Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ferscang bis fertîg (Bd. 3, Sp. 758 bis 759)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ferscang s. AWB frisking.
 
Artikelverweis 
versentrit mhd. st. m.
vssen-trit: nom. sg. Gl 4,182,55 (Wien 1325, 14. Jh.).
Fersen-, Fußtritt: calcaneus (vgl. Mlat. Wb. 2,56 s. v. calcaneum u. Diefb., Gl. 89 a s. v. calcaneus).
 
Artikelverweis 
fersiclîn st. n. — Graff III, 697.
uersicc- (Pa), uersic-(K Ra)-lin: nom. pl. Gl 1,128, 38.
Verschen: versiculi.
 
Artikelverweis 
fersmahhâri st. m., nhd. vers(e)macher; mnd. verschmāker, mnl. versemaker. — Graff II, 649.
fers-machere: nom. sg. Gl 3,189,4 (SH B). — uers-machar-: nom. sg. -i Gl 3,146,11 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. r oben zwischen e u. s hineinkorr.); -] 39 (SH A); -machere: dass. 189,4 (SH B); uerse-mekere: dass. 378,73 (Jd). Ob bei uerse- gegenüber uers- der Unterschied zwischen pluralischem gegenüber singularischem Bestimmungswort vorliegt oder ob dabei der alte Unterschied zwischen fers Mask. u. fers Neutr. weiterwirkt, ist nicht zu entscheiden.
Versemacher, Poet: uersmachari poeta Gl 3, 146,11 (3 Hss., 2 Parallelhss. buohmahhâri). 189,4. 378,73 („darauf uersificator idem“, Steinm.).
 
Artikelverweis 
fersna s. AWB fers(a)na. [Bd. 3, Sp. 759]
 
Artikelverweis 
gi-ferta sw. f.; vgl. mhd. geverte. — Graff III, 585 s. v. gafarto.
ge-ferton: gen. pl. Nc 813,25 [176,26]; -uertun: acc. pl. Nb 7,14 [7,14].
Begleiterin, Gefährtin:
a) als Weggefährtin: tise geuertun nemahta nioman eruuenden . sie nefuorin sament mir has saltim comites nullus terror potuit pervincere . ne prosequerentur nostrum iter Nb 7,14 [7,14];
b) als jmdm. Höherstehenden zugeordnete Begleiterin: alliu diu eruuirdiga manigi dero foregenamdon geferton praedictarum comitum venerabilis multitudo Nc 813,25 [176,26].
 
Artikelverweis 
ferterron andfrk. s. AWB far-terron.
 
Artikelverweis 
ferthamto Gl 1,713,4 s. AWB fir-themphen.
 
Artikelverweis 
ferti Gl 1,18,2 s. AWB festî(n).
 
Artikelverweis 
gi-ferti st. n., mhd. gevert(e), nhd. (älter) gefährte; mnd. gevērde, mnl. gevaerde. — Graff III, 585.
ge-uert-: nom. sg. -e WBCK 94,8; gen. sg. -es Gl 2,522,67/68; -uerda: nom. sg. WA 94,8; -uerthe: dass. Gl L 351. — Verschr.: ge-uuerthe: nom. sg. Pw 1,6.
1) Gehen, Gang (von etw., jmdm. zu etw., jmdm.): alliz daz geuerte sinero incarnationis, passionis, resurrectionis et ascensionis W 94,8.
2) Verhalten, Auftreten (vgl. fart C, faran B 2): des senphten geuertes [at virtus] placidi moderaminis [, ut levitatem prospicit obtritam monstri sub morte iacentis, intendit gressum mediocriter, os quoque parce erigit et comi moderatur gaudia vultu, Prud., Psych. 274] Gl 2,522,67/68; — als Lebenshaltung, Lebenswandel: uuanda uuez got uueh rechtero, in geuuerthe ungonethero feruuerthan sal quoniam novit deus viam iustorum, et iter impiorum peribit Pw 1,6. geuerthe iter [Ps. 1,6, s. vorigen Beleg] Gl L 351.
 
Artikelverweis 
fertîg adj., mhd. Lexer vertec, -ic, nhd. fertig; mnd. vērdich, mnl. vaerdich; an. ferðugr; vgl. afries. (ūt)ferdich. — Graff III, 585.
fartiger: nom. sg. m. Gl 2,667,48; fertika: acc. pl. m. 1,299,31; fertig-: acc. sg. f. -a Nb 277,4 [299,14]; acc. pl. m. -e Gl 1,302,26 (2 Hss.). Thoma, Glossen S. 3,15. — uartiga: acc. pl. m. Gl 1,305,2 (M); uertig-: nom. sg. m. -ir 299,31/32; acc. pl. m. -a 305,2 (M); -e 3 (M); vartiga: dass. 1 (M, 4 Hss.); vertiga: dass. 2/3 (M, 2 Hss.).
Verschrieben ist wohl: varte: acc. pl. m. Gl 2,293,39 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.; für vartige?).
1) marschfertig, kriegsbereit: fertika ł karauua [quod cum audisset Abra, ..., numeravit] expeditos [vernaculos suos trecentos decem, et octo: et persecutus est usque Dan, Gen. 14,14] Gl 1,299,31 (2 Hss., 1 Hs. nur fertîg). 302,26 (2 Hss., 1 Hs. nur fertîg). vartiga expeditos [ebda.] 305,1. fertiga karauua kerusta expeditos [ad bellum promptos et qui non fuerunt uxorati, Comm. in Gen. 14,14] Thoma, Glossen S. 3,15.
2) auf dem Weg zu etw. (seiend): garavue horske vartige [qui ad lapidandum omnes] exertos [reddidit, Greg., Hom. I, 19 p. 1514] Gl 2,293,39 (Parallelhs. nur gar(a)uui).
3) sich davonmachend, fliehend: fartiger [(Acron) Graius homo, infectos linquens] profugus [hymenaeos, Verg., A. X, 720] Gl 2,667,48.
4) beweglich (Gegensatz stilli immobilis): so ist io daz kuis . prouidentiam uuesen stilla . unde einstuodela scaffunga . dero geskehen sulndon dingo . aber fatum fertiga chnupfeda . unde zitlicha ordena . dero . diu gotes einfalti scaffota zetuonne illud certe manifestum est . providentiam immobilem formam esse gerendarum rerum . et simplicem . fatum vero mobilem nexum . atque ordinem temporalem eorum quae divina simplicitas gerenda disposuit Nb 277,4 [299,14]. [Bd. 3, Sp. 760]
Komp. ana-, thuruh-, eban-, hina-, hôh-, un-, uuidar-, (un)zuofertîg; Abl. fertgî.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: