| - eischban, mhd. st. m. n.
- eschban, mhd. st. m. n.
- ezzo, sw. m.
- f
-
- f-
- fa
- fa..
- faccula
- facihlit
- fackila
- -ula
- facs⊢e
- facti
- factor
- fad
- Faderiko, as.
- Fadiko, as.
- fadh
- fadôn
- fadum, st. m.
- fadumôn, sw. v.
- gi-fadumôn, sw. v.
- faehtari
- faeilich
- fǽtels, ae. st.m.
- fafen
- fafloranussida
- fafrauallih:n
- fagar(i), adj.
- fagarî, st. f.
- gi-fagarida, as. st. f.
- fagarnessî, st. f.
- fagên, sw. v.
- gi-fago, indekl. adj.
- gi-fag(i), adj.
- gi-fagôdî(n), st. f.
- fagôn, sw. v.
- gi-fagôn, sw. v.
- fagonti
- -fagunga, st. f.
- fah, st. n.
- fâhan, red. v.
- ana-fâhan, red. v.
- avur-fâhan, red. v.
- bi-fâhan, red. v.
- fir-fâhan, red. v.
- furi-fâhan, red. v.
- gi-fâhan, red. v.
- hina-fâhan, red. v.
- in-fâhan, red. v.
- in-bi-fâhan, red. v.
- int-fâhan, red. v.
- ir-fâhan, red. v.
- ubar-fâhan, red. v.
- umbi-fâhan, red. v.
- umbi-bi-fâhan, red. v.
- untar-fâhan, red. v.
- uuidar-fâhan, red. v.
- zisamane-fâhan, red. v.
- zuo-fâhan, red. v.
- zuo-gi-fâhan, red. v.
- fâhanto, adv. part. prs.
- -fâhanto, adv. part. prs.
- int-fâhanto, adv. part. prs.
- fâhâri, st. m.
- fâheri, st. m.
- int-fâhâri, st. m.
- fahen
- -fah(hi), adj.
- -fâhîg, adj.
- fâho, sw. m.
- fahs, st. n.
- -fahs, adj.
- gi-fahs, adj.
- -fahsa, adj.
- fahsbentil, st. m.
- fahsfalo, adj.
- -fahsî, st. f.
- fahsnorin
- fahsohti, adj.
- gi-fahsôti, st. n.
- fahsreidî, st. f.
- fahsreita, st. f.
- fahsreitî, st. f.
- fahsretta
- fahsscâri, st. f.
- fahsskeitila, sw. f.
- fahsskera, st. f.
- fahssnuor, st. f.
- fahsstreno, sw. m.
- fahsuualko, sw. m.
- fahsuuinta, st. f.
- fahsuuitta, st. sw. f.
- -fahta, st. sw.?
- fâhunga, st. f.
- fai:er
- fai
- faisan
- faist
- faistin
- fakinga, st. f.
- fackala, lat.
- fackila, lat.
- fackula, lat.
- fackalen, sw. v.
- fackilen, sw. v.
- fackla, st. f.
- fakon, dmfrk. sw. v.
- faknd, st. n. oder f.
- facula, st. f.
- fal, st. m.
- gi-fal, st. m. oder n.
- fal
- fala-
- falabi feluho
- falaloh
- falanza
- fal(a)uuên, sw. v.
- fal(a)uuêntî, st. f.
- falauuisca, sw. f.
- falauuisco, sw. m.
- falauuiscônti, part. prs.
- falbs
- falchait
- falcit
- fald, st. m.
- faldan, red. v.
- ana-gi-faldan, red. v.
- bi-faldan, red. v.
- fora-bi-faldan, red. v.
- gi-faldan, red. v.
- in-gi-faldan, red. v.
- int-faldan, red. v.
- zisamane-faldan, red. v.
- zuo-bi-faldan, red. v.
- zuo-gi-faldan, red. v.
- gi-faldida, st. f.
- faldilstuol, st. m.
- faltilstuol, st. m.
- faldilturi, st. f.
- faltilturi, st. f.
- faldiltura, st. f.
- fald(i)stuol, st. m.
- falt(i)stuol, st. m.
- fald(i)turi, st. f.
- falt(i)turi, st. f.
- fald(i)tura, st. f.
- faldôn, sw. v.
- faltôn, sw. v.
- faled, as. st. m.
- falenza
- falet
- falga, st. f.
- bi-falgâri, st. m.
- fâli, adj.
- faliae
- falie
- falko, sw. m.
- falk, st. m.
- falł
- falla, sw. f.
- fallan, red. v.
- ana-fallan, red. v.
- ana-gi-fallan, red. v.
- bi-fallan, red. v.
- fir-fallan, red. v.
- gi-fallan, red. v.
- in-fallan, red. v.
- int-fallan, red. v.
- ir-fallan, red. v.
- nidar(i)-fallan, red. v.
- ouir-fallan, andfrk. red. v.
- untar-fallan, red. v.
- zi-fallan, red. v.
- zir-fallan, red. v.
- zisamane-fallan, red. v.
- zisamane-gi-fallan, red. v.
- zuo-gi-fallan, red. v.
- fallanto, adv. part. prs.
- fallazzen, sw. v.
- fallent
- -fallôn, sw. v.
- ana-fallôn, sw. v.
- gi-fallôn, sw. v.
- -fallunga, st. f.
- falo, adj.
- falofahs, adj.
- falofaro, adj.
- faloloc, adj.
- falsce ..
- falscôn, sw. v.
- gi-falscôn, sw. v.
- gi-falscôtî, st. f.
- falt
- -falt, num. multipl. u. adv.
- faltan
- -faltar, st. m.
- -falti, adj.
- -faltî, st. f.
| | eischban, eschban mhd. st. m. n., nhd. Lexer espan, gl. dazu die Maa. schweiz. eschbann Schweiz. Id. v, 569 f., bair. eßban, espan Schm. 1,161, schwäb. [Bd. 3, Sp. 480] espan Fischer 2,875; zu Espan als Flurnamen, der auch im Ostfrk., in Hessen, Nassau u. Thüringen verbreitet ist, vgl. Bach II, 1,382. es-pan: nom. sg. Gl 3,117,42 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.); zum 1. Kompositionsglied ist wohl mhd. eisch, kontrahiert zu esch, zu vergleichen, zum 2. vielleicht ban ‘freier Platz’. gemeinschaftliches Weideland: espan compascuus ager qui ad pascendum communiter vicinis est relictus [Summ. Heinr. IV, 19,429]. Zu Etymologien und Deutungsversuchen des Flurnamens Espan vgl. Bach II, 1,382, DWb. 3,1157 und die obengenannten Maa.-Wbb. Vgl. ezzisc.
ezzo sw. m. — Graff I, 528. ezzo (Pa K), ezo (Ra): nom. sg. Gl 1,122,28. Fresser: ezzo suuelgo slinto sluhho edax glutto vorax consumptor. Komp. manezzo. |
| |