Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-fuogen bis gi-fuog (Bd. 3, Sp. 1336 bis 1339)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-fuogen sw. v., mhd. Lexer gevüegen, nhd. gefügen; mnd. gevgen, mnl. gevoegen; ae. gefégan. — Graff III, 421 ff.
ka-fok-: 3. sg. -it Gl 1,60,22 (Pa); part. prs. -andi
10,17 (Pa; cafocand); -endi 60,25 (Pa); nom. sg. m. -ander 10,19 (Pa; cafoc-); ki-: 3. sg. -it 60,22 (K). 124,29 (K); inf. -en 60,29 (K); part. prs. -enti 10,17 (Ra); -endi 60,25 (K); nom. sg. m. -enter 10,19 (Ra); ka-fog-: 3. sg. -it 124,29 (Pa); inf. -en 61,30 (R); part. prs. -enti 75,20 (R); ki-: 3. sg. -it 60,22 (Ra). 124,29 (Ra); inf. -an 60,29 (Ra). — ca-foac-: part. prs. -andi Gl 1,10,17 (K); nom. sg. m. -ander 19 (K); 3. sg. prt. -ida 84,9 (Pa; -k-); ki-: dass. -ta 152,39 (Ra); 1. pl. prt. -tom 116,19 (K); ca-foag-: 3. sg. -it 160,5 (Pa); 3. sg. prt. -ida 152,39 (Pa); ki-: dass. -da 84,9 (K). 152,39 (K). — ge-fuocta: 3. sg. prt. Gl 4,137,25 (Sal. c); -fuogan: inf. Pw 60,7 = Gl L 302; gi-uuogendi: part. prs. Gl 2,554,20. — ki-fuactum: 1. pl. prt. Gl 1,116,19 (Ra); ka-fuag-: 3. sg. conj. -e H 5,5,4; ki-: 3. sg. -it Gl 4,6,48 (Jc); gi-: 3. sg. conj. -e O 5,12,68. Os 39; 2. sg. imp. -i O 3,14,71 (PV); inf. -en 17,22. 5,25,90; 3. sg. prt. -ta 4,29,30. 51; 3. pl. conj. prt. -tin 2,15,8; ki-uuagit: part. prt. Mayer, Glossen S. 15,14 (Bern 89, 9. Jh.). — ki-fueg-: 3. sg. conj. -e Gl 2,49,32 (Jc); ge-: 3. sg. -et Npw 17,26. — ke-uugen: inf. Gl 2,693,14. ki-woehte: 3. sg. conj. prt. Gl 2,126,14 (M, Wien 361, 11. Jh.).
Verschrieben: ca-fuuhtum: 1. pl. prt. Gl 1,117,19 (R; so Raven I, 47, Ahd. Gl.-Wb. S. 183); zi-fuagi: 2. sg. imp. O F 3,14,71; verstümmelt: ka-foge.: inf. Gl 1,60,29 (Pa; wohl mit vergessenem Nasalstrich); hierher wohl auch verstümmelt: gi-vuogi.: 3. sg. 2,453,36 (2 Hss.; s. u. I 1 a).
I. transitiv:
1) zusammenfügen, verbinden, anfügen:
a) etw. mit etw. verbinden, etw. (aus etw.) zusammenfügen, etw. anfügen, etw. zu etw. hinzufügen: mit Akk.: dag ouir dag cuningis saltu gefuogan dies super dies regis adiicies Pw 60,7 = Gl L 302; mit Akk. u. Adv.: thara ouh zua gifuagi blintero ginuagi O 3,14,71; Glossen: giuuogendi [quo te creator arduus spiravit et limo indidit sermone carnem] glutinans (Glosse: glutinans, ligans, I.) [Prud., H. VIII kal. Jan. (XI) 52] Gl 2,554,20. kiuuagit [est caro nostra ... nec ex malo et bona] compacta [Gennadius, De eccl. dogm. liber LXXVI p. 998] Mayer, Glossen S. 15,14; hierher wohl auch: givuogi. [qui medetur ossibus, aut fracta nodis sarciens] compaginat (1 Hs. compagina) [Prud., P. Rom. (X) 890] Gl 2,453,36 (oder zu gifuog als Übers. von compagina?); [Bd. 3, Sp. 1337]
b) Pers. versammeln, vereinen, jmdn. mit jmdm. verbinden, jmdn. jmdm. zugesellen, nahebringen: mit Akk. (im Plur.): thaz minna sie ginuage, joh karitas gifuage O 5,12,68; mit Dat. (u. Ellipse des Akk.): Criste kafuage minna Christo coniungat caritas H 5,5,4; mit Akk. u. Adv.: mih gifuage tharazua Os 39; mit Akk. u. zi + Dat.: (daß sie) mit worton mih ginuagen zi druhtine gifuagen O 5,25,90; Glossen: kiwoehte [Ioannis ... vel clericos, vel laicos in unum] colligeret [, atque congregaret, Decr. Inn. XLI p. 204] Gl 2,126,14. keuugen [sed] glomerare [manum bello et concurrere in arcem, Verg., A. II, 315] 693,14;
c) verbünden: cafoagida casoanta foederavit pacificavit Gl 1,152,39;
d) Glossenwort: cafoacandi camahchot adstipulatus adiunctus Gl 1,10,17. cafocander adstipolator 19 (in beiden Belegen erfolgte die Wortwahl wohl unter Einfluß des Interpr. adiunctus, vgl. Splett, Stud. S. 62). kafokit kasitot kanaozsamot copulat conglutinat consociat 60,22. kafokendi kamahondi kanaozsamot copulatus coniunctus sociatus 25. kafogen kasiton coniungere coaptare 29. kacnupfen kamahhon kafogen connectere coniungere coaptare 61,30. caliimenti kafogenti conglutinans coaptans 75,20. cafoakida cachaerida camahida conglutinavit copulavit coniunxit 84,9. camahot cafoagit cafilahit glomerat coniungit convolvit 160,5. kisamanot kimachot kifuagit connectit [coniungit, CGL IV, 496,45] 4,6,48. gefuocta conpaginavit 137,25.
2) etw. herstellen; etw. bewerkstelligen: mit Akk.: si iz allaz gimaz, so Kristes lichamen saz, sco no si iz (eine Tunika) gifuagta O 4,29,30, ähnl. 51; mit Objektsatz: sie woltun thar gifuagen, thaz sie nan mohtin ruagen 3,17,22.
3) Unklar: kifoactom kisaztom expromimus exponimus Gl 1,116,19 (Pa fuogen). cafuuhtum expromimus 117,19 (kaum zu gifûhten; s. o. Formenteil). kafogit kafilahit examinat explorat 124,29.
II. reflexiv:
1) sich jmdm. zugesellen; an etw. herankommen: mit Dat.: daz der mennisco al solih si, samso der ist demo er sih gefueget Npw 17,26; mit zi + Dat.: sih zen sinen (Christi) guatin io etheswaz gifuagtin O 2,15,8.
2) Hierher wohl auch: sich jmdm. anpassen: kifuege kimachoe [(abbas) secundum uniuscuiusque qualitatem vel intellegentiam, ita se omnibus conformet et] aptet [Reg. S. Ben. 2 p. 17,93] Gl 4,49,32.
Abl. gifuog, gifuogida; vgl. AWB gifuognissa; gifuogsam.
 
Artikelverweis 
? in-gi-fuogen sw. v.
in-ge‘fuogentes: part. prs. gen. sg. m. Beitr. (Halle) 85,110,173 (Wien 968, Glosse 10. Jh.; die Zugehörigkeit von inge zum Verb scheint fraglich, vgl. S. 111).
jmdm. etw. auferlegen, auftragen, substant.: :u: inge‘fuogentes [ita cogitari debuit] iniungentis auctoritas [, nec volui, nec debui usquequaque resistere, Pom., De vita contempl. p. 415 C].
 
Artikelverweis 
in(t)-fuogen sw. v.; mnd. entvgen, mnl. ontvoegen. Graff III, 423.
in-fuoctûn: part. prt. dat. sg. f. (oder gen.?) Ns 609,32.
im Part. Praet.: einen logischen Gegensatz enthaltend: ter uinfto ist . so dero infuoctun pietungo . der uordero teil uersaget uuirdit quintus modus est . quotiens in disiunctiva propositione auferetur quod prius est.
 
Artikelverweis 
zi-fuogen sw. v. — Graff III, 424.
ci-fuocta: part. prt. nom. pl. f.? Gl 2,436,55 (2 Hss., 11. Jh., davon 1 -vo-).
etw. trennen: dissociata [putrem laxent tabulata carinam, Prud., P. Hipp. (XI) 73]. [Bd. 3, Sp. 1338]
 
Artikelverweis 
zisamane-fuogen sw. v., nhd. DWB zusammenfügen; vgl. mnl. samenvoegen. — Graff III, 423.
zesamene-fuoget (Np), ze samine (Npw): 3. sg. NpNpw 117,22; zesamine fuogti: 3. sg. conj. prt. Nb 186,13. 211,8 [202,15. 227,30]; ge-fuoget: part. prt. Nk 405,23/24 [47,13]; -ki-uuoctiu: nom. sg. f. Gl 2,676,37. — zisamane ... fuagen: 1. pl. conj. O 3,7,8; gi-fuagte: part. prt. nom. pl. m. Oh 137. — zesamene uoiget (BCK), uogat (A): 3. sg. W 58,5/6.
fuocta zesamine (Npw), fuogta zesamene (Np): 3. sg. prt. NpNpw 117,22. — uioge ... zesamene: 1. pl. conj. W BCK 141,5 (zu -io- vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 40 Anm. 3). — uougen ... ze samene: 1. pl. conj. W A 141,5.
Verstümmelt: ce..ne fget: 3. sg. W Z 58, 5/6 (Ausg. ce[sa]ne).
1) transitiv:
a) etw. zusammenfügen, verbinden, vereinen: mit Akk. (im Plur.): ube einer neuuare . der so misselichiu (die Elemente der Welt) zesamine fuogti qui tam diversa coniungeret Nb 211,8 [227,30]. iro teil (d. h. die Teile eines Ortes) uuerdent zesamine gefuoget . mit kemeinero marcho Nk 405,23/24 [47,13]. daz ist der uuinchelestein . der beide uuende zesamenefuoget NpNpw 117,22. uioge uuir die ture zesamene mit cedrinen tauelon W 141,5; mit doppeltem Akk.: alse der hals zesamene uoiget daz hoibet unte den lichamen 58,5/6; von Gott u. dem höchsten Gut: uuer siu . ih meino got . unde sin guot zesamine fuogti quis haec diversa coniunxerit Nb 186,13 [202,15]; Glosse: zisaminekiuuoctiu [est mihi disparibus septem] compacta [cicutis fistula, Verg., E. II, 36] Gl 2,676,37;
b) Pers. zusammenfügen, vereinen, mit doppeltem Akk.: Christvs fuogta zesamene preputium et circumcisionem daz sie an imo ein liut uuarin [vgl. connecteret utrosque in uno corpore dei, Aug., En.] NpNpw 117,22.
2) reflexiv: sich zusammenfinden, vereinen, von Pers.: mit minnon io ginuagen zisamane unsih fuagen O 3,7,8, im Zustandspassiv: simes io mit guate zisamane gifuagte Oh 137.
 
Artikelverweis 
zisamane-gi-fuogen sw. v. — Graff III, 423.
zisamane gi-fuagt-: 3. sg. conj. prt. -i O 3,26,48; 3. pl. conj. prt. -in 4,29,42 (PV); zisamene gi-fuactin: dass. ebda. (F).
1) Pers. zusammenführen, vereinen: er unsih samanoti joh sines tothes guati zisamane gifuagti O 3,26,48.
2) refl.: sich fest aneinanderfügen, von Fäden eines Gewebes: sih untar in ruartin (zisamane gifuagtin) O 4,29,42.
 
Artikelverweis 
zuo-fuogen sw. v., mhd. Lexer zuovüegen, nhd. DWB zufügen; mnd. tovogen, mnl. toevoegen.
zu-fugen: inf. Gl 2,39,19 (Schlettst., 12. Jh.).
hinzufügen: adglomerare adiungere.
Abl. zuofuogî.
 
Artikelverweis 
zuo-gi-fuogen sw. v., mhd. zuogevüegen. — Graff III, 424.
zuo-gi-vuoc-: 3. pl. prt. -tun Gl 1,667,61 (M, 2 Hss., davon 1 Hs. -uuo-); part. prt. acc. sg. f. -ta 2,281,35 (M, 2 Hss., davon 1 Hs. -uuo-); -uoctun: 3. pl. prt. 1,667,62 (M); -vuog-: 1. sg. -o 631,55 (M, 2 Hss.); 3. pl. prt. -itun 667,63 (M; -uuo-). — zua ... ka-fuacanne: inf. dat. sg. Gl 1,463,44 (Rb).
1) etw. hinzufügen, anfügen, etw. verbinden: zua zi kafuacanne [ferrum ... ad clavos ianuarum, et ad commissuras] atque (Hs. ad) iuncturas [praeparavit David, 1. Paral. 22,3] Gl 1,463,44; etw. (Abstr.) dazu verleihen: zuogiuuocta [per]adiunctam (Hs. [Bd. 3, Sp. 1339] iniunctam) [gratiam ad intellectum quoque mysticum perducuntur, Greg., Hom. I, 9 p. 1466] 2,281,35; — wohl Vok.-Übers.: zuogivuoctun [quia] applicuerunt [quasi clibanum cor suum, Os. 7,6] 1,667,61 (3 Hss. zuo(gi)stôzan).
2) (sich) jmdn. verbinden: zuogivuogo [princeps de medio eius producetur: et] applicabo [eum, Jer. 30,21] Gl 1,631,55.
 
Artikelverweis 
gi-fuogi adj., mhd. Lexer gevüege, nhd. gefüge; mnl. gevoege; ae. gefége. — Graff III, 424.
ka-fokiu: nom. sg. f. Gl 1,9,16 (R; in Rx ca. vorangestellt). 39,30 (R). — ge-fger, -fuger: nom. sg. m. Gl 3,232,49 (SH a 2).
Hierher wohl auch: ki-fogi: Grdf. Gl 1,228,18 (Ra; s. u.).
passend, geeignet; geordnet: kafokiu ł kafoorlihhiu (uł kaforiu Rx) apta Gl 1,9,16. za gafore kafokiu ł kaforiu ad commodum apta 39,30. gefger compositus 3,232,49; hierher wohl auch: kifogi perfuncturia 1,228,18 (anders Splett, Stud. S. 331. 448, der den Beleg zu gifuogî st. f. stellt).
Komp. ungifuogi; Abl. gifuog(i)lîh; vgl. AWB gifuognissa; AWB gifuogsam.
 
Artikelverweis 
fuogî st. f., frühnhd. füge; mnd. vge. — Graff III, 424.
fuog-: nom. sg. -i Npgl 4,3; dat. sg. -i Nb 199,30 [216,9]. Nc 781,26 [134,11]; dat. pl. -inon 705,7 [25,20]; wge: nom. sg. Gl 3,325,62 (SH f). — fuegi: nom. sg. Ns 610,10.
1) Fuge von Brettern; Verbindungsstelle von Bäumen: wge incastratura coniunctio tabularum Gl 3,325,62. aber die mittina der boumo . die gehullen an iro fuoginon at media . s. arborum . per annexa . i. coniuncta sibi spacia concinebant Nc 705,7 [25, 20].
2) Gefüge des menschlichen Körpers: unser lichamo . unz er in sinero lido fuogi behabet sina gescaft corpus cum in una forma membrorum coniunctione permanet Nb 199,30 [216,9].
3) Verbindung, von Abstr.: also sin psalma heizzet coniuntio uocum (fuogi stimmon) in cantando Npgl 4,3; logische Verbindung: tanne ringinten unde uuideruuartigen dingin ... lougin gegeben uuirdit fore . unde daranah fuegi cum his rebus ... negatio praeponitur . et copulativae coniunctiones adiunguntur Ns 610,10; ferner: Nc 781,26 [134,11] (coniunctio).
 
Artikelverweis 
gi-fuog st. f. oder st. n., mhd. gevuoge f., nhd. gefüge n.; mnd. gevge f., mnl. gevoege f. n. — Graff III, 424.
ka-fogi: nom. sg. Gl 1,62,28 (Pa); ki-: dass. 241,31 (Ra; -i aus -a rad., Steinm.). — ge-fuge: nom. sg. Gl 4,136,50 (Sal. c).
Verschrieben: ki-fori: nom. sg. Gl 1,241,31 (K).
Zusammenfügung, Gefüge, Fuge: kasitot kasacit daz ist kanoi edo kafogi paumes consitum conpositum id est contextum arboribus Gl 1,62,28. noe kifogi to rimis iuncturis tabularum 241,31 (vgl. Splett, Stud. S. 354). gefuge compages 4,136,50.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: