Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
irren bis irrîdan (Bd. 4, Sp. 1717 bis 1725)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis irren sw. v., mhd. nhd. irren; as. irrian, mnd. mnl. erren; got. aírzjan. — Graff I,452 f.
irr-: 3. sg. -et Nb 84,9. 124,21. 291,7. 323,4. 326,28 [94,9. 135,16. 315,11. 352,19. 357,14]. Ni 555,9. 571,11 [68,26. 87,6]. NpNpw 118 V,163. Np 54,4; 2. pl. -et Gl 1,326,48 (M); -ith ebda. (M); 3. pl. -ent 2,564,51 (2 Hss.). Ni 515,17 [22,23]. NpNpw 6,8. 138,11. Np 68,23. 85,5; 3. sg. conj. -e Nc 795,17 [153,5]. W 34,3. 53,8 (A); 2. pl. conj. -et 33,10 (BCK). 134,8; -ed 33,10 (A); inf. -en Nb 47,15. 114,9. 257,25 [53,17. 124,26. 278,7]. NpNpw 6,9. 139,5 (= Npw 6). Cant. Moysi 16. Np 69,4. 90,3; part. prs. gen. sg. f. -enton Gl 2,768,33; nom. pl. m. -inde 4,339,5; ki-: part. prt. -et S 171,15 (-&); ke-: dass. -et Nb 363,13 [397,17]. Npw 17,33; k-: dass. -it Gl 1,713,63 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; ky-). 2,225,49 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.). 519,10. 5,14,24 (ky-); ge-: dass. -it 1,723,10 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.). 2,519,10; -et Nb 312,12. 322,5 [341,2. 351,22]. NpNpw 38,7. Np 17,8. 33. 73,20; g-: dass. -it Gl 1,492,61 (M, 6 Hss.). 625,28 (M, 7 Hss.). 702,53 (M, 2 Hss.). 790,15. 809,51 (M, 5 Hss.). 2,131,71 (M). 136,55 (M, 5 Hss., darunter clm 6242, 9. Jh.). 167,69. 173,15 (beide clm 6277, 9. Jh.). 187,13 (M, 4 Hss.). 325,13. 651,29. Festschr. Leid. S. 96 (M). Mayer, Glossen S. 4,8. S 85,19 (Ludw.). O 3,26,41; nom. sg. f. -itv Gl 1,461,8 (M); nom. pl. n.? -ita 499,51 (M, 2 Hss.; vgl. die Parallelhss.). — ir-: 1. sg. prt. -ta Nb 30,2. 3 [33,19. 20]; 2. sg. prt. -tost NpNpw 49,20; 3. sg. prt. -ta Np 77,31. 88,52; 1. sg. prt. conj. -ti Nb 30,3 [33,20]; 3. sg. prt. conj. -ti 141,12 [152,23]; 3. pl. prt. conj. -ten WB 38,9; k-: part. prt. acc. sg. n. -taz Gl 1,713,54 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; ky-). 2,693,77; nom. pl. m. -te 1,713,62; ge-: dat. sg. m. -ten Nb 323,31 [354,1]; g-: nom. sg. m. -ter Gl 2,275,42 (M, 3 Hss., 1 Hs. -); nom. sg. n. -taz 656,67; nom. sg. f. -tiu 1,461,7 (M, 5 Hss.). Meineke, Basler Fragm. S. 108,13 (M); dat. sg. m. -temo Gl 2,128,72 (M; lat. gen. sg. m.); acc. sg. n. -taz 125,57 (M, 5 Hss.; oder nom., 2 Hss. wohl sicher nom., s. u.). 5,14,22; nom. pl. n. -tiu 1,499,50 (M, 5 Hss., 2 -iv). 2,473,39 (2 Hss., 1 Hs. -iv); acc. pl. f. -to 1,702,52 (M, 5 Hss.); acc. sg. n. -das 713,55. — ierten: 3. pl. prt. conj. WCK 38,9. — g-errit: part. prt. Gl 1,713,63 (Mainz n. sign., 11. Jh.).
Verschrieben: g-irrip: part. prt. Gl 1,492,62 (M). — k-ytaz: part. prt. acc. sg. n. Gl 1,713,54 (vgl. aber z. Schreibung Krüer S. 306).
irre Gl 2,180,32. Gl L 651 [462]; irren Npw 118 H,59; irrentes OPV 1,4,37; irret Nb 49,22 [56,5]. Npw 39,3 s. u. AWB irrôn.
Mit Wechsel der Flexionsklasse (-ôn-Verb; aufgrund der Bed. wohl hierher): g-irr-: part. prt. -oth Gl 1,625,30; nom. sg. m. -oter 326,49 (z. Form vgl. Matzel §§ 10. 54, oder für gi-irrôt ir? Vgl. die Parallelhss. unter gi-irren); nom. pl. n. -otv 499,52 (alle M, clm 22201, 12. Jh.).
1) (jmdn., etw.) in die Irre führen, verführen, wegführen von:
a) eigentl.: girrit uvrtun excutimur [cursu, et caecis erramus in undis, Verg., A. III,200] Gl 2,651,29 (vgl. a proposito itinere avertimur, Serv.). aritaletaz girtaz [ni, spoliata armis,] excussa [magistro, deficeret tantis navis surgentibus undis, ebda. VI,353] 656,67;
b) bildl.: daz ir girrit ne uuerdent fone gote [timorem autem eorum ne timueritis, et] non conturbemini [1. Pet. 3,14] Gl 1,790,15. odeuuano finsterina (sc. des irdischen Daseins) trettont mih . unde irrent mih NpNpw 138,11; substant.: alle ubeltatige. Lazzent iuuer irren mih sîn 6,9;
c) übertr.: girrit uerdent [qui (sc. oves ... subiecti) cum dicta sitiunt, quia per opera] pervertuntur [quasi [Bd. 4, Sp. 1718] corruptis fontibus in potibus lutum sumunt, Greg., Cura 1,2, PL 77,16 A] Mayer, Glossen S. 4,8.
2) (etw., jmdn.) in Verwirrung bringen, durcheinanderbringen, trüben, erschüttern, verderben, (zer-)stören, auch: (etw.) unrichtig machen: girtiu [cum ... germana illa antiquaque translatio (der Septuaginta) corrupta sit, atque] violata [Paral., Praef.] Gl 1,461,7. Meineke, Basler Fragm. S. 108,13. girrit (2 Hss. noch uuerdent) [probatur ... quo modo malis quorumdam suggestionibus regum studia] depraventur [Esth. 16,7] Gl 1,492,61 (1 Hs. girihtet werdint). girtiv [ut ea quae ... sunt ... certe scriptorum vitio] depravata [, manifestiora nostra interpretatione fierent, Job, Praef.] 499,50. girrit ist (6 Hss. uuard) [praeterea ordinem visionum, qui apud Graecos et Latinos omnino] confusus est [, ad pristinam fidem correximus, Jer., Praef.] 625,28. Festschr. Leid. S. 96 (girrit ist). girto (2 Hss. girrit) [Machabaeus ... rogabat ... ante oculos habentes ... veterum instituta] convulsa (1 Hs. commissa) [2. Macc. 8,17] Gl 1,702,52 (1 Hs. zipruchnv). kyrtaz bemartez [(Jesus zu den Pharisäern u. Schriftgelehrten:)] irritum [fecistis mandatum dei propter traditionem vestram, Matth. 15,6] 713,54. 5,14,22. kirte (2 Hss. kyrrit, gerrit) sint. kiuuirserot (1 Hs. noch sint) [Pharisaei audito verbo hoc] scandalizati sunt [ebda. 15,12] 1,713,62, z. gl. St. keuuirsirot kyrrit sint 5,14,24. geirrit [qui super petrosa seminantur ... orta tribulatione et persecutione propter verbum, confestim] scandalizantur [Marc. 4,17] 1,723,10. girrit uuirdit (letzteres fehlt in 1 Hs.) [quis] scandalizatur [, et ego non uror? 2. Cor. 11,29] 809,51. girtemo [ait enim ipse salvator, quod expediat] scandalizanti (Hs. scandalizati) [unum de pusillis in maris profunda demergi, Decr. Cael. I p. 215] 2,128,72 (3 Hss. girrentemo scandalizanti). girrit werden [moneo, ut quae pie sunt ordinata ... nulla concertatione] turbentur [Decr. Leon. XLI p. 234] 131,71. girrit vuerdan (letzteres fehlt in 1 Hs.) [nec ullo ... rationabili, aut irrationabili occasionis fomite] inquietari [pax (sc. ecclesiarum sanctarum) possit, Decr. Horm. II p. 269] 136,55. girrit uuerdant [cum patientia relinquitur, etiam bona reliqua ...] destruuntur [Greg., Cura 3,9 p. 43] 167,69. girrit uuirdit [sed cum temporalis pax in gravorum cordibus ex nostra increpatione] confunditur [ebda. 3,22 p. 70] 173,15. girrit [per hoc quoque impatientiae vitium ipsa virtutum nutrix doctrina] dissipatur [ebda. 3,9 p. 43] 187,13. kirrit ni uuerde [qui igitur loqui sapienter nititur, magnopere metuat,] ne [eius eloquio audientium unitas] confundatur (Hs. -ntur) [ebda. 2,4 p. 17] 225,49. girter [beatus est qui non fuerit] scandalizatus (1 Hs.-antur) [in me (d. i. Jesus), ders., Hom. I,6 p. 1453 = Matth. 11,6] 275,42 (1 Hs. girter casuihhan, letzteres in 1 anderen Hs. ausrad.). girrit uuirdo [ego vero, qui ... manu] scandalizor [et pede ..., inmunda habeo omnia, Hier., Ep. XVIII,11 p. 88] 325,13. girtiv [de legitimo] discussa (Glossen: acta, compulsa; sc. elementa) [modo plerumque feruntur in casus alios, quam lex habet aut iter anni, Prud., Symm. II,974] 473,39. geirrit uuerden [quis dubitet ... vim ... fatigatae mentis sub pectore parvo] turbari [...? ebda. 103] 519,10. irrent [(die Menschen) statum] lacessunt [omnipollentis dei calumpniosis litibus, ders., Apoth., Praef. II,19] 564,51. kirtaz penam [hic mihi (d. i. dem Aeneas) ... male numen amicum] confusam eripuit [mentem, Verg., A. II,736] 693,77. irrinde [leges et plebis scita coactae et cum consulibus] turbantes [iura tribuni, Lucan 1,177] 4,339,5. kuning uuas eruirrit. Thaz richi al girrit S 85,19. thanne woroltkuninga sterbent [Bd. 4, Sp. 1719] bi iro thegena ... so sint se alle girrit, ..., ther in thera noti thar imo folgeti O 3,26,41. to du richesto uuare . geskah tir ieht angestliches . fone iomannes sculden . daz tin muot irti? inter ... opes . numquamne confundit animum tuum anxietas concepta ex qualibet iniuria? Nb 141,12 [152,23]. so ist tiu einiga uuandelunga geirret . under gote unde under menniskon ... an gedingi . unde an flehon auferetur igitur unicum illud commertium . inter deum et homines scilicet . sperandi atque deprecandi 322,5 [351,22]. uuaz ungehelli irret tie gezumfte . zueio dingo ...? quaenam discors causa resolvit foedera rerum? 323,4 [352,19]. tiu ratio ist imo (d. i. dem Menschen) ubel zeirratenne . igne oppressi luminis . i. acie aggrauatę mentis . mit temo geirten sinne des muotes? 31 [354,1]. (Philologia) kelouuiu . uuaz zuiuelchosondo dia rihti des kechoses irre sollers quod conterat . i. perfringat ordinem fandi ambiguis Nc 795,17 [153,5]. so irrent tie contradictionem alliu diu anderiu . diu uuir zeigoen . an anderen buochen uuider dien anagangen dero falsorum argumentatorum Ni 515,17 [22,23]. dinero muoter chinde tate du spirneda. Matris ęcclesię filios irtost du adversus filium matris tuae . ponebas scandalum NpNpw 49,20. die minna neirret castus timor (d. i. vor Gott u. seinen Gesetzen) 118 V,163. vnz fideles follechomen ad requiem . die diabolus unde sine lide ilent irren Cant. Moysi 16. uurden geirret zuouersihte superborum (ubermuoton) fundamenta montium conturbata sunt [vgl. spes superborum ... conturbatae sunt, Aug., En.] Np 17,8 (Npw die gruntfeste dere berge sint getruobet). thaz iuih negheyn wereldligh strepitus neirre W 53,8 (A, geirre BCK); ferner: Nb 84,9 (confundere). 114,9. 124,21. 257,25. 312,12 [94,9. 124,26. 135,16. 278,7. 341,2]. Ni 555,9. 571,11 [68,26. 87,6]. Np 54,4 (turbare, Aug., En.). 88,52; mit Refl.Pron.: nu uuerde ... iro (d. i. der Feinde) tisg ... ze irreden . uuanda sie sih selben irrent fiat mensa eorum ... in scandalum [vgl. quia ipsi sibi sunt scandalum, Aug., En.] 68,23; — irren sînes/iro sinnes/muotes jmds. Sinn(e) verwirren: sie (sc. muotsuhte) mugen in (d. i. den Menschen) irren sines sinnes . sie nemugen in imo doh nieht kenemen [vgl. a loco animi et quietis in omnem perturbationem movere, Rem.] Nb 47,15 [53,17]. der mennisco ... uuuirt ... in gemeitun getruobet sines muotes ... fone prima transgressione Adę . geirret sines muotes . umbe manigiu ding in gemeitun sorgendo [vgl. puritatem mentis perdunt, Cass.] NpNpw 38,7. die irdische gedancha habent die uuerdent dannan geirret iro sinnes [vgl. multi qui adtendunt ad terram, obscurati sunt, Aug., En.] Np 73,20; — Part. Praet., substant.: Fehler, Sünde: girtaz [bene constituto matrimonio ... captivitatis incursus (d. i. der Ehefrau) fecerat] naevum (i. e. macula) [: nisi sancta religionis statuta providerent, Decr. Inn. XXXVII p. 205] Gl 2,125,57 (2 Hss. girtaz ł lepato, 1 Hs. girredun. unreht. girtaz ł lepetun).
3) (jmdn., etw.) abhalten (von etw.), (ver-)hindern (an etw.): irrith (1 Hs. girroter) [quare Moyses et Aaron] sollicitatis [populum ab operibus suis? Ex. 5,4] Gl 1,326,48 (4 Hss. giirren). irrenton [semen foetae (d. i. des Fenchels) ... fertur ...] cunctantis [... moras dissolvere protinus alvi, Walahfr. 343,214] 2,768,33. ih neirta doh ten meldare nieht non est a me data opera impediendi delatoris Nb 30,2 [33,19]. got ist . der mih curtet mit tugede . nie miniu uuerch unde mine genge geirret neuuerden . fone antlazigen gelusten [vgl. ne diffluentes sinus cupiditatis impediant opera et gressus meos, [Bd. 4, Sp. 1720] Aug., En.] NpNpw 17,33. die dia ęcclesiam prauis consiliis irren uuellen [vgl. qui enim reprehendit Christianam religionem, Aug., En.] Np 69,4. die gotes iruueleten ... irta diu ira dei . daz sie in nehein helfa nemahton sin electos Israhel impedivit 77,31; ferner: Nb 30,3 [33,20]; — m. Gen. d. Sache: diu dornigi erda pizeichinet die, die dir minnent die uuerltlichen scazze, uona den sie kiirret uuerdent dero guoten uuerchun S 171,15. tiu heiza sunna neirret ten chalten manen sinero ferte non sol ... impedit gelidum axem Phoebes Nb 291,7 [315,11]. Boetius ... mit temo tode des keirret uuard . daz er nemuosa fernemen fone Philosophia . diu ... haranah zesagenne 363,13 [397,17]. ih mahta baldo uueinon . daz ih iraltet pin . under allen minen fienden . die mih tageliches kerno dines rechtes irrent NpNpw 6,8. lose mih fone unrehten menniscon ... die mih irren uuellen rehtero ferte ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt subplantare gressus meos [vgl. si (der Teufel) te impedierit in via dei, Aug., En.] 139,5 (= Npw 6). du truhten ... bist ... mammende demo . der beton beginnet . unde in sine gedancha des irrent [vgl. quemadmodum ipsae plerumque orationes impediantur vanis cogitationibus, Aug., En.] Np 85,5. aber sarf uuort chumet fone menniscon . danne einer uuola leben uuile under anderen ubelo lebenden . unde sie in des ilent irren mit suslichemo huohe 90,3. ih besueron iuuuih ..., daz ir die (d. i. mine uuinion) des (d. i. des Schlafes) ne irret mit decheinemo uuerlichen strepitu, unzen siu selba post contemplationem uuolle procedere ad agenda temporalia W 33,10. 134,8; ferner: Nb 30,3. 326,28 [33,20. 357,14]. W 34,3. 38,9 (BCK, geirredan A).
Abl. irrisala, irrislo as.; vgl. AWB irrâri, auch ungiirrit.
 
Artikelverweis 
gi-irren sw. v., mhd. Lexer geirren; mnl. geërren. — Graff I,453 ff.
ke-irr-: 3. sg. -et Nb 51,23 [59,1]; inf. -en Gl 2,81,17 (Sg 193, 8./9. Jh.). Nb 29,17 [33,4]; k-: 3. sg. -it Gl 2,178,37 (M, clm 21525, 9. Jh.). 202,62 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 240,65; -et 233,51 (Rc; das zweite r aus t korr.). 240,43 (-e:t). 299,21 (M); 3. pl. -ent 233,39 (Rc); -ant 1,768,21. 779,1; inf. -en 2,235,16 (Rc); -an 1,768,1; ge-: 3. sg. -et Nb 354,23 [388,9]; 3. sg. conj. -e 325,28 [356,9]. W 53,8 (BCK); 3. pl. prt. conj. -edan 38,9 (A; z. Bindevokal -e- vgl. Sanders, Leid. Will. S. 226); inf. -en Gl 2,570,8. Np 61,5. W 27,4; -an Gl 2,570,8. 714,30. Anm. 13; g-: 1. sg. -o 4,52,57 (Sal. a 1, 4 Hss.). 139,31 (Sal. c); 2. sg. -is 1,440,20 (M, 4 Hss.). 442,18 (M, 3 Hss.); -ist 440,21 (M, 2 Hss.); 3. sg. -it 609,51 (M; lat. conj.). 2,53,36. 166,29. 174,29 (beide clm 6277, 9. Jh.). 178,36 (M, 4 Hss.). 180,62 (M, 5 Hss., darunter clm 21525, 9. Jh.). 210,71. 325,24. Beitr. 73,216 (Sal. c; nach Gl 4,146,12). Mayer, Glossen S. 4,9. O 4,20,27; -et Gl 1,609,52 (M, 2 Hss.; lat. conj.); 2. pl. -et 326,47 (M, 3 Hss., 2 -&); -at 48 (M); 3. pl. -ent 580,11 (M, 5 Hss.). 747,21 (M). 2,176,23 (clm 6277, 9. Jh.). 298,51 (M; lat. conj.). O 4,36,14 (in V g- übergeschr.); -ant Gl 1,747,20 (M, 4 Hss.). 2,170,33. 173,11. 29 (alle clm 6277, 9. Jh.); -int 1,580,12 (M, 2 Hss.); -inth 13 (M; zu -nth vgl. Matzel § 81,10); 3. sg. conj. -e 609,50 (M, 5 Hss., 1 Hs. -ae). 2,111,21 (M, 3 Hss.); -i ebda. (M, 2 Hss.). 465,24 (2 Hss.); 1. pl. conj. -imes 1,528,7 (M, 5 Hss., 2 -i; z. Modus vgl. Schatz, Abair. Gr. § 157 c); inf. -an 2,111,3 (M, 3 Hss.). 25 (M, 5 Hss.). 439,56. 466,13 (2 Hss.). 599,35 (M). S 185,43; inf. dat. sg. -anne Gl 2,134,35 (M, 5 Hss.); part. prs. nom. sg. m. -enter 605,19 (M). 4,47,30 (Sal. a 1, 2 Hss.). 137,5 (Sal. c; -ēt~); -enteir 47,31 (Sal. a 1); dat. sg. m. -entemo 2,128,71 (M, 2 Hss.); -antemo 72 (M); nom. pl. m. -enta 1,746,54/55 (M, 3 Hss.); -anta 54 (M, [Bd. 4, Sp. 1721] 2 Hss.); -inti 55 (M); -inda 2,134,36 (M). — k-ir-: 3. pl. prt. -ton Gl 1,778,11; ge-: 3. sg. prt. -ta 2,571,25 (2 Hss.); 3. pl. prt. conj. -tîn Nc 762,24 [108,1]; g-: 3. sg. prt. -ta Gl 1,400,4 (M, 6 Hss.). 405,23; -te 400,6 (M, 2 Hss., 1 Hs. -te); 2. pl. prt. -tot 688,12 (M, 4 Hss.; zu -o- vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 320 Anm. 2); -tit 13 (M); 3. pl. prt. -tun 2,603,24 (M, 2 Hss., 1 Hs. -vn); -tan 111,4 (M; lat. Form der Hs. als 3. pl. perf. verstanden, s. u.); 3. sg. prt. conj. -ti 439,63. 549,37 (lat. conj.). — girian: inf. Gl 2,111,4 (M; verschr.?).
Mit Wechsel der Flexionsklasse (-ôn- Verb; aufgrund der Bed. wohl hierher): ge-irr-: 1. pl. conj. -on Gl 1,528,8 (M, clm 22201, 12. Jh.; oder indic. (?), so Matzel S. 91); verschrieben (?): g-: 2. pl. prt. -otit 688,13 (M, 2 Hss.).
1) (jmdn., etw.) in die Irre führen, verführen: girranta [quidam ex nobis exeuntes, turbaverunt vos verbis,] evertentes (5 Hss. avertentes) [animas vestras, quibus non mandavimus, Acta 15,24] Gl 1,746,54. keirren [periculosum et perniciosum est neglegentius agendo multorum ... animas] depravare (Hs. -pita-) [Caes., Hom. XXVII, PL 67,1057 A] 2,81,17. daz necheina mina sunta noh heina vara des leidigin viantes mih so girran megin ne propter ulla peccata mea in manus persequentium animam meam tradar S 185,43.
2) (jmdn., etw. (auch: sich)) in Verwirrung bringen, durcheinanderbringen, erschüttern, verderben, (zer-)stören, auch: (etw.) ungültig machen: girta (in 1 Hs. noch den) livth (fehlt in 1 Hs., 1 lant) turbavit [pater meus] terram [1. Reg. 14,29] Gl 1,400,4. girta turbavit [ebda.] 405,23. girris [(Achab zu Elias:) tune es ille, qui] conturbas [Israel? 3. Reg. 18,17] 440,20 (1 Hs. gitrubist). zistoris ł girris [his (d. i. mit den eisernen Hörnern)] ventilabis [Syriam, ebda. 22,11] 442,18 (5 Hss. nur zistorist). girrimes [neque enim sic nova cudimus, ut vetera] destruamus [Prov., Prol.] 528,7. girrent [qui] pessimant [plebem tuam, inveniant perditionem, Eccli. 36,11] 580,11. ni (nur in 2 Hss.) girre nec conturbet [vos Ezechias, dicens: dominus liberabit nos, Is. 36,18] 609,50. girtot [vos (sc. sacerdotes) autem recessistis de via, et] scandalizastis [plurimos in lege, Mal. 2,8] 688,12 (1 Hs. giuuirsirôn). girrant [hi homines (sc. Paulus et Silas)] conturbant [civitatem nostram, cum sint Iudaei, Acta 16,20] 747,20 (1 Hs. gitrubot conturbavit). kirran ketruoban [sunt aliqui, qui vos conturbant, et volunt] convertere [evangelium Christi, Gal. 1,7] 768,1. kirrant [utinam et abscindantur qui vos] conturbant [ebda. 5,12] 21. kirton [qui a veritate exciderunt ..., et] subverterunt [quorundam fidem, 2. Tim. 2,18] 778,11. kirrant [qui (sc. inobedientes, vaniloqui, et seductores) universas domos] subvertunt [, docentes quae non oportet, Tit. 1,11] 779,1. gaturstic sint (nur in 1 Hs.) girran (1 Hs. girtan) [omnes qui] ausi fuerint dissolvere [definitionem ... concilii ... apud Nicaeam ...: excommunicandos ... esse censemus, Conc. Ant. LXXIX p. 125] 2,111,3. girre [hic (sc. episcopus) etiam a communi coerceatur synodo, velut qui ecclesiastica constituta] dissolvat [ebda. XXCI p. 125] 21. unrehtes scuntan (nur in 1 Hs.) girran [quod si ecclesiam conturbare, et] sollicitare (optare) [persistat (sc. presbyter, aut diaconus), ebda. XXCIII p. 126] 25. girrentemo [ait enim ipse salvator, quod expediat] scandalizanti [unum de pusillis in maris profunda demergi, Decr. Cael. I p. 215] 128,71 (1 Hs. irren). zi (fehlt in 3 Hss.) girranne (1 Hs. girrinda) [quanto magis illa nullatenus] mutilanda [sunt, quae nec ulla necessitas, nec ecclesiastica prorsus extorquet utilitas? Decr. Gel. IX p. 241] 134,35. girrit [ut ... vim ... erga caelestem vitam [Bd. 4, Sp. 1722] providae circumspectionis, quam humanae conversationis usus indesinenter] destruit [, divinae admonitionis verba restaurent, Greg., Cura 2,11 p. 33] 166,29. girrant [iracundi cum regiminum loca percipiunt ... etiam subditorum vitam dissipata quietis tranquillitate] confundunt [ebda. 3,16 p. 57] 170,33. 233,39. girrant [pacati ... admonendi sunt, ut eamdem (sc. temporalem) pacem dilectione integra intrinsecus teneant, quam per invectionem vocis sibi extrinsecus] turbant [ebda. 3,22 p. 70] 173,11. girrant [si filii dei vocantur qui pacem faciunt, proculdubio satanae sunt filii qui] confundunt [ebda. 3,23 p. 71] 29. girrent [qui inchoata bona minime consummant ... considerent, quia ... etiam quae fuerant coepta] convellunt [ebda. 3,34 p. 94] 176,23. girrit [qui (d. i. ein Priester) ... vel verbo ceteros] destruit [, vel exemplo, ebda. 1,2 p. 4] 178,36. Mayer, Glossen S. 4,9 [ebda. = PL 77,16 B]. girrit [(avaritia) quasi totum corpus exasperat, quia per universa vitia animum] supplantat [ebda. 1,11 p. 13] Gl 2,180,62. kirrit [scilicet apud auditoris mentem ipsa sua vilitate se] destruit [, si habere importunitas opportunitatem nescit, ebda. 2,4 p. 18] 202,62. 210,71. kirret [alia est ira ... quae turbatum cor et sine iustitiae praetextu] confundit [ebda. 3,16 p. 57] 233,51. kirren [admonendi sunt pacati, ne si ad correptionis verba prosiliant, temporalem pacem sibi] perturbare [formident, ebda. 3,22 p. 70] 235,16. prechent ł girrent [reprobi ..., qui ipsam quoque ecclesiam haeresibus] scindant [ders., Hom. II,24 p. 1542] 298,51. scandalum .i. girrisal ... scandalizat .i. girrit [zu: iste est dexter oculus, qui ab] scandalis [observandus est, Hier., Ep. XXI,5 p. 117] 325,24. girran [unus erat iuvenum doctissimus artibus sinistris, fraude pudicitiam] perfringere [, nil sacrum putare, Prud., P. Cypr. (XIII) 22] 439,56. daz kiscaftlicha reht hileiches girti vuotantero quenun [doctissimus ...: saepe etiam magicum cantamen inire per sepulcra, quo] geniale tori ius solveret aestuante nupta [ebda. 24] 63. ganzun ni girri [aurea planiciem (d. i. des Tempels) spatiis percurrit arundo dimensis ...,] ne [conmissuris distantibus angulus inpar] argutam mutilet (Glosse: corrumpat) [per dissona semetra normam, ders., Psych. 829] 465,24, z. gl. St. ni girti 549,37. girran [renovata lues] turbare [salutem temptat Romulidum, ders., Symm. I,5] 466,13. 570,8. geirta [ultima sanguineus] turbavit [saecla triumvir, ders., Symm. II,428] 571,25. girran [Iudas ... de civitate Gamala ... magnopere nitebatur] sollicitare [plebem, Ruf., Hist. eccl. I,3 p. 47] 599,35. girtun [ad alios quosdam, qui morem gentis Iudaeorum atque instituta] laceraverant [ebda. III,9 p. 223] 603,24. girrenter [nunc ad summas divitias pervenerit ... ex sacrilegiis et ex his quae per fraudem diripuit,] concutiens [fratres, ebda. VII,26 p. 709] 605,19, dazu wahrscheinlich: girrenter concutiens (Hss. -ciens) 4,47,30. 137,5. geirran [hunc sine me] turbare [globum et rege tela per auras, Verg., A. IX,409] 2,714,30. Anm. 13. girro deformo 4,52,57. 139,31. nist thes gisceid noh giwant, wio er (d. i. Jesus) girrit thaz lant (d. i. Judäa) [vgl. commovet populum, Luc. 23,5] O 4,20,27. so zellent (sc. die Jünger Jesu) sino guati, thaz er fon tode irstuanti, joh girrent mer thie liuti, thanne ouh therer dati [vgl. et erit novissimus error peior priore, Matth. 27,64] 36,14. zuhta si (d. i. Fortuna) daz sie dar sah ... In dien uuorten . daz etelichiu gahes chomentiu . dero dingo rihti geirtin ut quaedam repente prorumpentia . velut rerum seriem perturbarent Nc 762,24 [108,1]. aber doh mina era uuolton sie geirren verumtamen honorem meum cogitaverunt repellere Np [Bd. 4, Sp. 1723] 61,5; ferner: Nb 325,28. 354,23 (confundere) [356,9. 388,9]; — m. Gen. d. Sache: si (d. i. das trügerische Glück) die mit handegemo sere . iro muotes keirret . tien si ungeuuando gesuuichet confundat intolerabili dolore . quos insperata reliquerit Nb 51,23 [59,1].
3) (jmdn.) abhalten (von etw.), (ver-)hindern (an etw.): girret [quare Moyses et Aaron] sollicitatis [populum ab operibus suis? Ex. 5,4] Gl 1,326,47 (3 Hss. irren). girrit [ne forte inveniatur frater acediosus, qui ... non est intentus lectioni, et non solum sibi inutilis est, sed etiam alios] distollit [Reg. S. Ben. 48] 2,53,36 (z. Lemma vgl. Thes. V,1538). girrit [quem igitur caelibem curarum saecularium impedimentum] praepedit [, et coniugio se nequaquam subdidit, et tamen coniugii onera non evasit, Greg., Cura 3,27 p. 81] 174,29. 240,43. kirrit [ab eo quod festine agendum est, eum vis] praepedit [subito natae formidinis, ebda. 3,37 p. 97] 65. ingaganstet pivuerit kirret [illi ergo ultimo convivio de praesentia veritatis epulantur, ... mundi huius amor ... quibus etsi utcumque per tentamenta] obstrepit [, coepta tamen eorum desideria non retundit, ders., Hom. II,24 p. 1544] 299,21 (3 Hss. nur ingaganstet). impedit prepedit girrit .t. ludificat detinet Beitr. 73,216 (nach Gl 4,146,12). ietemer mugin dih (d. i. die Ecclesia) geirren deuueder pagani oder mali Christiani, du ne bluoiest alliz ana in uirtutibus W 27,4. thaz sie sine winian (BCK noch iro slaffes) niet ne geirredan mid eynegemo ungestiuro 38,9 (A, irren BCK); ferner: 53,8 (BCK, irren A); m. Gen. d. Sache + thaz-Satz: man zihet mih ten meldare des keirrren . daz er demo chuninge die brieue nebrahti . mit tien er daz herote gehoubetsculdigoti delatorem impedisse criminamur . ne deferret documenta . quibus faceret senatum reum maiestatis Nb 29,17 [33,4].
Abl. giirrâri, giirrisal, giirr(i)tî.
 
Artikelverweis 
irrentên, AWB -rentôn, AWB -respan s. Grundwort.
 
Artikelverweis 
irrespetod Gl 1,182,4 (K) s. AWB ir-betôn.
 
Artikelverweis 
irretten s. AWB ir-retten.
 
Artikelverweis 
irrhodis Pw 60,3 s. AWB ir-hôhen.
 
Artikelverweis 
irri adj., mhd. nhd. irre; as. irri, mnd. mnl. erre; afries. ire; ae. eorre, irre; got. aírzeis. — Graff I,449 f.
irr-: Grdf. -i S 3,25 (Hildebr.; Hs. ummettirri; das erste -r- aus Ansatz von -u- korr.). O 2,1,46 (FPV). 17,12. 3,26,36. Npw 48,1; -e Gl 1,454,7 (M, clm 22201, 12. Jh.). Mayer, Glossen S. 135,9 (Stuttg., H. B. II 54, 9. Jh.; Ahd. Gl.-Wb. S. 850 s. v. irrigân). H 9,3,3. Nb 207,32. 271,6 [224,10. 292,17]. NpNpw 118 X,176. Np 48,1. 94,10. W 13,3; nom. sg. m. -er Gl 1,586,56 (Ja). 4,80,7 (Sal. a 1, 6 Hss.). 106,10 (Sal. a 1). Beitr. 73,222,25 (Sal. c; nach Gl 4,164,11); acc. sg. n. -az H 15,4,3; nom. pl. m. -e Publ. 62,448,29 (Paris Lat. 9532, 9. Jh.); -en Npgl 89,10; dat. pl. -im Gl 5,30,41 (lat. sg.).
Mit prothetischem h-: hirrer: nom. sg. m. Gl 1,294,36 (Jb-Rd; vgl. Garke S. 103). 4,80,9 (Sal. a 1, Ink., 15. Jh.).
Verstümmelt: .rri: Grdf. O 2,1,46 (D).
irre Gl L 651 [462] s. u. AWB irrôn.
1) eigentl.: umherschweifend, unstet: hirrer [(Gott zu Kain nach dem Mord an seinem Bruder Abel:)] vagus [et profugus eris super terram, Gen. 4,12] Gl 1,294,36. irre wart [(Salmanasar rex Assyriorum)] pervagatusque est [omnem terram: et ascendens Samariam, obsedit eam tribus annis, 4. Reg. 17,5] 454,7 (in falscher Übers. des lat. Deponens; 8 Hss. irvuor). irre [si enim post profectum, rursum ad luti opera descendimus, [Bd. 4, Sp. 1724] infrenandi sumus et cursus] vagi [atque praecipites, scripturarum retinaculis dirigendi, Hier., Ep. LXXVIII, 18, PL 22,711] Publ. 62,448,29.
2) bildl.: in den Verbindungen irri gangan/ gên, irri faran irregehen, sich verirren, auf Abwege geraten: ne gent irre [Iacobus, Petrus et Iohannes et Iudas septem epistulas ediderunt: ... breves in verbis: longas in sententiis: ut rarus sit qui] non [in earum lectione] caecutiat (Hs. ci-) [Prol. in Ep. can., in Jac., v. Biblia 106 (UB Leipzig) fol. CCCIX] Mayer, Glossen S. 135,9. thaz lib (d. i. Christus) was lioht gerno suntigero manno, zi thiu thaz sie iz intfiangin int irri ni giangin O 2,1,46. ir (die Jünger Jesu) birut ... in lioht scinantaz in thesemo erdringe, thaz worolt irri ni ge 17,12. ih kieng irre also ferlorn scâf erravi sicut ovis quae periit NpNpw 118 X,176. (vox ecclesiae ad Christum:) sage mir ..., uua du dine scâf uueidenes ... Daz ih niet irre nebeginne gen unter den corteron dinero gesellon ne vagari incipiam post greges sodalium tuorum [Cant. 1,6] W 13,3; joh unsih thiu sin (d. i. Christi) guati al gisamanoti, wir io irri fuarun, zispreitite warun O 3,26,36. (alliu ding) farent irre . samoso houbetolosiu cuncta ... destituta veluti uno vertice . sine rectore fluitabunt Nb 207,32 [224,10].
3) übertr.: (ab-)irrend:
a) locker, zügellos: irrer [homo sapiens tacebit usque ad tempus:] lascivus [autem, et imprudens non servabunt tempus, Eccli. 20,7] Gl 1,586,56. irrim gemahte [cum morosa] vago [singultiet] inguine [vena, Pers. 6,72] 5,30,41;
b) erzürnt über jmdn. (m. Dat.): (Hiltibrant) was Otachre ummet irri S 3,25 (z. Bed. vgl. Lühr, Hildebr. S. 524 f.);
c) verwirrt, unwissend: singem muate ... inti atume ni irri muat in unchusgem unfruatiu deche muat psallamus mente ... [et] spiritu, ne vaga mens in turpibus inertes tegat animos H 9,3,3. ni triuge muat ni irraz lucci manalicho des kasiunes inludat mentem ne vagam fallax imago visui 15,4,3; substant. (m. Gen.): Irrgläubiger, Ketzer: heretici (die irren iro geloubo) Npgl 89,10; — in der Verbindung irri sîn verwirrt, unwissend sein: filii crucis uuerdent ... gemanot . daz sie ze gotes uuistuomme denchen . unde irre nesîn [vgl. ut in ... sceleratis non implicentur erroribus, Cass.] NpNpw 48,1. die (sc. die Juden) sint iemer irre in iro herzen semper isti errant corde Np 94,10; m. Gen. der Sache: so erchoment sih tie liute . des sie alle danne sint irre commovet gentes publicus error i. communis error [vgl. quia paucissimi in hac arte probantur periti, Rem.] Nb 271,6 [292,17].
4) Glossenwort: uil (fehlt in 1 Hs.) irrer multiva- gus Gl 4,80,7. irrer vagus 106,10. Beitr. 73,222,25 (nach Gl 4,164,11).
Abl. irrisam; irrida, irriheit, irrituom, geirre mhd.; irren, irrôn; vgl. AWB irrâri, unirri, AWB giloubirri.
 
Artikelverweis 
irrida st. f.; mnl. errede; got. aírziþa. — Graff I,452.
irr-itha: nom. sg. Gl 1,714,22 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.); -ita: dass. 172,10 (K; zu -t- statt -th- vgl. Kögel S. 120); -id-: dass. -a ebda. (PaRa). 5,103,5 (vgl. 2,217,17; Fulda Aa 2, 9./10. Jh.); dat. sg. -o 1,714,21 (Carlsr. Aug. CLXXVII, 10. Jh.).
Vielleicht hierher: irrida: nom. sg. Gl 1,180,20 (Ra; s. u.).
1) Irrlehre: irrida haeresis Gl 1,172,10. [Bd. 4, Sp. 1725]
2) Ärgernis, Hindernis: zirrido (1 Hs. irritha) bistu mir [(Jesus zu Petrus:) vade post me satana,] scandalum es mihi [: quia non sapis ea, quae dei sunt, sed ea, quae hominum, Matth. 16,23] Gl 1,714,21 (1 Hs. irrido). irrida [iste cum regimen (sc. magisterium pastorale) appetit, attendat ne per exemplum pravi operis ... ad ingressum regni tendentibus] obstaculum [fiat, Greg., Cura 1,9 p. 10] 5,103,5 (vgl. 2,217,17; 1 Hs. uuidarstantanî); hierher vielleicht: irrida incitas 1,180,20 (wohl für incitatio; oder irrida nur aus irr[ech]ida verkürzt? Vgl. Splett, Stud. S. 255; PaK irreckida; Ahd. Gl.-Wb. S. 311 s. v. irreckida2 u. außerdem mit Fragezeichen s. v. irrida).
 
Artikelverweis 
gi-irrida st. f. — Graff I,452.
g-irrid-: dat. sg. -o Gl 2,111,9/10 (M, Wien 361, 12. Jh.); -e S 147,14 (BB); -a 16 (BB).
Irreführung, Verwirrung: girrido [si quis autem eorum, qui praeesse noscuntur ecclesiae ... tentaverit] ad subversionem [populorum, ecclesiarumque perturbationem, seorsum colligere, Conc. Ant. LXXIX p. 125] Gl 2,111,9/10 (1 Hs. zi firuualbnussî giirr(i)tî, 3 Hss. nur giirr(i)tî). ich habe gisundot in aller slahte huore: an huorgilusten ... ioh an dero girride miner giburte ..., und an der girrida rehtis gihileiches S 147,14. 16.
 
Artikelverweis 
irridan Gl 1,761,10 s. AWB irrido.
 
Artikelverweis 
irrîdan s. AWB ir-rîdan.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: