Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
liniment bis linnone (Bd. 5, Sp. 1018 bis 1021)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis liniment st. n. (?), nhd. dial. rhein. lemmet Rhein. Wb. 5,387; as. lenement (vgl. Gallée, Vorstud. S. 193; s. u.), mnd. leneme(n)t, lemet, lenept, mnl. lenement; aus lat. linamentum, vgl. Frings, Germ. Rom. II,307 ff.
linemint: nom. sg. Gl 2,531,59 (Zürich Rhein. 62, 11. Jh.). — lenemēt: nom. sg. Gl 3,716,40 (Berl. Lat. fol. 735, 12./13. Jh.).
Mit Schwund des Nasals (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 126 Anm. 2), oder verschr. (?): linimit: nom. sg.? Gl 2,502,30 (Zürich C 164, 11. Jh.; lat. abl. sg.).
Hierher auch, oder gehören die Gll. zur lat. Glossierungsschicht der Hss. (?): liniminta: dat. sg. Gl 2,575,63 = Wa 90,20 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.(?); zu -a für e vgl. Gallée, As. Gr.3 § 297 Anm. 3; nach Stührenberg, Prudentiusgl. S. 47 jedoch lat. u. nom. pl.); linimento: dass. 521,29 (Eins. 312, 11. Jh.; -o verschr. für -e unter Einfluß des lat. Lemmas? Oder lat. u. abl. sg.?).
Docht aus Werg, Lampendocht: linimit [flamma viget, seu cava testula sucum] linteolo [suggerit ebrio, Prud., H. ad inc. luc. (V) 18] Gl 2,502,30. 521,29 (oder lat. (?), s. o.), z. gl. St. charze liniminta 575,63 = Wa 90,20 (oder lat. (?), s. o.). linemint [ceram teretem] stuppa [calens bibit, ebda. 20] 2,531,59; hierher auch, oder meton. fürLeuchte’ (?): lenement lignus (sc. lychnus) 3,716,40 (vgl. Thes. VII,2,1940, 76 ff. u. 28 ff.).
Vgl. Frings, Germ. Rom. II,307 f.
 
Artikelverweis 
lînîn adj., mhd. lînîn, nhd. leinen; as. lînin, mnd. lînen, mnl. linijn; afries. linnen; ae. línen. — Graff II,219.
linin: Grdf. Gl 1,234,5 (KRa). 346,37 (M, 2 Hss.). 4,245,38 = Wa 111,37 (Jh); nom. sg. n. -]az 3,12,9 (C); nom. sg. f. -]u 189,51 (SH B); dat. sg. m. n. -]emo 1,409,19 (Rb). 5,17,62. O 4,35,32. 33; -]imo T 107,1; dat. pl. -]em Gl 1,494,15 (Würzb. Mp. th. f. 3, Gll. 9. Jh.); -]en T 220,4. Nc 806,9 [125,3] (lîn-); acc. pl. n. -]un T 220,3. 4; linen: Grdf. Gl 3,174,37 (SH A, Anh. b). 377,60 (Jd); [acc. sg. n. -] Wa 39,31 (Freckh., Hs. M);] linanes: gen. sg. m. oder n. Gl 2,444,54 (2 Hss.); linne: nom. pl. n. 3,377,20 (Jd; nach Gröger § 129.3 u. S. 386 Komp. linnesockelen mit n-Ausfall durch Dissimilation).
Verschrieben: linifnes: gen. sg. n.? Gl 2,41,4 (Eins. 32, 10. Jh., clm 6408, 10./11. Jh.; mit in die Zeile gezogenem f für francisce).
Mit Rasur: lin::bruch: Grdf. Gl 4,254,38 (oder Komp. lînbruoh (?), so Gröger S. 383, anders Ahd. Wb. 1,1451 f. s. v. bruoh).
leinen, aus Leinen: alba linin prestarlih poderes linea sacerdotalis Gl 1,234,5 (nach Splett, Stud. S. 342 hat der Glossator das Subst. linea als Adj.-Form von lineus aufgefaßt). linin pruoh [vestietur tunica sacerdos et] feminalibus [lineis, Lev. 6,10] 346,37 (5 Hss. lînbruoh). hemide lininemo edo euuarttuālihhemo kiuuaatte [Samuel autem ministrabat ante faciem domini ... accinctus] ephod lineo [1. Reg. 2,18] 409,19. lininem [pendebant ex omni parte tentoria aerii coloris et carbasini ac hyacinthini, sustentata funibus] byssinis [, atque purpureis, Esth. 1,6] 494,15. linanes [nivem glacialis hiems ingerit et ... membra tegit ... Eulaliae, axe iacentia [Bd. 5, Sp. 1019] sub gelido, pallioli vice] linteoli [Prud., P. Eul. (III) 180] 2,444,54 (in Wiedergabe des lat. Subst. durch ein Adj., oder substant.?). lininaz lini. vestid 3,12,9. linen linea 174,37. 189,51. linne sockelen pedules 377,20. linen dch lineus 377,60. linin hruge villa 4,245,38 = Wa 111,37 (davor ruge villosa; zur Glossierung vgl. Michiels S. 63 u. 66). linin bruch [facies et] feminalia [linea, ut operiant carnem turpitudinis suae, a renibus usque ad femora, Ex. 28,42] 254,38. iđ in linteamine puro. lininemo tvochę [Randgl. zu: accepto corpore, Ioseph involvit illud in] sindone munda [Matth. 27,59] 5,17,62. (Simon Petrus) ingieng in thaz grab inti gisah thiu lininun lachan ligentiu vidit linteamina posita T 220,4. biwuntun sie tho scono thia selbun lih frono mit lininemo dueche [vgl. ligaverunt illud (sc. corpus Iesu) linteis cum aromatibus, Joh. 19,40] O 4,35,32. sumelichiv (buoh) vuaren geuuorht uzer demo egypzisken bineze ... sumelichiu buoh peuuvndeniu in lininen bizucchen alii libri carbasinis implicati voluminibus Nc 806,9 [125,3]. [Tiziko an themo seluon tharpa en linen lakan that si fiftein penningo uuerth Wa 39,31;] ferner: T 220,3. 4 (beide linteamen). O 4,35,33; — übertr. auf das Gewebe aus Leinen, substant.: sum man uuas otag inti garauuita sih mit gotauuebbę inti mit lininimo induebatur purpura et bysso T 107,1; hierher vielleicht auch: linines nestilun odonis vittam [zu: Aug., Serm.] Gl 2,41,4 (1 Hs. méo ae.; odonis vittam vielleicht Wortspiel des Glossators zu caligam u. vitam in: caligam non vis habere malam, et vis habere vitam malam, Aug., Serm. p. 1482, vgl. Glogger, Diss. S. 64, oder Glossierung zu einem ausgefallenen Lemma corrigiam calceamenti (?), vgl. ders., Progr. 1907 S. 52).
 
Artikelverweis 
linc st. m.; mnl. linx; aus lat. lynx. — Graff II,231.
lincha: nom. oder acc. pl. Gl 1,801,29 (clm 14747, 9. Jh.).
Luchs: linces.
Vgl. Palander, Tiern. S. 55.
 
Artikelverweis 
lînknode mhd. sw. m., nhd. (älter) leinknoten.
lyn-cnotte: nom. sg. Gl 3,551,45 (clm 615, 14. Jh.).
Samenkapsel des Flachses: cremium (Hs. crenium; zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. II,2002,25 f.; 1 Hs. lînvlocke).
 
Artikelverweis 
? lînkrût mhd. st. n., nhd. leinkraut; mnd. lînkrût.
Verschrieben: om-krut: nom. sg. Gl 3,560,31 (clm 615, 14. Jh.).
Bez. für den Frauenflachs, Linaria vulgaris Mill. (? Vgl. Marzell, Wb. 2,1317 ff.): linaria.
 
Artikelverweis 
lînlahhan st. n. mhd. Lexer lînlachen, frühnhd. leinlach; mnd. lîn-, lîlāken, mnl. lijn-, lilaken. — Graff II,157.
Erst ab 12. Jh. belegt.
lin-lach-en: nom. sg. Gl 3,244,53 (SH a 2). 376,28 (Jd). 621,14. 5,38,39; -in: nom. pl. 3,149,13 (SH A).
Hierher wohl auch, mit n-Schwund (vgl. Lasch, Mnd. Gr. § 273; weitere Belege mit dem Erstglied li- s. unter lîhlahhan): li-laken: nom. sg. Gl 3,717,26 (Berl. Lat. fol. 735, 12./13. Jh.). — Verschrieben: luaken: nom. sg. Thies, Kölner Hs. S. 173,15 (SH, Köln, Hist. Archiv W* 91, 13. Jh.; l. lilaken; zu unverschobenem -k- als nd. Schreibereinfluß vgl. a. a. O. S. 146 u. 61).
Leintuch, Laken, Decke, Umhang (häufig bei Bez. für Bettzeug; zur Bed. vgl. Heyne, Hausalt. 3,98 f., DWb. VI,694): linlachin toralia vel linteamina [Hbr. [Bd. 5, Sp. 1020] I,325,151] Gl 3,149,13 (im Abschn. De stratu et de reliquis quae in usu habentur; 3 Hss. lîhlahhan). laena 244,53 (2 Hss. lîhlahhan). 5,38,39 (davor bettestro lectica). Thies, Kölner Hs. S. 173,15. linteamen Gl 3,376,28 (im Abschn. De lectualibus). linteamen laena 621,14. linteamen ł lintheum 717,26.
Vgl. lîhlahhan.
 
Artikelverweis 
linna sw. f., nhd. dial. schweiz. linnen Schweiz. Id. 3,1285; as. linna (vgl. Gallée, Vorstud. S. 197; s. u.); vgl. mnl. line; aus lat. linea. — Graff II,218.
Erst ab 11. Jh. belegt.
linn-: nom. sg. -a Gl 2,496,21 = Wa 84,10; acc. pl. -en 1,656,7 (M); -in ebda. (M). — lin-: nom. sg. -a Gl 2,493,30; acc. pl. -in 1,656,8 (M).
Linie, Reihe:
a) Begrenzungslinie: lina [inconprensa manet virtus (dei), cui] linea [defit ultima, quam spatium non mensurabile tendit, Prud., Apoth. 812] Gl 2,493,30. 496,21 = Wa 84,10;
b) Schriftzeichenfolge, Versreihe (?): linnin [sive enim quia sermo Chaldaicus est, et quibusdam proprietatibus a nostro eloquio discrepat, noluerunt septuaginta interpretes easdem linguae] lineas [in translatione servare, Dan., Prol.] Gl 1,656,7 (4 Hss. linnol).
Abl. linnol.
 
Artikelverweis 
bi-linnan st. v.; as. bilinnan (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 47); ae. blinnan; got. -linnan; vgl. an. linna sw. v. — Graff II,218.
Praes.: pi-linn-: inf. -an S 208,35 (B); bi-: 3. pl. -ent Gl 2,91,24/25 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.); inf. -en O 4,36,1 (zu -en statt -an im Reim vgl. Erdm. S. 461); inf. dat. sg. -enne Gl 1,623,16 (Würzb. Mp. th. f. 20, 9. Jh.). T 122,1.
Praet.: bi-lan: 3. sg. T 19,6. 81,4. 138,12.
pi-lunnun: 3. pl. Gl 2,735,43 (Zürich Rhein. 99 a, 9. Jh.). I 28,1/2.
Part. Praet.: bi-lunnan: I 27,10.
1) aufhören, nachlassen, abs.: dhuo bilunnun dhiu blostar iro ghelstro cessaverunt libamina et sacrificia I 28,1/2. so sie tho gistigun in skef, bilan ther uuint cessavit ventus T 81,4; — hierher wohl auch: bilinnenne quiescere [faciam superbiam infidelium, Is. 13,11] Gl 1,623,16.
2) aufhören mit etw./etw. zu tun, ablassen von etw.:
a) mit Präp. fona + Dat. d. Sache: bilinnent fona iro uuihi [quodsi in tantum eas (carnes) abominabiles iudicaverint, ut nec olera, quae cum carnibus coquuntur, existiment comedenda, tamquam non subditi huic reculae,] cessabunt a ministerio ordinis sui [Conc. Anc. XXXIIII, Maaßen p. 932] Gl 2,91,24/25. huueo meer fona vbileem vvuortum duruh vvizzi dera sunta sculi pilinnan quanto magis a malis verbis propter poenam peccati debet cessari S 208,35 (zur Wiedergabe d. lat. Passivs vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 118);
b) mit Gen. d. Sache: ni mohtun noh bilinnen thes armilichen willen thie selbun ewarton O 4,36,1;
c) mit Inf./Präp. zi + Inf.: so her tho bilan zi sprehhanne ut cessavit autem loqui T 19,6. ni bilan siu cussan mine fuozi non cessavit osculari pedes meos 138,12; mit Ersparung des Inf.: gilimphit simbolun zi [Bd. 5, Sp. 1021] betonne, nalles zi bilinnenne oportet semper orare et non deficere T 122,1;
d) Glosse ohne erkennbare Rektion: pilunnun stal gabun [eo quod] resipuerunt [de actibus suis, et discedentes ab his lacrimis, Vitae patr. 648a,16] Gl 2,735,43.
3) in unklarer Konstr.: after dhem sibunzo uuehhom ist hear offono araugit ... dhazs ... ghelstar ioh salbunga bilunnan uurdun ostenditur ... sacrificium unctionemque cessasse I 27,10 (trans., mit Akk. d. Sache (?), oder zu 1, fälschlich beeinflußt von vorhergehender Passivkonstruktion, vgl. Schröder, Beitr. (Halle) 77,44).
Vgl. unbilinnan(t)lîh.
 
Artikelverweis 
-linnan(t)lîh vgl. unbilinnan(t)lîh.
 
Artikelverweis 
linnol st. m.; vgl. nhd. dial. ling(e)len Schweiz. Id. 3,1285 s. v. linnen; aus lat. lineola. — Graff II,218.
linnol: nom. sg. Gl 1,489,36 (M, 3 Hss.); dat. sg. -]e 395,18 (M, 3 Hss.). 625,23 (M, 5 Hss.); nom. pl.? -]e 395,18 (M, 4 Hss.); acc. pl. -]a 656,6 (M, 4 Hss.). — lignole: dat. sg. Gl 1,625,24 (M, Göttweig 103, 12. Jh.; -gn- wohl unter roman. Einfluß, vgl. die entsprechenden Formen im FEW 5,355 ff., Thes. VII,1441,54 ff.).
Verschrieben (?): linnone: dat. sg. Gl 1,625,24 (M).
Schriftzeichenfolge, (alphabetisch geordnete) Versreihe (?): linnole [quanquam (die Psalmen) diverso scribantur metro, tamen eiusdem numeri texuntur] alphabeto (4 Hss. alfabeta) [Prol. in Vulg. p. XII] Gl 1,395,18. linnol [in libro Esther] alphabetum [ex minio usque ad Teth litteram fecimus diversis in locis, Esth., Prol.] 489,36. linnole (ł) puohstape [civitatis suae ruinas quadruplici planxit] alphabeto [, quod nos mensurae metri versibusque reddidimus, Jer., Prol.] 625,23 (2 Hss. nur buohstab). linnola [sive enim quia sermo Chaldaicus est, et quibusdam proprietatibus a nostro eloquio discrepat, noluerunt septuaginta interpretes easdem linguae] lineas [in translatione servare, Dan., Prol.] 656,6 (3 Hss. linna).
 
Artikelverweis 
linnone Gl 1,625,24 s. AWB linnol.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: