Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
milsken bis miltinamo (Bd. 6, Sp. 587 bis 590)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis milsken sw. v. (zum Bildungstyp vgl. Riecke, Sprachwiss. 24,171); as. melskian (s. u.); an. milska (in anderer Bed., vgl. Fritzner 2,699); vgl. ae. gemilscod adj. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 373), milisc adj. — Graff II,878 s. v. gamiscjan.
ke-milstes: part. prt. gen. sg. m. Gl 2,23,3 (clm 19440, 11. Jh.; zum Schwund des -k- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 146 Anm. 5).
Ohne gi-: melscet: part. prt. Gl 3,718,5 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.; vgl. As. Hwb. S. 265; zu fehlendem gi- vgl. auch Gl 3,716,8 in ders. Hs.).
nur im Part. Praet.: mit Honig gesüßt: kemilstes vuines [quid memorem] sapae [temulentum nectare Nabal ...? Aldh., De octo princ. vit. = De virg. 2796] Gl 2,23,3. melscet ber cervisia mellita 3,718,5 (vom Gl.Wortsch. 6,328 als Fügung mit der Bed.Malzbierzu melzen sw. v. gestellt).
Vgl. Mikeleitis-Winter S. 181—183, Kluge, S.-B. d. Heidelberger Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl. 12 (1915), S. 7 f.
 
Artikelverweis 
? milta st. f.
mildo: gen. sg.? S 92,4 (rhfrk. Geb.); oder -o Nebenform des gen. pl. u. zu miltî st. f. (?), vgl. dazu Braune, Ahd. Gr.15 §§ 228 Anm. 2. 207 Anm. 7, Franck, Afrk. Gr.2 S. 185.
Barmherzigkeit: thaz uns thio ketinun bindent thero sundun, thinero mildo genad intbinde ut, quos catena delictorum constringit, miseratio tuae pietatis absolvat.
Vgl. unmilda aostndfrk.
 
Artikelverweis 
milte Beitr. 63,455,4 s. AWB milzi.
 
Artikelverweis 
milten sw. v., mhd. milten, Lexer milden; ae. mildian; vgl. ae. miltsian. — Graff II,726.
milt-: 1. sg. -iu T 89,1; 2. sg. imp. -i 61,1. 85,2. 92,2. 107,2. 111,1. 115,1 (2); -enne inf. dat. sg. 99,4; -anti part. prs. 2; -enti 92,4; 3. sg. prt. -ita 44,1. 53,14. 79,14. 115,2.
Mitleid, Erbarmen mit jmdm. haben:
a) mit Dat. d. Pers.: gisehenti tho thie menigi miltita in, uuanta sie uuarun giuueigite videns autem turbas misertus est eis, quia erant vexati T 44,1 (zu in als Dat. Plur. neben im vgl. Ausg. S. 355). far in thin hus zi thinen inti sage uuelihhu thir truhtin teta inti miltita thir vade in domum tuam ad tuos et narra quanta tibi dominus fecerit et misertus est tui 53,14. zuene blinte ruofente ...: milti uns, Dauides sun! duo caeci clamantes ... miserere nostri, fili David! 61,1. uzganganter gisah mihhila menigi, inti miltita iru inti heilta iro siohhon exiens vidit turbam [Bd. 6, Sp. 588] multam, et misertus est eius et curavit languidos eorum 79,14. miltiu dero menigi, bidiu iu dri taga thuruhuuonent mit mir misereor turbae, quia ecce triduo iam perseverant mecum 89,1; ferner: 85,2. 92,2. 99,2. 107,2. 111,1. 115,1 (2). 2 (alle misereri);
b) auch mit Gen. d. Pers. (nach lat. Vorbild?): oba thu uuaz mugis, hilf uns miltenti unser sed si quid potes, adiuva nos misertus nostri T 92,4. ni gilamf thir zi miltenne thines ebenscalkes, soso ih thir milti uuas? non ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? 99,4.
Abl. miltida.
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,64.
 
Artikelverweis 
ir-miltên sw. v., mhd. Lexer ermilten. — Graff II,726 f.
er-miltege: 3. sg. conj. Gl 2,240,25 (Zürich Rhein. 35, Hs. 9./10. Jh.); zu -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 310 Anm. 4.
fröhlich sein: nermiltege ne [in bene oblato munere animus plus quam decet] hilarescat [Greg., Cura 3,20,34 p. 64].
 
Artikelverweis 
miltfreuuida st. f.
milt-frowida: dat. sg. S 153,18 (Hi. u. Hö.).
Barmherzigkeit und Freude (vgl. Apoc. 21): da (im neuen Jerusalem) richisot diu minna mit aller miltfrowida und aller tugidone zala mit staten urasmunde.
 
Artikelverweis 
miltherzi adj.; ae. mildheort. — Graff IV,1046.
milt-herz-: nom. sg. m. -i T 32,9; nom. pl. m. -e 22,12. 32,9.
barmherzig: uueset miltherze, soso iuuar fater miltherzi ist estote ergo misericordes, sicut et pater vester misericors est T 32,9; ferner: 22,12 (misericors).
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,14.
 
Artikelverweis 
milti adj., mhd. milte, milde, nhd. DWB mild; as. mildi, mnd. mnl. milde; afries. milde; ae. milde; an. mildr; got. -mildeis. — Graff II,725.
milt-: Grdf. -i T 99,4. 118,3; -e Nb 63,28 [53,21]; nom. sg. m. -er Gl 3,3,38 (Voc.). S 290,2 (Carmen); -eo 311,8 (S. Emm. Geb., Hs. A, 9. Jh.; zu -eo vgl. Kögel, Lit.Gesch. 1,2,534); nom. sg. f. -iu Gl 2,539,17; dat. sg. m. -en S 141,16 (WB); -in ebda. (BB); acc. sg. m. -en Gl 2,234,23 (Rc); acc. sg. f. -a Nc 717,6 [34,3]; nom. pl. m. -e Gl 1,790,29 (Wien 1239, Hs. 9. Jh.). 2,229,14 (2 Hss., S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.? Wien 949, 9. Jh.). 5,12,16 (Augsb., Arch. 6, Gll. 10. Jh.). O 2,16,5. Np 80,3; superl. nom. sg. m. -isto S 16,8 (Wess.); nom. sg. f. -iste 153,33 (Hi. u. Hö., 12. Jh.; mil- sehr unsicher). — mild-: Grdf. -i Mayer, Griffelgl. S. 51,166 (Ottob. Lat. 3295, Gll. 9. Jh.); nom. pl. m. -e Gl 1,709,66 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.).
1) (in bezug auf etw. jmdm. gegenüber) freigebig, großzügig: milte [ne valde] munifici [videri appetant, et de boni specie deteriores fiant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,14. uuiho fater ... milter kepo largus dator S 290,2; — mit Dat. d. Pers. u. Gen.: toh ouh kot selbo . iro dige gerno uername . unde in sines koldes milte uuare quamvis accipiat deus libens vota . prodigus multi auri [vgl. prodigus expendens et effundens multitudinem auri, Rem.] Nb 63,28 [53,21]. iah sia (Virtus) uuesen iro (der Philologia) gelegenun ... ioh uuider selbun dia sapientiam allero gebon michellicho milta in ipsam quoque Sophian . suppellectilis multa remuneratione largissimam [vgl. multae suppellectilis i. multorum munerum et multae remunerationis, Rem.] Nc 717,6 [Bd. 6, Sp. 589] [34,3]; — nur mit Gen.: vuesent milte dero carnalium . daz iu got kebe spiritalia (keistlichiu) [vgl. hoc ergo commonet, ut accipientes divina verba domino debeamus offerre terrena, Cass.] Np 80,3.
2) gastfreundlich: kastluome milte maneheitige hospitales [invicem sine murmuratione, 1. Pet. 4,9] Gl 1,790,29.
3) (jmdm. gegenüber) nachsichtig, gütig, barmherzig, gnädig: der eino almahtico cot, manno miltisto S 16,8. enstigo enti milteo trohtin 311,8; — mit Dat. d. Pers.: ni gilamf thir zi miltenne thines ebenscalkes, soso ih thir milti uuas? non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus sum? T 99,4. got, uuis mir milti suntigomo deus, propitius esto mihi peccatori 118,3; — hierher auch (?): milter humanus (Hs. ha-) Gl 3,3,38.
4) sanftmütig, friedfertig: milde [beati] mites (mansueti) [: quoniam ipsi possidebunt terram, Matth. 5,4] Gl 1,709,66. 5,12,16, z. gl. St. salige thie milte joh muates mammunte, thie iro muates waltent joh bruaderscaf gihaltent [vgl. beati mites, Marg. nach Matth. 5,4] O 2,16,5. (im Himmel) da ist diu ueste wineskaft, diu miltiste drutscaft, die kuninglichen era S 153,33; hierher wohl auch: nu fliuh ich abtrunne der heiligun gloubo ... ci demo uile miltin barme der diner ... irbarmide 141,16 (zu barm st. m. vgl. Ahd. Wb. 1,816,30).
5) freudig, heiter (oder zu 1?): den milten hilarem [enim datorem diligit deus, Greg., Cura p. 64 = 2. Cor. 9,7] Gl 2,234,23. mildi lonari hilarem datorem [Halitg. I,13 p. 666B = ebda.] Mayer, Griffelgl. S. 51,166. miltiu [si] blanda [semper misceatur largitas, Prud., H. ieiun. (VII) 210] Gl 2,539,17.
Abl. miltî, milten; vgl. AWB miltlîhho, unmilti, ? AWB milta, AWB irmiltên.
Vgl. Weisweiler, IF 41, bes. S. 352—365, Rosengren, Inhalt S. 11—14.
 
Artikelverweis 
miltî st. f., mhd. milte, milde, nhd. milde; mnd. mnl. milde; an. mildi. — Graff II,725 f.
milti: nom. sg. Gl 4,70,37 (Sal. a1). 145,38 (Sal. c). O 1,3,19. 3,10,15. Nb 89,3 [77,9]. NpNpw 121,7; dat. sg. S 144,2 (BB = 4 WB). O 2,12,27. 14,79. 3,2,9. 18,57. 4,11,25. Nb 191,2 [160,1]; acc. sg. O 3,19,12. 4,16,52. Oh 139; nom. pl. O 2,14,114. 4,1,51; acc. pl. 3,14,111. 4,37,46; milt: nom. sg. Gl 4,70,37 (Sal. a1, clm 17152, 12. Jh.; übergeschr.).
mildo S 92,4 s. ? AWB milta.
1) Großzügigkeit: frechi . leidet tie mennisken . milti machot sie mare . unde geuuahtliche avaritia semper odiosos . facit . largitas claros Nb 89,3 [77,9]. fone diu saget Suetonius . fone dero milti Caesaris Augusti . his verbis 191,2 [160,1]; — hierher vielleicht auch: ich habe gisundot ... in tumwillige, in unrehter milti, an allem ubervlizze S 144,2 (BB = 4 WB).
2) Sanftmut, Freundlichkeit, Nachsicht: thaz lerta nan (David) sin milti, thaz er sulih wurti, thaz er ward githiuto kuning thero liuto O 1,3,19. gab er (Jesus) mo (dem Nicodemus) antwurti mit mihileru milti [vgl. respondit Iesus, Joh. 3,5] 2,12,27, ähnl. 14,79. 3,2,9. 18,57. 4,11,25. milti sino (Jesu) iz datun, so sie nan thar tho batun [vgl. (Samaritani) rogaverunt eum, ut ibi maneret, Joh. 4,40] 2,14,114. thiu druhtines milti ni gab es antwurti [vgl. qui non respondit, Marg. nach Matth. 15,23] 3,10,15 (zur Konstr. vgl. Piper, Glossar S. 302). thaz (die Anfeindungen) firdruag er (Jesus) allaz ... thuruh sino milti was er in mammunti, ougta in io ... mihil suaznissi 14,111. iz [Bd. 6, Sp. 590] zi thiu ni wurti, ni warin thino milti, al bi thinen mahtin joh hohen eregrehtin 4,1,51. intfiang er (Jesus) nan (Judas) mit thulti thuruh sina milti 16,52. daz ist minna unde milti [vgl. fiat pax in virtute tua fiat pax in dilectione tua, quia virtus tua, dilectio tua, Aug., En.] NpNpw 121,7; ferner: O 3,19,12. 4,37,46. Oh 139.
3) Fröhlichkeit, Heiterkeit: milti hilaritudo hilaritas Gl 4,70,37. milti hilaritas 145,38.
 
Artikelverweis 
miltida st. sw. f.; got. mildiþa. — Graff II,727.
milt-id-: nom. sg. -a T 4,6; gen. sg. -a 18; -u 8 (zu -u vgl. Ausg. Sievers § 104); dat. sg. -u 49,3; -a 97,4 (aus -u?). 128,9 (zu -a vgl. Ausg. Sievers § 113, Braune, Ahd. Gr.15 § 207 Anm. 5); -e S 141,13 (BB); acc. sg. -a T 4,10. 15. 56,4. 128,10. 141,17; -e S 147,23/24 (BB); nom. pl. -a 309,10 (Abair. B.). 310,21/22 (S. Emm. Geb., Hs. A); acc. pl. -a 311,10 (S. Emm. Geb., Hs. A); -ad-: nom. pl. -a 310,21/22 (S. Emm. Geb., Hs. B).
miltidun: dat. oder acc. (nach lat. Vorbild) sg. T 22,12 (nach Sievers acc. sg.).
1) Großzügigkeit: nu ... wand ich gitruen in warer riuwa nah diner gnadon miltide waren dinan antlaz: nu fliuh ich ... ci demo uile miltin barme der diner alemahtigun irbarmide S 141,13 (BB; uuanda ih getrua in uuare riuuua nah dinen gnadon den uuaren antlaz WB).
2) Barmherzigkeit, Erbarmen:
a) von Menschen: ich nihabo bihalten ... die rehtun minna ... mezhafti, triwa, unstigi, wolwilligheit, miltide, dero achustone haz S 147,23/24 (BB). (der Vater) miltida giruorit uuard inti ingegin louffenti fiel ubar sinan (des verlorenen Sohnes) hals misericordia (pater) motus est et occurrens cecidit supra collum eius (filii) T 97,4. inan (den Überfallenen) gisehenti uuard (der Samariter) miltida giruorit videns eum misericordia motus est 128,9. thie (der Samariter) thar teta miltida in imo (dem Überfallenen) qui fecit misericordiam in illum 10. forliezut thiu dar heuigerun sint euua, duom inti miltida inti treuuua inti gotes minna reliquistis quae graviora sunt legis, iudicium et misericordiam et fidem et caritatem dei 141,17; — in Gegenüberstellung mit bluostar ‘Götzenopfer: ih (Jesus) uuili miltida, nalles bluostar misericordiam volo et non sacrificium T 56,4; ferner: 49,3 (misericordia);
b) von Gott: daz ih in deru uueralti minero missatatio hriuun enti harmskara hapen muozzi, solihho so dino miltida sin, alles uualtantio truhtin S 309,10. 310,21/22. du (truhtin) eino uueist uueo mino durfti sint: in dino kanada enti in dino miltida ... pifilhu min herza 311,10. (Gott) inphieng Israhel sinan kneht, zi gimuntigonne sinero miltidu suscepit Israhel puerum suum, memorari misericordiae suae T 4,8. gihortun thaz tho ira (der Elisabeth) nahiston inti ira cundon, thaz truhtin mihhilosota sina miltida mit iru, inti gifahun mit iru audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit dominus misericordiam suam cum illa, et congratulabantur ei 10. zi tuonne miltida mit unsaren faterun ad faciendam misericordiam cum patribus nostris 15. thuruh innuouilu miltida unsares gotes per viscera misericordiae dei nostri 18. salige sint thie thar sint miltherze, uuanta sie folgent miltidun beati misericordes quoniam ipsi misericordiam consequentur 22,12; ferner: 4,6 (misericordia).
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,34.
 
Artikelverweis 
miltinamo sw. m. (zum Fugenvokal vgl. Gröger § 73, S. 121), mhd. Lexer miltname. — Graff II,1081. [Bd. 6, Sp. 591]
milti-namo: nom. sg. Gl 1,90,9 (PaK). 91,9 (R). 2,646,33; -nemin: dat. sg. 1,273,64 (Jb-Rd); milte-namen: dat. sg. Thoma, Glossen S. 15,10.
milt-name: nom. sg. Gl 4,136,24 (Sal. c).
Beiname, Zweitname (zur Bed. des Erstglieds vgl. Tiefenbach, BNF 11,336 f.): miltinamo ander mit aiganu namin cognomen alium cum proprio nomen Gl 1,90,9 (vgl. Splett, Stud. S. 154). miltinamo cognomen 91,9. 4,136,24. miltinemin [venit igitur Iacob Luzam, quae est in terra Chanaan,] cognomento [Bethel, Gen. 35,6] 1,273,64 (zu lat. cognomentum vgl. Thes. III,1494,58). Thoma, Glossen S. 15,10 (Comm. in Gen. = Gen. ebda.). miltinamo [puer Ascanius, cui nunc] cognomen [Iulo additur — Ilus erat, dum res stetit Ilia regno, Verg., A. I,267] Gl 2,646,33.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: