Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
guotisôn bis guotlîhho (Bd. 4, Sp. 509 bis 514)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis guotisôn sw. v. — Graff IV,170.
guotisota: 3. sg. prt. Gl 2,420,34 (clm 14395, 11. Jh.; zweites o über getilgtem u).
prahlen, sich überheben (?): unstmigere rumisala guotisota [gens]insolenti[praepotens]iactantia pollebat [olim, quam fluentem nequiter conrupta vulgo solverat lascivia, Prud., H. ieiun. (VII) 87]; Ahd. Gl.-Wb. S. 244:etw. vermögen, mächtig sein’.
 
Artikelverweis 
guotkund adj. — Graff IV,427.
cuat-chundin: gen. sg. m. S 193,37/194,1 (B).
im Evangelium verkündet, verheißen: kescuahte in garauuidu des cuatchundin fridoo calciatis in praeparatione euangelii pacis (übers. ist euangelici, Daab S. 11 Anm. 17).
Abl. guotkundida.
 
Artikelverweis 
guotkundenti part.-adj. — Graff IV,423.
cuat-chundento: nom. sg. m. S 217,16/17 (B).
im Evangelium vorkommend (vom Zöllner in Luc. 18,10 ff.): achiuuizfirinari der cuatchundento publicanus ille euangelicus.
 
Artikelverweis 
guotkundida st. f. — Graff IV,426.
cuat-chundidu: dat. sg. S 222,14 (B). 226,26 (B).
Evangelium: leczun fona cuatchundidu lectionem [Bd. 4, Sp. 510] de euangelia S 222,14. sanc fona cuatchundidu canticum de euangelio 226,26.
 
Artikelverweis 
guotkunni st. n. — Graff IV,442.
cot-chunni (Pa), -kunni (Ra), koat-khunni (K): nom. sg. Gl 1,164,15.
vornehme Herkunft, adlige Abstammung: cotchunni fagari edo adali generositas pulchritudo ł nobilitas. Vgl. Splett, Stud. S. 453.
 
Artikelverweis 
guotlîh adj., mhd. guotlich, güetlich, nhd. gütlich; as. gōd-, guodlīk s. u., mnd. gôtlĩk, mnl. goed(e)lijc; afries. godilik; ae. gódlíc. — Graff IV,170.
coot-lihhe: nom. pl. m. S 16,9 (Wess.); cot- (Pa), coat- (K) -lih: Grdf. Gl 1,104,27. — guot-liih: Grdf. I 42,21; -lih: dass. Npw 7,6. 33,3. 140,8; -lihhora: comp. nom. sg. n. F 14,15; -lich-: nom. sg. m. -i Npw 23,8. 10; nom. sg. f. -iu 147,12 (voc.); gen. sg. f. -en 144,5; dat. sg. f. -un 44,5; acc. sg. m. -in 23,10.
[guod-lic-: nom. sg. f. -a Wa 12,17 (= 5,7); gd-: nom. sg. n. -a 18,12 (-k-); gvod-: acc. sg. m. -on Gl 2,589,63 = Wa 104,1 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh., nach Stührenberg S. 130; -vo- nach Wa unsicher).]
kuoti-lih: Grdf. Gl 2,343,11 (clm 6325, 9. Jh.; zum Vokal der Komp.fuge vgl. Gröger § 12. 124).
gotlich S 43,3 (Pn., Hs. A) s. u. AWB guotlîhhî.
1) herrlich:
a) von Gott, Gottes Eigenschaften, von Engeln: do uuas der eino almahtico cot, manno miltisto, enti dar uuarun auh manake mit inan cootlihhe geista S 16,9 (DWb. IV,1,6,1462fromm, heilig’, Mettke, Dichtung S. 157gütig’). daz tue mit dinemo mennisgen bilde unde mit dinero guotlichun sconi specie tua et pulchritudine tua intende Npw 44,5. daz maginuuerh dinero guotlichen heilige sprechent si (sc. opera tua): diniu uunder cellent si magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur 144,5; ferner 7,6. 23,8 (gloria). 10 (gloria);
b) von Grab u. Thron Christi: gvodlicon [ardens Augurius capessit aethram, nec non Eulogius simul] supernum (Laa. u. Hs. superbum) [Christi lucidus ad sedile tendit, Prud., P. Fruct. (VI) 8] Gl 2,589,63 = Wa 104,1 (oderglänzend?). endi siin grab scal siin guotliih et erit sepulchrum eius gloriosum I 42,21;
c) vom Dienst an Gott u. seinen Heiligen: [he gibod tho that al that folk ... te kerikn quami. endi also that gdlika thianust thar al gedn was. so wither gewarf manno gewilik ibique missarum sollennitate a praesule sedis apostolicae celebrata, omnibusque ritè peractis Wa 18,12];
d) eschatologisch: der Herrlichkeit teilhaftig, auf diese Herrlichkeit bezogen: die unsih starcton . die uuarf man samoso in hella . si sint auir guotlih in himele Npw 140,8. [(thius) guodlica rasta vuirthid [vgl. quando iam requies dabitur sanctis, et gloriosa pausatio, Cass. zu Ps. 4,9] Wa 12,14];
e) Glossenwort: cotlih gloria Gl 1,104,27 (zu ahd. Adj. für lat. Subst. vgl. Baesecke, Abrog. S. 112).
2) ruhmreich, berühmt, herausragend: kuotilih. adallih [eaque (solemnitas) de causa pentecoste celebratur, et dies ipse proinde] insignis [habetur, Is., De off. 1,34 p. 401] Gl 2,343,11. du himelisca Ierusalem du guotlichiu burc . ce dera alle guote dingent Npw 147,12 (oderherrlich, glänzend?); vom gläubigen Christen: sin bin ih lobesam unde guotlih, nals min selbes in domino laudabitur anima mea 33,3.
3) ehrenvoll (oder dienlich?): gengit der dih za demo nahtmose ladota quuidit dir nidar baz sizzi enti danne bist scamalih. ... quidit ... sizzi noh hohoro baz enti ist dir danne guotlihhora erit tibi utilius F 14,16.
Abl. guotlîhha, guotlîhhî, guotlîhheit; guotlîhhên, guotlîhhôn; guotlîhho. Vgl. guollîh.
 
Artikelverweis 
guotlîhha st. f. — Graff IV,171. [Bd. 4, Sp. 511]
Nur Npw-Belege (vgl. Np guollîhhî). Zum Übertritt der fem. î-Abstr. später Quellen in die ô-Dekl. vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 231 Anm. 2.
guot-licha: nom. sg. Npw 48,18. 112,4. 149,5 (2). 9. Cant. Abac. 3; gen. sg. Cant. Moysi 7; dat. sg. 5,6. 48,15. 118 V,166. 126,2. 149,5; acc. sg. 5,6. 50,10. 101,16. 111,5. 113,1’. 2’. 141,8. 144,12.
1) Ruhm, hohes Ansehen, große Wertschätzung:
a) des Menschen: die heiligen freuuent sih in guotlicha. uua ist diu guotlicha? in ira chamera. ih meino in herzen ... daz urchunde unserera giuuizila ist unsir guotlicha exsultabunt sancti in gloria, laetabuntur in cubilibus suis [vgl. gloria nostra haec est, testimonium conscientiae nostrae, Aug., En.] Npw 149,5. daz ist allero sinero heiligono guotlicha daz si urteilari mit imo sint gloria haec est omnibus sanctis eius 9; mit Assoziierung der Vergänglichkeit äußerer Ehre: (in der Hölle) choment si aba iro guotlicha. alle helfa scazes, friiundo unde geuualtes unde al daz ze guotlichi trifet, ferliesent si da auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum Npw 48,15; ferner: 18 (gloria). 111,5 (Np gloria, Npgl lob);
b) Gottes: nieht uns, trohtin, nieht uns, suntir dinemo namen gib dia guotlicha non nobis, domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam Npw 113,1’; ferner: 50,10 (Np gloria). Cant. Abac. 3 (gloria).
2) Herrlichkeit:
a) als sich offenbarende Macht Gottes oder Christi: unde dara nah furhtent ioh alle diete dinen namen unde alle chuniga dina guotlicha, unde breitet sih tiu christinheit uber al et timebunt gentes nomen tuum, domine, et omnes reges terrae gloriam tuam Npw 101,16; ferner: 113,2’. Cant. Moysi 7 (gloria);
b) eschatologisch: als Gabe Gottes: suenne er (Christus) denne chumit, so irskinent si mit imo in dera guotlicha Npw 118 V,166 (Np gloria). mine poten pitent, unze du mir mina guotlicha in dera urstenda irgebist [vgl. apostoli Christi exspectabant utique donec gloriam promissae resurrectionis agnoscerent, Cass.] 141,8 (Np gloria); ferner: 112,4 (gloria). 126,2 (Np gloria). 144,12 (gloria);
c) verbunden mit der Vorstellung strahlenden Lichtes, des Glorienscheins: doh si dih gesehen in carne, si negesehent dih auer in dero guotlicha ... uuerdi dane genomen der ubelo, ne er gesehe die gotes guotlicha Npw 5,6 (beide Np gloria).
 
Artikelverweis 
guotlîhheit st. f., vgl. mhd. güetlichait; mnd. gôtlĩchêit, mnl. goedelijcheit, goetlijcheit.
guod-lick-heidt: acc. sg. Pw 18,1.
Ruhm: himila tellunt guodlickheidt godes caeli enarrant gloriam dei.
 
Artikelverweis 
guotlîhhên sw. v. (zu -ên vgl. Schatz, Germ. S. 361), mhd. Lexer guotlîchen. — Graff IV,171.
cot-lihh-: 3. sg. -& Gl 1,136,31 (Pa); part. prs. -enti 132,33 (Pa); -lih-: 3. sg. -& 136,31 (Ra cot-, t von zweiter Hand, Steinm.). 174,4 (Pa); coat-lihh&: 3. sg. 136,31 (K); cuat-lih-: dass. -eet S 195,10/11 (B); 3. sg. conj. -ee 11 (B); koad-lihhendi: part. prs. Gl 1,132,33 (K).
guot-lich-: 3. sg. conj. -e Npw 113,3’; 2. pl. imp. -et 31,11; part. prs. nom. pl. m. -ente Cant. Annae 3; gi-: part. prt. -it 139,11.
Wohl hierher: guod-lichant: 3. pl. WA 57,5 (zum Vokal der Endung vgl. Sanders, Leid. Will. S. 224).
1) sich rühmen:
a) mit Refl.-Pron.: an gote ... guotlichet iuuuih alle in domino ... gloriamini omnes Npw 31,11. ir iuuuih guotlichente Iuden, lazet iuuueriu manigiu hohchosi sin nolite multiplicare loqui sublimia gloriantes Cant. Annae 3. (Christus zur Ecclesia) thine doctores [Bd. 4, Sp. 512] ... nescament sich auor nieht mines crucis ande minero martero, sunder sie guodlichant thar ana WA 57,5; ferner Npw 113,3’ (Np gloriari);
b) ohne Refl.-Pron.: der cuatliheet in truhtine cuatlihee qui gloriatur in domino glorietur S 195,10/ 11;
c) Glossen: cotlihhenti glorians Gl 1,132,33 (vgl. Splett, Stud. S. 201). cotlihhet fraoet gloriatur 136,31. cotlihet glorificat 174,4 (vgl. Splett, Stud. S. 248).
2) jmdn. verherrlichen, erheben: einir dere rehten chot: uuir uuerden giguotlichit in den truobisalen Npw 139,11 (Np gloriamur).
Vgl. guotlîhhôn.
 
Artikelverweis 
guotlîhhî(n) st. f., mhd. Lexer guotlîche; as. gôdlîkî (s. u.). Graff IV,170 f.
guot-liihhin: nom. sg. I 21,4; gen. sg. 20,17; dat. sg. 10,19. 11,13. 30,18; acc. sg. 20,21. — Als verstümmelt wohl hierher: lihhin: dat. sg. F 35,9 (Ausg. konjiz. guot-).
coat-lihhi: nom. sg. Gl 1,160,9 (Pa); kuot-lichi: dat. sg. Nb 122,13 [133,8]. — guat-lichi: nom. sg. S 34,110 (Wk); dat. sg. 118 (Wk); acc. sg. 112 (Wk). OF 5,9,47; guot-lih-: nom. sg. -i S 43,3 (Pn., Hs. B); -lich-: dass. -i Npw 3,4. 16,15. 20,6. 25,8. 44,14. 48,18. 103,31. 107,3. 6. 108,21. 28. 111,3. Fides 3; -e Cant. Abac. 3; gen. sg. -i 23,7. 9. 10. 25,8. 118 G, 52. 149,6; dat. sg. -i S 143,27. Npgl 5,6. Npw 8,8. 15,11. 36,6 (2). 37,9. 48,15. 101,17. 103,27. 107,2. 12; -e S 173,2,2; acc. sg. -i Npgl 5,6. Npw 7,5. 18,2. 28,2 (2). 9. 29,13. 43,22. 44,11. 101,28. 105,20. 109,3. 117,16; -e 118 A,2. 126,3. 144,11; gt-: dat. sg. -i S 139,1 (BB); acc. sg. -i Npw 25,9 (s. Anm.); gout-: dass. -i S 136,1/2 (BB). — gte-lich: dat. sg. S 359,86/87 (Benediktb. Gl. u. B. III, 12. Jh.; verschr.?).
[god-liki: nom. sg. Pk nach 110,10. 111,3; acc. sg. 28,1. 2. 9.]
Unsicher ist: got-lich: nom. sg. S 43,3 (Pn., Hs. A gotlichist kann für gotlichi ist stehen, so Hs. B, s. o. u. 2 b, vgl. Anm. bei Steinm., oder als Adj. gotlich?).
1) Ruhm, hohes Ansehen, guter Ruf:
a) vom Menschen: (kidult), der uuir leidir luzil unter uns haben: uuande uuir uns daz zi guotliche haben uuellan, daz uuir sa ein uuort nieth firtragen niuuellan, uuir nirehan iz S 173,2,2. [godliki endi adas an huse is (des Gottesfürchtigen) gloria et divitiae in domo eius Pk 111,3.] sines hiuuisges guotlichi gemanicfaltot si multiplicata fuerit gloria domus eius Npw 48,18; ferner: 8,8 (gloria). 25,9. 48,15. 105,20 (gloria). 144,11 (gloria). 149,6. Cant. Abac. 3 (Np gloria); hierher wohl auch: sumelichi scrudelent siniu urchunda ... die nesuochent got, suntir guotliche ode scaz [vgl. non enim quaerunt ipsa, sed aliud quaerunt per ipsa, id est, ut glorificentur ab hominibus, vel ditentur, Aug., En.] 118 A,2 (Np gloria);
b) von Gott oder den Engeln: guatlichi in hohostem gote gloria in excelsis deo S 34,110. thancomes thir thuruh mihila guatlichi thina gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam 112. himela zellent gotes guotlichi caeli enarrant gloriam dei Npw 18,2. daz er (der gefallene Engel) undurften fone dero guotlichi chomen ist zuo dero uuenicheite 103,27 (Np gloria); wenn die Präp. after alshinter etw. herlokal aufgefaßt wird, dann hierher wohl auch: (der Herr) sendida mih (den Engel) after guotliihhin zi dheodom post gloriam misit me ad gentes I 10,19 (vgl. Ahd. Wb. 1,40); ferner: Npw 28,2 (2). 28,9 (alle gloria). 101,28;
c) Glossenwort: coatlihhi makan gloriam maiestatem Gl 1,160,9. Vgl. Splett, Stud. S. 453.
2) Herrlichkeit:
a) als sich offenbarende Macht Gottes, Christi oder der Trinität: thu eino hohosto, heilento Christmit uuihen adume in guatlichi gotes fateres tu solus [Bd. 4, Sp. 513] altissimus, Iesu Christe, cum sancto spiritu in gloria dei patris S 34,118. ich gloubo eina gotheit, ebengliche guotlichi, ebenewige maginkraft, eina uurstwesende natura 136,1/2. folliu ist al ęrdha dhinera guotliihhin plena est omnis terra gloria eius I 20,17. endi dhoh ein guotliihhin dhera dhrinissa unam gloriam trinitatis 21. so chisendit uuard ... zi dheodum after dheru sineru gotnissa guotliihhin missus est ... ad gentes post gloriam deitatis 11,13 = F 35,9. joh er (Christus) in sinaz richi, in sina guatlichi mit sulichu biquami, sos imo selben zami [vgl. nonne haec oportuit pati Christum, et ita intrare gloriam suam? Luc. 24,26] OF 5,9,47. [godliki fadur ende sunie endi heilegan geiste gloria patri et filio et spiritui sancto Pk nach 110,10]. der (Christus) ist chunig dero guotlichi: sine chrefte tuont in guotlichin, imo uuichet elliu maht dominus virtutum ipse est rex gloriae Npw 23,10. trohtines guotlichi, nals mennisgon, si iomer sit gloria domini in saeculum 103,31; ferner: S 139,1. I 21,4. 30,18 (beide gloria). Npw 16,15. 23,7. 9. 25,8 (2). Fides 3 (alle gloria). 107,12 (Np glorificatio, Npgl guollîhheit);
b) eschatologisch: als Gabe Gottes (vgl. Bibellex. S. 699 ff.): in dinero guotlichi ist iemer lussami unde nehein urdruzi Npw 15,11. din guotlichi breitte sih uber alla erda, daz dine trute, dine geloubegen, irloset uuerden exaltare super caelos, deus: et super omnem terram gloria tua, ut liberentur dilecti tui 107,6. nah dismo libe chumit daz lon. der sin ê gerit, der ... uuile ê guotliche haben, ê er sih gidiemuote 126,3; ferner: 3,4. 7,5. 20,6. 36,6. 111,3 (alle gloria). 117,16. 118 G, 52; hierher wohl auch: unuuert mac er imo selbemo sin uuider dero guotlichi diu in getuot gelih den engelin 37,9; mihil guotlihi ist (Hs. B, mihhil gotlichist Hs. A, s. Formenteil), daz der man den almahtigun truhtin sinan fater uuesan quidit S 43,3;
c) als leuchtendes, glänzendes Phänomen: tollatvr impivs ne videat gloriam dei (ferstozzen uuerde der ubelo ne ir negesehe kotes guotlichi) Npgl 5,6. so auh tes zit uuirt, so wirt ter (Christus) gesehen in dero guotlichi der ê gesehen uuart in dero unchrefte et videbitur in gloria sua Npw 101,17. min (Christi) guotlichi skine uber dia erda 108,28 (Np gloria); ferner: Npgl 5,6 (Np gloria). Npw 44,11 (Np gloria). 108,21. 109,3 (Np gloria).
3) Lobgesang, Lobpreisung Gottes: [brengiađ drohtine godliki ende aera afferte domino gloriam et honorem Pk 28,1. ende an bedehuse is gihuilik quidit godliki et in templo eius omnis dicet gloriam 28,9]. daz dir singe min gotolih guotlichi ut cantet tibi gloria mea Npw 29,13; hierher wohl auch, in einem Bilde: stant uf, min guotlichi: ouge dih irstento unde uf farendo. stant uf, psalterium unde cithara exsurge, gloria mea; exsurge, psalterium et cithara 107,3; ferner: [Pk 28,2 (gloria)]. Npw 107,2 (gloria).
4) (vergänglicher) Besitz, (trügerisches) Gut: eniv (d. i. sâlda) beheftet tero muot . tie sia nuzzont . mit kuotlichi . tisiu (d. i. unsâlda) entheftet sie mit tero guissun bechennedo . murgfares kuotes illa ligat mentes fruentium . mendaci specie bonorum . haec absolvit cognitione fragilis felicitatis Nb 122,13 [133,8].
5) Pracht, Glanz: elliu iro guotlichi dero selbun chunigi tohtere ist inuuert iro geuuizeli: da ist si sconi omnis gloria eius filiae regis abintus in fimbriis aureis, circumamicta varietate Npw 44,14.
6) in der Verbindung uppîgiu guotlîhhî: Ruhmredigkeit, Hoffart, Prahlerei: ich habe gisundot in uppiger guotlichi, in ruome, in unrehter anadahti S 143,27. (ich begihe ..., daz ich mich versundet han) mit uberazze, mit ubertrunchenheit, mit ubermuot, mit spotte, mit uppiger guoteliche 359,86/87. daz uuir umbe dih (Gott) irsterbet uuerden allen tag, ... nals umbe uppegi guotlichi noh umbe unsere meintate Npw 43,22 (Np vana gloria, Npgl ruom).
Vgl. guollîhhî. [Bd. 4, Sp. 514]
 
Artikelverweis 
guotlîhho adv., mhd. guot-, Lexer güetlîche, nhd. gütlich; as. gôdlîko, mnd. gôtlĩke(n), mnl. goedelike; afries. godilike; ae. gódlíce. — Graff IV,170.
kuot-licho: Nb 61,23 [70,1]; guot-: Gl 2,337,6. 546,37. Nb 123,28 [134,24]. Npw 111,9. 118 F,43. Cant. Moysi 1; -liche: 105,12.
1) herrlich, in herrlicher Weise:
a) vom Gnadenerweis Christi: (Petrus) uuart doch mit sinen zaheren iraueret unde after des guotlicho geeret Npw 118 F,43;
b) von der Ehrung Gottes durch die Gläubigen: singit trohtine ... uuanda er guotlicho gituomit ist cantemus domino gloriose enim magnificatus est Npw Cant. Moysi 1; ferner 105,12;
c) in einem Bilde: vom Eingehen ins Ewige Leben: sin horn uuirt guotlicho irhaben . uuanda er mahtic uuirt uore gote cornu eius exaltabitur in gloria Npw 111,9.
2) gutherzig, mitleidsvoll: ist tih ferholen . Paulum Aemilium consulem . kuotlicho uueinon . daz leiduuende Persi regis Macedonum ... uuanda er dahta . daz imo samolih keskehen mahti? num te praeterit Paulum impendisse pias lacrimas calamitatibus Persi regis a se capti? Nb 61,23 [70,1]. (die Glücksgöttin) filo guotlicho tuondo . sih lichesot taz uuesen . daz si neist 123,28 [134,24].
3) prahlerisch, angeberisch: guotlicho sprechin (Randgl. khozzon) [(zu der enthaupteten Hoffart) desine] grande loqui [, frangit deus omne superbum, Prud., Psych. 285] Gl 2,546,37.
4) unsicher bleibt die Zuordnung von guotlîhho in: nihil non lythotes. multum guotlicho [zu: (Achilles) iura neget sibi nata, nihil non adroget armis, Hor., Ars poet. 122] Gl 2,337,6 (auf den ganzen Satz bezogen, oder zu adverb. gefaßtem multum?).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: