Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nezzî bis nga (Bd. 6, Sp. 1199 bis 1203)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nezzî st. f., mhd. Lexer neʒʒe st. sw. f., nhd. DWB nässe; mnd. nette. Graff II,1114.
nazz-: nom. sg. -i Gl 1,280,60 (Jb-Rd). 2,440,68; dat. sg. -i 416,44. 418,55. 441,18 (2 Hss.); acc. sg. -i 416,51. 550,68. Mayer, Glossen S. 52,5 (clm 4542, Hs. 9. Jh.); naz-: nom. sg. -i Gl 2,2,61. 191,8 (M, 2 Hss.). 438,33 (2 Hss.). 440,68; gen. sg. -i 429,4 (2 Hss.). Nc 708,31 [25,4]; dat. sg. -i Gl 2,453,15 (2 Hss.). Nc 787,2. 809,28. 823,31 [104,12. 128,21. 143,6]; acc. sg. -i 843,23 [166,12].
nez-: nom. sg. -i Gl 2,641,30; dat. sg. -i 395,29. — nece (zu -c- für den Reibelaut vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 160 Anm. 2): nom. sg. Gl 3,431,10 (Erf. Octav 8, 12. Jh.). 12 (Marburg D 2, 13. Jh.).
1) Flüssigkeit:
a) Dickflüssiges: zirantero nezi [inmanem pryram texebat ustor ... feni struem spargens] liquato rore [ferventis picis, Prud., P. Rom. (X) 849] Gl 2,395,29. 453,15. nazzi [pinguis quos (sc. nostros igniculos) olei] rore [madentibus lychnis aut facibus pascimus aridis, ders., H. a. inc. luc. (V) 13] 416,44. nazzi materiam olei aut pinguedinis [Randgl. zu: vivax flamma viget, seu cava testula] sucum [linteolo suggerit ebrio, seu pinus piceam fert alimoniam, ebda. 18] 51. nazzi [tu ... lumen, quod famulans offero, suscipe tinctum pacifici chrismatis] unguine [ebda. 156] 418,55 (nach Gl.-Wortsch. 7,40 noch Gl. unguentum). nazi [arvina posthinc igneum inpressa cauterem lavit, vis unde] roris [fumidi in membra sensim liquitur, ders., P. Vinc. (V) 231] 429,4. arvina spunna et liquando (2. Hs. liquamen nezethe et aliquando) nece [vgl. arvina est pinguedo cuti adhaerens, Is., Et. XI,1,81] 3,431,10 (in der 2. Hs. wohl Tilgung von liquamen nezethe durch über spune et geschriebenes et aliquando nece, vgl. Steinm.; zu spunna ‘Muttermilch, fette Milchvgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,243 f.). nazzi [sic oliva contusionibus expressa amurcam suam deserit, et in olei] liquorem [pinguescit, Greg., Hom. I,15, PL 76,1133C] Mayer, Glossen S. 52,5;
b) Körperflüssigkeit: nazzi fuhti [tunc iudicabitur huic vitio subiacere, cum per singula momenta adhaeserit carni eius, atque concreverit foedus] humor [(von Samenfluß), Lev. 15,3] Gl 1,280,60. nazi [nondum conpertas prorumpit fletus in undas attentisque genis iniussus defluit] umor [Av., Poem. lib. 3,212] 2,2,61. nazi [dum vero gustus per dulcedinem (der mit Honig versetzten bitteren Arznei) fallitur,] humor [mortiferus per amaritudinem vacuatur, Greg., Cura 3,17 p. 59] 191,8. nezi [abundabat fluvidus] liquor (vgl. umor sordidus, Serv.) [omniaque in se ossa minutatim morbo conlapsa trahebat, Verg., G. III,484] 641,30;
c) Wasser: nazi [supercilio saxi] liquor [ortus excitavit fontem perennem chrismatis feracem, Prud., P. Petri et [Bd. 6, Sp. 1200] Pauli (XII) 33] Gl 2,440,68 (nach Gl.-Wortsch. 7,41 1 Hs. noch Gll. aqua, humor). nazzi [num fons arcano naturae tectus operto aruit, et tenuem vix stillat vena] liquorem [? ders., Symm. II,927] 550,68. anderiu (sc. der andere, der beiden Himmelsströme, d. h. die Bahn des Mondes) fuorta samoso anagenne dero nazi . unde in chrumben cheren scranchelondiu . feimda si samen alles souues alius vero quandam originem undarum gestans . flexuosisque anfractibus errabundus . spumabat cunctis seminibus fluentorum Nc 708,31 [25,4]. der binez pezeichenet inmortalitatem . uuanda er io gruone ist . fone dero nazi . an dero er stat [vgl. quia payrus semper viret . et ne umquam siccetur in aquis radicem figit, Rem.] 787,2 [104,12]. mit rehte ist er (Thales) nazer . uuanda er dia nazi chad uuesen rerum originem udus Tales [vgl. unus ex septem sapientibus qui dixit omnia ex humore consistere, Rem.] 843,23 [166,12]; — Fehlübers.: nazzi [pastor oves alit ipse illic gelidi] rigore (Glosse: algore, vgl. PL 60) [fontis, Prud., P. Petri et Pauli (XII) 43] Gl 2,441,18 (rigorKältevom Glossator fälschlich auf rigare bewässern, benetzenbezogen).
2) Feuchtigkeit, Nässe: nazi [palliolis etiam bibulae siccantur arenae, ne quis in infecto pulvere] ros (Glosse: sanguis, vgl. PL 60) [maneat, Prud., P. Hipp. (XI) 142] Gl 2,438,33. nah tero roti . skein iz in durhliehtentero itali . ioh in uuizero nazi . also diu luft ketan ist . unde daranah in dero innerostun mitti dicchera . also diu erda getan ist dehinc apparebat . s. ipsa species perlucida inanitate . albidoque humore . interiore tamen medio solidior Nc 809,28 [128,21]. selbiu diu luft uuider dia erda getruoptiu . fone dero oberun uuarmi . unde fone dero niderun nazi circa ipsum vero terrae circulum aer ex calore supero . atque ex halatu et madore infero turbidatus 823,31 [143,6].
 
Artikelverweis 
gi-nezzida st. f.
Verstümmelt: gi-nazz|: dat. sg. Gl 1,456,25 (clm 9534, Hs. 9. Jh.; l. ginazzido).
Benetzung, Durchtränkung (?), in Nachbildung von lat. suffusiodas Untergießen, Unterlaufen(hier zur Bez. des Rotwerdens, vgl. dazu Georges, Handwb.11 2,2912 s. v. suffundo): dero ginazzido [(Eliseus) conturbatus est usque ad] suffusionem [vultus: flevitque vir dei, 4. Reg. 8,11].
Vgl. neʒʒede mhd., ginezzen.
 
Artikelverweis 
nezzila sw. f., mhd. Lexer neʒʒel (auch st., vgl. Findebuch S. 259), nhd. DWB nessel; as. netila, mnd. net(t)el(e), mnl. netel(e) f. m.; ae. net(e)le, netel. — Graff II,1116.
nezz-il-: nom. sg. -a Gl 1,668,9 (M, 2 Hss.). 2,9,11. 3,106,66 (SH A, 2 Hss.). 493,33. 510,26. 573,51 (3 Hss., darunter clm 14747, 9. Jh.). 575,56. 603,25 (-i- u. -a undeutlich, Steinm.). 4,172,63 (Sal. d); dass. -] 1,668,10 (M). 3,291,52 (SH b). 549,23. 4,110,44 (Sal. a1); nom. pl. -un 2,767,16. 3,604,14; -on 1,617,31 = Wa 76,25; -el-: nom. sg. -a 4,455,18 (Sg 878, 9. Jh.); -e 3,534,27. 549,22. 568,24. 569,1; -] 518,7. 569,1. 4,235,40. Hbr. I,195,304 (SH A; Rasur von -a); -ul-: nom. pl. -un Gl 1,617,31; nez-il-: nom. sg. -a 668,8 (M, 3 Hss.). 3,106,67/107,1 (SH A). 199,42 (SH B). 235,59 (SH a2). 571,32. 573,51. 590,10. 4,141,13 (Sal. c). 366,27. Add. II,101,28; -] Gl 3,107,1 (SH A, 2 Hss.). 582,18; nom. pl. -un 1,537,47 (M, 4 Hss., in 1 Hs. -zi- aus u korr.). 609,10 (M); -n 537,48 (M); -el-: nom. sg. -a 107,1/2 (SH A). 3,571,32/33 (Wolf. Aug. 10. 3. 4°, Gll. 9. oder 10. Jh.). 4,230,38 (Zürich Rhein. 99a, Gll. 9. Jh.?); -e 3,235,59 (SH a2). 387,36 (Jd). 525,36. 534,27. 536,9. 545,47. 679,54; -] 532,40. 575,2. 4,194,29 (davor Ansatz [Bd. 6, Sp. 1201] von N). 365,17. Mayer, Glossen S. 127,4; nizila: dass. Gl 3,571,32; neszila: dass. 5,39,15; nesc-il-: dass. -a 1,668,8/9 (M, 2 Hss.). 3,347,52 (SH g, 3 Hss.); -el-: dass. -e 580,45; acc. sg. -on Beitr. (Halle) 81,429,11 (verbessert aus nesceron); nessel-: nom. sg. -a Gl 3,51,13. 52,2; -e 597,6; -] 106, 67 (SH A).
net-ile: nom. sg. Gl 3,598,10 (Melk K 8, Gll. 13./14. Jh.?); -ele: dass. 594,23 (Leiden Voss. lat. 8° 78, Hs. 13. Jh.; darauf netele von anderer Hand); nit-ila: dass. 4,283,7 (Leiden 191E, 12. Jh.); -ele: dass. 3,593,7 (Prag VII. G. 25, Hs. 12. u. 13. Jh.).
Verschrieben (?): nesle: nom. sg. Gl 3,524,18 (clm 615, Hs. 14. Jh.; vgl. sonst in der Hs. nez(z)el(e)).
1) Große Brennessel, Urtica dioica (vgl. Marzell, Wb. 4,913 ff.): nezzilun [per agrum hominis pigri transivi ... et ecce totum repleverant] urticae [Prov. 24,31] Gl 1,537,47. nezilun [orientur in domibus eius (Edoms) spinae, et] urticae [Is. 34,13] 609,10. 617,31 = Wa 76,25. nezila [desiderabile argentum eorum (Israels)] urtica [hereditabit, lappa in tabernaculis eorum, Os. 9,6] 668,8. 4,283,7. nezzila urtica [Aldh., Enigm. XLVI, Überschr. p. 117] 2,9,11. nezzilun [atriolum, quod pro foribus mihi parva patenti area vestibulo solis convertit ad ortum,] urticae [implerunt, Walahfr. 336,34] 767,16. nessela acaliphe urtica maior 3,51,13. 199,42. urtica 52,2. 291,52. 347,52. 387,36. 532,40. 545,47. 568,24. 571,32. 573,51 (1 Hs. nazza). 575,2. 575,56. 580,45. 582,18. 604,14. 679,54. 4,110,44. 172,63. 230,38. 235,40. acaliffa vel urtica quod tactus eius corpus adurat [Hbr. I,195,304] 106,66. Hbr. I,195,304. embanum Gl 3,235,59 (zum unklaren lat. eni-, embanum vgl. Mlat. Wb. III,1214). acaliffa [vgl. agaliphes . i. urtica, CGL III,549,13] 493,33. urtica maior 510,26. acalifa 518,7. acantum hygrida 524,18 (vgl. acaneum orminum, vel igrida, id est urtica, Alphita p. 201). acantum cuminum vel ygrida (Hss. ygri-, agriola) . i. urtica 534,27 (vgl. ignida ascalife . i. urtica graece gnidion, Matth. Silv.). hygrida (Hss. ygrida, -dia) 569,1 (zum lat. Lemma vgl. Stirling, Lex. 2,341). urtica [Macer Flor. IV, Überschr.] 590,10 (Hs. De urtica). 593,7 (Hs. De urtica). 597,6. 598,10. 4,365,17 (Hs. De urtica). 366,27 (Hs. De urtica). netele [dicimus] urticam [, quam Graecus acalyphe dicit, ebda. 1] 3,594,23. nezzila radix urticae 603,25. enibanum urtica 4,141,13 (zum unklaren lat. eni-, embanum vgl. Mlat. Wb. III,1214). urtica herba quod urit 194,29. Mayer, Glossen S. 127,4 (herba quae). urtica (Hs. or-) [vgl. agaliphes . i. urtica, CGL III,549,13] Gl 5,39,15. acalifa i. nezila maior Add. II,101,28; — hierher auch? (in Verbindung mit einem sonst nicht belegten Adj.; oder zum Komp. eitarnezzila (?) so Gl.-Wortsch. 2,412): heideren nescelon [tunc accipiat avenam cum stipula et purgatam et herbam quae vocattur ebulum ... et absinthium et] gregariam urticam [et inde faciat balneum, Contra Paralisin] Beitr. (Halle) 81,429,11; — hierher auch (der Übergang zum Komp. ist möglich, vgl. groz 2): groze nezele archangelica [vgl. archangelica . i. similis urticae, CGL III,553,10] Gl 3,525,36. archangelica 536,9. 549,22 (1 Hs. eitarnezzila; Marzell, Wb. 4,915 geht dagegen bei archangelica von einem Lippenblüttler wie Taubnessel (lamium) oder Andorn (marrubium vulgare) aus).
2) Kleine Brennessel, Urtica urens (vgl. Marzell, Wb. 4,921 ff.): nezzela urtica minor Gl 4,455,18 (in einem Rezeptbuch).
Komp. eitar-, ?eiz-, habarnezzila; Abl. nezzilî; vgl. AWB nazza. [Bd. 6, Sp. 1202]
Vgl. Nordstrandh.
 
Artikelverweis 
nezzilî st. n.
Erst ab 12. Jh. belegt.
nezz-il-: nom. sg. -i Gl 3,106,67 (SH A, 2 Hss.); nom. pl -in 1,537,48 (M, 2 Hss.); -n ebda. (M; hierher oder zu nezzila?); nezili: nom. sg. 5,36,22 (SH A).
Große Brennessel, Urtica dioica (vgl. Marzell, Wb. 4,913 ff.): nezzilin [per agrum hominis pigri transivi ... et ecce totum repleverant] urticae [Prov. 24,31] Gl 1,537,48 (4 Hss. nezzila). nezzili acaliffa vel urtica quod tactus eius corpus adurat [Hbr. I,195,304] 3,106,67 (7 Hss. nezzila). 5,36,22.
 
Artikelverweis 
nezzilîn st. n., mhd. Lexer netzelîn, nhd. (älter) netzlein; as. nettilīn. — Graff II,1117.
nezz-il-: nom. sg. -in Gl 3,165,13 (SH A, 2 Hss.). 255,2 (SH a2); -en 165,14 (SH A); -i 307,24 (SH d). 323,1 (SH e); acc. sg. -i 1,289,69 (Rd); nom. pl. -i 637,31 (Rb); -el-: nom. sg. -in 3,165,15 (SH A). 255,2 (SH a2). Hbr. I,365,314 (SH A); nez-ilin: nom. sg. Gl 3,165,14 (SH A); -elin: dass. 217,19 (SH B). 255,3 (SH a2). 286,53 (SH b; -z- aus s korr.); nec-ilin: nom. sg. 659,31; -elin: dass. 165,15 (SH A).
Verschrieben: mezziti: acc. sg. Gl 1,289,69 (Jd); metibi: dass. 340,3 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.; m&-; l. netili; zu unverschobenem t vgl. Leydecker S. 34); nemli: nom. pl. 436,29 (M).
1) Fangnetz: nezzilin retiaculum vel retinaculum [Hbr. I,365,314] Gl 3,165,13 (im Abschn. De retibus). Hbr. I,365,314. reticulum Gl 3,217,19 (im Abschn. De retibus).
2) Haarnetz (?): nezzili ł htili reticulum a rete diminutivum Gl 3,307,24.
3) netzförmiges Muster (am Kapitell von Säulen): nemli [utrumque capitellum columnarum fusile erat: septena versum] retiacula [in capitello uno, et septena] retiacula [in capitello altero, 3. Reg. 7,17] Gl 1,436,29 (8 Hss. nezzi). nezzili [capitella super utramque (columnam) aerea ... et] retiacula [, et malogranata super coronam in circuitu, Jer. 52,22] 637,31.
4) netzartiges Fettgewebe über den Eingeweiden, Bauchfell, als Opfergabe: nezzili [sumes et adipem totum qui operit intestina, et] reticulum [iecoris, ac duos renes ... et offeres incensum super altare, Ex. 29,13] Gl 1,289,69. netili [offerent de hostia pacificorum in oblationem domino ... duos renes ... et] reticulum [iecoris cum renunculis, Lev. 3,4] 340,3.
5) Glossenwort: nezelin reticulum Gl 3,255,2. 286,53 (1 Hs. nezzi). 659,31. reticulum a rete diminutivum 323,1.
 
Artikelverweis 
nezzisinero Gl 3,178,71 (vgl. Hbr. II,6,120; -sinero über nezzi, Steinm.) s. AWB nezzismero.
 
Artikelverweis 
nezzismero sw. m., mhd. netzesmer. — Graff VI,833.
Belege im Nom. Sing.
nezzi-smer-: -o Gl 1,346,22 (M, 3 Hss.). 3,75,3 (SH A, 3 Hss.). 613,29. Ahd. I,614,2; -e Gl 3,75,4 (SH A; -s- aus Korr.; -smer); -] 1,346,24 (M); nezze-: -o 23 (M); -e 3,75,5 (SH A; -smere übergeschr.). 661,56 (das zweite z aus e korr., Steinm.); -] 75,4 (SH A). 677,2/3. Hbr. I,135,262 (SH A); netzi-: -e Gl 1,346,24 (M); netze-: -e 352,24 (Jd); netz-: -] 3,75,5 (SH A); -smær: 1,346,24/25 (M); nesce-smere: 4,257,4 (2 Hss.); nezi-smero: 1,332,14 (M). 346,22 (M). 3,613,29. [Bd. 6, Sp. 1203]
Verschrieben: nezzi-sinero: Gl 3,178,71 (SH B; nezzisinero vgl. Hbr. II,6,120; -sinero über nezzi geschr., Steinm.); nesoe-smere: 4,257,5; hierher auch: smer-neze: 3,75,6 (urspr. über neze nachgetragenes Zweitglied smer einer Vorlage wurde wohl durch Abschrift zum Erstglied; auch bei Hbr. I,135,262 als Verschr.; anders Ahd. Gl.-Wb. u. Riecke, Med. Fachspr. 2,239 s. v. smeronezzi).
nezissmero Gl 3,436,48, nezissmere 4,256,13 s. AWB nezzi.
netzartiges Fettgewebe über den Eingeweiden, Bauchfell: nezzismero reticulum Gl 3,75,3. 178,71. 613,29 (im Abschn. Nahrung). 677,2/3 (Randgl. zu lentepraten lumbuli). Hbr. I,135,262; hierher wohl auch: nezzesmere reniculum (wohl fälschlich für reticulum unter Einfluß der vorangehenden Glosse reniculus niere) Gl 3,661,56; — als Opfergabe: nezismero [sumes et adipem totum qui operit intestina, et] reticulum [iecoris, ac duos renes ... et offeres incensum super altare, Ex. 29,13] Gl 1,332,14. nezismero [offerent de hostia pacificorum in oblationem domino ... duos renes ... et] reticulum (1 Hs. retinicuł) [iecoris cum renunculis, Lev. 3,4] 346,22. 4,257,4. netzesmere reticulum iecoris [ebda.] 1,352,24. nezzismero [quo, pessime, pacto tot tibi cum in flamma iunicum] omenta [liquescant, Pers. 2,47] Ahd. I,614,2.
 
Artikelverweis 
nezziuuurz s. nessiuuurz.
 
Artikelverweis 
bi-nezzôn sw. v. — Graff II,1117.
pi-nezzota: 3. sg. prt. Gl 1,541,35 (Rb).
jmdn. (mit Worten) umgarnen, mit Akk.: pinezzota inan [(mulier)] irretivit eum [(vecordem iuvenem) multis sermonibus, Prov. 7,21].
Vgl. binezzen2.
 
Artikelverweis 
nezzte Gl 4,92,39 s. AWB nezzi.
 
Artikelverweis 
nga Nb 338,21 [256,2] ist nicht sicher deutbar.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: