Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phadôn bis phaffenroc (Bd. 7, Sp. 223 bis 225)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phadôn sw. v., mhd. Lexer phaden, nhd. DWB pfaden; mnl. paden; vgl. mhd. Lexer pheden, Lexer phetten, mnd. pedden (in anderer Bed.), ae. pæððan. — Graff III,326.
phadôn: inf. NpNpw 141,4 (Npw -on; zu ph- neben f- (bzw. u-, s. u.) in Np vgl. Penzl, in: Festschr. Sehrt S. 144 u. Wardale § 77). — uad-: 3. sg. praes. -ôt Nb 53,3 [43,22]. Nc 737,11 [53,8]; inf. -ôn Nb 50,14 [40,28]; zu u- für f- = ph- nach Vokal des vorangehenden Wortes vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 150.
einen Weg gehen, eine innere Haltung einnehmen:
a) näher bestimmt durch rehto/after rehtemo uuege: den (ethisch-moralisch) richtigen Weg gehen, sich richtig verhalten: ube ouh tu uuellest mit claten ougon chiesen dia uuarheit . unde after rehtemo uuege uadon . so la din menden sin tu quoque si vis cernere verum claro lumine . recto tramite carpere callem pelle gaudia [vgl. rectam viam incedere . ne a vero devies, X] Nb 50,14 [40,28]. tiu (Rethorik) echert tanne rehto uadot . so si uber mina (der Philosophia) lera nesteffet quae tum tantum procedit recto calle . cum non deserit nostra instituta 53,3 [43,22]. du bechandost mine stiga . Du gesahe mih rehto phadon [vgl. ubi ambulabam? ... in semitis iustitiae tuae ... in semitis praeceptorum tuorum, Aug., En.] NpNpw 141,4; [Bd. 7, Sp. 224]
b) näher bestimmt durch unrehto: den (ethisch-moralisch) falschen Weg gehen, sich falsch verhalten: uuar dienot si (die Untreue) Cyllenio (sc. dem Merkur)? Âne so Rethorica unrehto uadot . unde si uerisimilia chosot . fure uera [vgl. quia ars rhetoriea plerumque fraudulenter decipit et verisimilis pro veris persuadet, Rem.] Nc 737,11 [53,8] (zur freien Wiedergabe von fraudulenter decipit u. zum Aufgreifen von Nb 53,3 (s. unter a) vgl. Glauch, Mart. Capella S. 489).
Vgl. missiphadônto.
 
Artikelverweis 
phærfrit Gl 3,250,26 s. AWB pharafrit.
 
Artikelverweis 
phaet S 129,83 s. AWB fâhan.
 
Artikelverweis 
phaf(fa)heit st. f., mhd. Lexer phafheit, nhd. pfaff(en)heit; mnd. pāphêit; afries. pphēd; ae. pápanhád. — Graff III,330.
phaf-heit: nom. sg. Gl 3,133,6 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -hait). 179,68 (SH B). Hbr. I,277,86 (SH A); dat. sg. Gl 1,789,42; phaffeit: dass. 3,133,7 (SH A; vgl. Hbr. I,277,86, App.; Steinm. l. pf-, fehlt Hbr. II,561; zum h-Ausfall vgl. Gröger § 130,1). — pfaf-heit: nom. sg. Gl 3,133,7 (SH A, 2 Hss.).
Priesterschaft, Klerus: in phafheit [pascite qui in vobis est gregem dei, providentes non coacte ... neque ut dominantes] in cleris [sed forma facti gregis ex animo, 1. Pet. 5,3] Gl 1,789,42 (5 Hss. phaffono gisemini, 2 phaffengisemidi, 1 Hs. in phaffengisemini; zu lat. clerus vgl. Arndt 3,890 Anm. 9). phafheit clerus 3,133,6. Hbr. I,277,86. Gl 3,179,68.
 
Artikelverweis 
phaf(fa)lîh adj., mhd. phaf-, pheflich, nhd. DWB pfäfflich; mnd. pāp(e)lĩk, mnl. papelijc; afries. pp(e)lik. — Graff III,330.
phaf-lichen: acc. sg. m. S 168,18 (Preds. B).
priesterlich: diu uuerlt ist fol dero, die dir habent den phaflichen namen: da ist auer unter uile unmanic uuerhman, der sin ambahte so irfulle, so iz gote liche [vgl. ecce mundus sacerdotibus plenus est, sed tamen in messe dei rarus valde invenitur operator, quia officium quidem sacerdotale suscipimus, sed opus officii non implemus, Greg., Hom., Hellgardt, Pred. S. 85,33].
 
Artikelverweis 
phaf(fa)ling st. m., mhd. Lexer phaffelinc, nhd. pfäffling. — Graff III,329.
phaffi-: nom. pl. -linga Gl 2,680,24 (-ga über n); phafa-: nom. sg. -linc 4,75,12 (Sal. a1, 3 Hss.). — faphalinch: nom. sg. Gl 4,149,19 (Sal. c; zu f- für die Affrikate im Bair. vgl. Braune Ahd. Gr.15 § 131 Anm. 4; zur Schreibung -ph- für f vgl. Braune a. a. O. § 132 Anm. 3).
paf-linc: nom. sg. Gl 3,379,8 (Jd; zu p- vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen 267).
1) (abschätzig?) für einen jungen oder (noch) nicht ausgebildeten Geistlichen: paflinc clericellus Gl 3,379,8 (nach monechien monachellus).
2) Liguster, Rainweide, ligustrum vulgare L. (? vgl. Marzell, Wb. 2,1279): phaffilinga [o formonse puer, nimium ne crede colori! alba] ligustra [cadunt, vaccinia nigra leguntur, Verg., E. II,18] Gl 2,680,24 (vgl. ligustrum autem flos est candidus, sed vilissimus, Serv.; in anderer Hs. ist ligustra mit vvinda glossiert; vgl. auch Ahd. Gl.-Wb. S. 459 u. DML V,1612a). phafalinc ligustra 4,75,12. 149,19.
 
Artikelverweis 
phaffenbluome mhd. sw. m. f., nhd. dial. pfälz. rhein. pfaffenblume Pfälz. Wb. 1,782, Rhein. Wb. 6,647; mnd. pāpenblôme f. [Bd. 7, Sp. 225]
pfaffen-blmen: nom. sg.? Gl 3,557,42/43 (Innsbr. 355, 14. Jh.; zum Eindringen des -n in den Nom. vgl. Reichmann-Wegera, Frühnhd. Gr. § M 18).
Pfaffenblume, nach Fischer, Pfl. S. 262 Stachys (Betonica) officinalis L., die Betonia, das Zehrkraut, vgl. Hegi V,4,2428, Marzell Wb. 1,593 u. 4,464: pfaffenblmen flos siriacus (1 Hs. papelbluome mhd.; das lat. Lemma flos syriacus wird sonst mit papelbluome übersetzt, s. dort; vielleicht war dem Glossator diese Bez. fremd u. wurde von ihm umgedeutet oder durch eine ähnlich klingende, ihm bekannte Bez. ersetzt).
 
Artikelverweis 
phaffenthûmo sw. m., nhd. dial. rhein. pfaffendaumen Rhein. Wb. 6,647. — Graff III,330 u. V,140.
phafen-dumo: nom. sg. Gl 3,84,57 (SH A, Trier 31, 12. Jh.).
Pfaffendaumen’, ein Karpfenfisch, Bitterling (vgl. Hbr.-Gloning 3,263): suilla (im Abschn. De piscibus marinis; zum lat, Lemma vgl. Diefb., Gl. 565c).
 
Artikelverweis 
phaffengisemidi st. n.
phaphin-gi-semide: dat. sg. Gl 1,789,41 (M, clm 13002, 12. Jh.); -simide: dass. 41/42 (M, clm 17403, 13. Jh.; Stammvokal -i- des Zweitglieds aus e assimiliert (?), vgl. aber Braune, Ahd. Gr.15 § 67 Anm. 3; oder verschr.?) zur Schreibung —ph- für f vgl. Braune a. a. O. § 132 Anm. 3.
Priesterschaft, Klerus: in phaphingisemide [pascite qui in vobis est gregem dei, providentes non coacte ... neque ut dominantes] in cleris [sed forma facti gregis ex animo, 1. Pet. 5,3] Gl 1,789,41 (5 Hss. phaffono gisemini, 1 Hs. phaffengisemini, 1 phaf(fa)heit; zu lat. clerus vgl. Arndt 3,890 Anm. 9).
Vgl. phaffengisemini.
 
Artikelverweis 
phaffengisemini st. n.
phafin-gisemini: dat. sg. Gl 1,789,39 (M, Göttw. 46/103, Gll. 12. Jh.?).
Priesterschaft, Klerus: in phafingisemini [pascite qui in vobis est gregem dei, providentes non coacte ... neque ut dominantes] in cleris [sed forma facti gregis ex animo, 1. Pet. 5,3] (5 Hss. phaffono gisemini, 2 phaffengisemidi, 1 Hs. phaf(fa)heit; zu lat. clerus vgl. Arndt 3,890 Anm. 9).
Vgl. phaffengisemidi.
 
Artikelverweis 
phaffenroc mhd. st. m., nhd. pfaffenrock.
paffen-roc: nom. sg. Gl 3,377,13 (Jd; zu p- vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen 267).
ein liturgisches Gewand (vgl. Bringmeier, Priesterund Gelehrtenkleidung S. 10 ff., Braun, liturgische Gewandung S. 288 ff.): tunica.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: