Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hermisôn bis hêrôst (Bd. 4, Sp. 999)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hermisôn sw. v. — Graff IV,1033.
harmiso-: part. prs. acc. pl. m. -nta Gl 1,810,69 (M); 3. sg. prt. -ta 399,20 (M, 4 Hss., 1 davon -i- zugefügt); 3. pl. prt. -tun 646,27 (M, 4 Hss.). — harmso-: 3. sg. prt. -ta Gl 1,399,21 (M); 3. pl. prt. -tun 646,28 (M, Göttw. 103, 12. Jh.).
Mit Schwund des anlautenden h: ermisohthen: 3. pl. prt. Gl 1,646,28/29 (M, clm 22201, 12. Jh.; zu -hth- für t vgl. Matzel S. 125. 127).
(jmdm.) Unrecht tun; (jmdn.) verleumden: harmisota [si quempiam] calumniatus sum [, si oppressi aliquem, 1. Reg. 12,3] Gl 1,399,20. harmisotun [populi terrae] calumniabantur [calumniam, et rapiebant violenter, Ez. 22,29] 646,27. harmisonta [orate pro persequentibus, et] calumniantibus [vos, Matth. 5,44] 810,69.
 
Artikelverweis 
hermisunga st. f.
harmisunga: nom. sg. Gl 3,615,20 (Schlettst., 12. Jh.).
Unglück: calamitas.
 
Artikelverweis 
hemiz Gl 3,513,55 s. AWB erd[h]nuz.
 
Artikelverweis 
hernhart Gl 3,554,52 s. AWB îsarnhart st. m.
 
Artikelverweis 
hernorni Gl 3,159,25 s. AWB herihorn.
 
Artikelverweis 
hernosta Gl 2,610,61 s. AWB ernust.
 
Artikelverweis 
hernuurz Gl 3,577,30 s. AWB berinuuurz.
 
Artikelverweis 
hero Gl 2,658,63 s. herd.
 
Artikelverweis 
heron Pw 68,12 = Gl L 412 [421] s. AWB hâra.
 
Artikelverweis 
hêrôro s. AWB hêriro.
 
Artikelverweis 
hêrôst adv. — Graff IV,991.
herost: O 2,10,13. 15,22. 4,6,38.
Nur in der Verbindung zi hêrôst:
1) in räumlicher Beziehung, neben dem Verb sizzen: zuoberst, an vornehmster Stelle: er zalta in ... wio se minnotun thar, thaz man sie hiazi meistar, zi goumon, thar sie ouh azin, zi herost io gisazin [vgl. amant autem primos recubitus in coenis, Matth. 23,6] O 4,6,38; bildl.: thie zi thiu giwizzent, zi herost ouh nu sizzent, iz ouh nu wola weizent joh biscofa heizent [vgl. supremus ordo est ... doctorum, Beda u. Alc. zu Joh. 2] 2,10,13 (‘auf höchster Stufe stehen’).
2) zur Angabe des Grades, der Intensität: vornehmlich, hauptsächlich, besonders: bigond er thaz tho spenton sines selbes worton, det er then liutin mit thiu drost, then jungoron thoh zi herost O 2,15,22.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: