Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thrauua bis dredre (Bd. 2, Sp. 637 bis 638)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thrauua, thrôa st. f., thrôuua st. (u. sw.?) f. (vgl. Baesecke, Einf. in d. Ahd. § 81,1 u. Schatz, Abair. Gr. § 14 c), mhd. Lexer drô st. f. (auch st. m.); ae. þréa f. m. n.; vgl. AWB throuuua st. sw. f., AWB threuua st. f., AWB thrêga as. f. u. Franck-van Wijk, Et. wb. S. 131 s. v. dreigen. — Graff V,246 f., auch 245.
drauu-: nom. sg. -a Gl 2,242,35 = Wa 82,7 (Carlsr. S. Petri, 10./11. Jh.); acc. sg. -a O 2,24,4 (F); dat. pl. -on 6,6 (V, th über d geschrieben); thrauu-: acc. sg. -a 24,4 (PV); dat. pl. -on 6,6 (FP, th über d geschrieben V). — drau: dat. sg. O 4,27,2 (FP, d unterpunktiert, th übergeschrieben V; vgl. Franck, Afrk. Gr. § 69,5); thrau: dass. ebda. (V).
tro-: acc. sg. -a Gl 2,420,50; nom. pl. -a WO 139,3; dat. pl. -on Npgl 78,7 (trô-); dro-: nom. sg. -a Gl 1,591,31. 601,33 (M, 9 Hss.). 688,1 (M, 5 Hss.). 2,420,30; -] 1,601,35 (M). 688,1 (ebda.); gen. sg. -] Npw 103,7; acc. sg. -a Gl 1,452,51 (M, 4 Hss.). 2,401,46. 420,50; -] 1,452,52 (M); nom. pl. -] WL 139,3; gen. pl. -n Gl 1,695,22 (M); dat. pl. -vn 2,618,13; -n Npw 140,8; acc. pl. -a Gl 4,220,40 (fragm. S. Emm., 9. Jh.); throono: gen. pl. 2,741,12.
drouua: acc. sg. S 234,12 (B, vgl. Baesecke a. a. O.; seine Erklärung trifft für die außerdem angegebenen Formen Notkers nicht zu, da für sie kurzes o gilt).
throuū Gl 2,239,18 s. unter AWB throuuua st. sw. f.?
1) Drohung:
a) eigentl.: drovn [angelicis tremefacta] minis [affatur asella sessorem ... suum, Sed., Carm. pasch. I,160] Gl 2,618,13. throono arendidō [quantis] minarum asperitatibus [deterremur, Greg., Hom. I,5 p. 1450] 741,12. droa minas 4,220,40. .. drouua .. (abbas) metuat prophetae comminationem super quem dicit deus ... S 234,12. (Gott) mit thrawon (thrauuuon D) ... iz filu wasso firbot OFPV 2,6,6. maht selbo iz lesan thare, sina manunga alla ... thrawa ouh filu suara 24,4. nihein ... hugita zi theru thrau, thia er in zelita 4,27,2. sie frazzen Iacob . nah in sumeliche cherendo minis et terroribus (mit troon ioh mit pruttinon) Npgl 78,7. sie in furhtent fone dero stimmo dines toneris, dinero dro a voce tonitrui tui formidabunt Npw 103,7 (Np drouuun). ce dir, trohtin, sehent miniu ougen: ce dinen giheizen, also ce iro dron [vgl. plus figo oculum meum in promissis tuis, quam in minis eorum, Aug., En.] 140,8 (Np drouuon). suie drate der persecutorum minae (darüber i. dro L, troa statt minae O) uuaren WLO 139,3; Vok.-Übers.: dron [habentem clypeum aureum magnum, pondo] mnarum (Hs. minarum) [mille, 1. Macc. 14,24] Gl 1,695,22 (1 Hs. givuago); — die folg. Glossen hat Graff V,245 zu thruoen sw. v. gestellt, sie gehören aber ebenfalls hierher, vgl. dazu de Smet, Proefschr. S. 101 Anm. 2 u. Aumann S. 27: droa [memini ..., quod dominus] onus [hoc levaverit super eum, 4. Reg. 9,25] Gl 1,452,51. droa onus [Babylonis, quod vidit Isaias, Is. 13,1] 591,31 (vgl. Hier. in Isaiam V, PL 24,155: verbum Hebraicum messa ..., vel onus, vel pondus, intelligi potest. Et ubicumque praepositum fuerit, minarum plena sunt quae dicuntur). 601,33. droa onus [verbi domini ad Israel in manu Malachiae, Mal. 1,1] 688,1; [Bd. 2, Sp. 638]
b) übertr.: das Angedrohte: inthabata droa suspendit ictum [terror exorabilis, Prud., H. ieiun. (VII) 99] Gl 2,401,46, z. gl. St. troa ictum 420,50. droa [incolis] fulmen [benigni mansuefactum patris ... pepercit, ebda. 84] 420,30.
2) Bestrafung, Strafe (vgl. z. dieser Bedeutung Bosw.-T. S. 1066 s. v. þréa II): drauua [quidquid in se (den Priestern) inutiliter torpet ... districta] animadversione (Hs. animadversio) [corrigant, Greg., Cura 3,40 p. 100] Gl 2,242,35 = Wa 82,7 (oder gilt die Bedeutung ‘(strenge) Zurechtweisung, Mißbilligung?).
Abl. thrôlîh; throuuuen2, thrô(uu)en, threuuen.
Vgl. thrêga as.
Nachträge zu den Glossen: Mayer, Glossen S. 16,12. 72,14.

[Blum]


 
Artikelverweis [þráwan ae. st. v.; vgl. mhd. Lexer gedrân part. prt.
Part. Praet.: gi-thrennę: acc. sg. m. Gl 1,382,23 (lat. n.; Carlsr. Aug. CXXXV, 10. Jh.).
drehen, winden: githrennę [Samson qui rupit vincula quo modo si rumpat quis filum de stuppae] tortum [putamine, Jud. 16,9].
Vgl. thrâen.]

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis thraxlere WA 113,7 s. AWB thrâhsilri.
 
Artikelverweis 
drchsel Gl 4,192,66 s. AWB thîhsila.
 
Artikelverweis 
thre S 362,4 s. AWB thrî.
 
Artikelverweis 
[þreb ae., thref as. st. n. (vgl. Gallée, Vorstud. S. 519); an. þref; vgl. noch ae. træf; an. þrep; mlat. treffa Duc. 8,163.
drep: nom. sg. Gl 2,597,8 (Ld.); dreb: dass. 598,18 (Schlettst., 12. Jh.); derb: dass. 597,9 (Sg 299, 9./10. Jh.; Hs. derbs, -s ist abzutrennen u. bedeutet saxonice, vgl. Michiels S. 33).
dref: acc. sg. ZfdWortf. 1,72 (Boulogne-sur-Mer 126, 11. Jh.).
Gewölbe einer künstlich errichteten Warte; Leuchtturm: scelb uł drep [Serapis apud Alexandriam templum ... cuncta vero, quoad summum pavimentorum evadatur, opere] forniceo (Hs. fornice) [constructa, Ruf., Hist. eccl. XI,23,1 p. 1027] Gl 2,597,8. 598,18. dref [Brigantia Gallaeciae civitas sita altissimam] pharum [ad speculam Britanniae erigit, Oros. I,2,71 p. 27,2] ZfdWortf. 1,72 (vgl. z. gl. St. Gl 4,341,5 uuarthus farum turrim).
Vgl. J. Grimm, Germ. 3,5 f., Hessels, Leid. Gl. S. 116. 225, Michiels S. 30. 33, Zfvgl. Sprachf. 66,128 f. 258, E. Rooth, Nordseegerm. Beitr. 2 S. 19 ff., in Filologiskt Arkiv 5.]
Nachtrag zu den Glossen: Blech, Gl.-Stud. S. 57,11/12.

[Blum]


 
Artikelverweis thrēbilos Gl 2,579,52 = Wa 93,33 s. trembil.
 
Artikelverweis 
-threc st. m. vgl. AWB mûsthrec.
 
Artikelverweis 
dreckin s. trehhin, treckin.
 
Artikelverweis 
thredo Pk 115,1 s. AWB thrâto.
 
Artikelverweis 
dredre Gl 4,279,51 s. AWB thrâen.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: