl. Schweiz. Id. 1,330 s. v. angen ii.
ango: nom. sg. Gl 2,699,55 (Paris. 9344, Echternach 11. Jh.).
Geschwür, bösartige Geschwulst: uintprant a. [proprie] robigo [est ... vitium obscoenae libidinis] quod ulcus vocatur [Serv. zu Verg., G. i, 151: culmos esset robigo].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: