| - inne-haltan, red. v.
- haltanî, st. f.
- fir-haltanî, st. f.
- gi-haltanî, st. f.
- gi-haltannissa, st. f.
- bi-haltannussi, st. n.
- haltant, st. m.
- bi-haltantlîhho, adv.
- bi-haltanto, adv.
- gi-haltanto, adv.
- haltâra, sw. f.
- haltâri, st. m.
- bi-haltâri, st. m.
- bi-halteri, st. m.
- haltere
- haltero
- halti
- bi-haltî, st. f.
- -haltî
- bi-haltida, st. f.
- fir-haltida, st. f.
- gi-haltida, st. f.
- -haltida
- -haltîg
- -haltgheit
- gi-haltgî, st. f.
- -haltgî
- -haltlîh
- bi-haltlîhho, adv.
- gi-haltnassî, st. f.
- gi-haltnussî, st. f.
- gi-haltnissî, st. f.
- bi-haltnessi, st. n.
- gi-haltnissa, st. f.
- gi-haltnussî
- halto, adv.
- -halto, sw. m.
- halton, as. andfrk. sw. v.
- halunga, st. f.
- halwert
- halz, adj.
- halzel
- ham, adj.
- hamal, adj.
- hamal, st. m.
- bi-hamalôn, sw. v.
- hamalscorro, sw. m.
- hamalstat, st. f.
- hamalungstat, st. f.
- hamar, st. m.
- hamarâri, st. m.
- hamarlî(n), st. n.
- hamarslag, st. m.
- hamarslagâri, st. m.
- hamarslagôn, sw. v.
- hambaħ
- hambuch
- hamelstre
- hamere
- hamf, adj.
- hamila, st. f.?
- hamma, st. sw. f.
- hammo, sw. m.
- hamo1, sw. m.
- hamo2, sw. m.
- hamph
- hamscara
- hamsel
- hamsela
- hamur
- hamustra, st. f.
- hamustro, sw. m.
- han
- han.
- hán, ae. f.
- hân
- hana-
- hanaf, st. m.
- hanafîn, adj.
- hanafsâmo, sw. m.
- hanafuoz, st. m.
- hanafuuurz, st. f.
- hanakrât, st. f.
- hanakrût, st. n.
- hanap
- hanap
- hancho
- hancpoz
- handdualla
- handflitid
- handorn
- handtaflîc, and. adj.
- hanegegun
- hanenbein, st. n.
- hanenbere, mhd. st. n.
- hanenfuoz, st. m.
- hanenkamb, st. m.
- hanenkopfe, mhd. sw. m.
- hanenora
- hanenuuurz, st. f.
- hanenwurze, mhd. st. sw. f.
- haneshoubet, mhd. st. n.
- hanfane
- hanfest
- hanfs
- -hang
- hangalîn, adj.
- hangboum
- hangên, sw. v.
- furi-hangên, sw. v.
- gi-hangên, sw. v.
- ir-hangên, sw. v.
- nidar-hangên, sw. v.
- hangenbere
- hangênto, adv.
- hangilla, sw. f.
- hangon, as. sw. v.
- hanhe
- hanhoubet, mhd. st. n.
- hanif
- hanigas
- hanisora
- hanit
- hankamp, mhd. st. m.
- hanminze, mhd. st. oder sw. f.
- hano, sw. m.
- hanoberi, as. st. n.
- hanof
- hanora
- hanphir
- hansa, st. f.
- hanscun
- hant, st. f.
- hantabalun
- hantag, adj.
- hantîg, adj.
- hantagî, st.f.
- hantigî, st.f.
- hantago, adv.
- gi-hantago, adv.
- hant(a)lam, adj.
- hantalôn, sw. v.
- gi-hantalôn, sw. v.
- hantalôs, adj.
- hantalunga, st. f.
- hant(a)slag, st. m.
- hant(a)slagôn, sw. v.
- hantbreita, st.
- hantdelle
- hantdrouch
- hantdroue
- drovch
- hantthrûh, st. f.
- hantduhella
- hantduuehillū
- hantdvella
- hantthuuahala, st. f.
- hantthuuahila, st. sw. f.
- hantthuuing, st. m.
- hantthuuinga, st. sw.?
- hantella
- hantfa..
- hantfāc
- hantfact
- hantfanh
- hantfano, sw. m.
- hantfaz, st. n.
- hantfesta
- hantfestî(n), st. f.
- hantfol, st. f.
- hantfrestinunga
- hantfrîî, st. f.
- hantfrîo, sw. m.
- hantgemehele
- hantgengo, sw. m.
- hantgimahali, st. n.
- hantgiscrib, st. n.
- -hantgreiflîh
- gi-hantgreifôn, sw. v.
- hantgrif, st. m.
- gi-hantgriffôn, sw. v.
- hanthaba, st. sw. f.
- hanthaboht(i), adj.
- hanthaft, adj.
- hantheizzom
- hanthenge, mnd. st. n. oder f.?
- hanthotun
- hantîg
- hantiga
- hantigî
- hantile
- hantilla
- hantirhon
- hantkar, st. n.
- hantkunni, st. n.
- hantlamer
- hantlâz1, st. m.
- hantlâz2, st. m.
- -hantlîh
- hantlôn, st. m. oder n.
| | inne-haltan red. v., nhd. innehalten. — Graff IV,904. Praes.: inne-halte: 3. sg. conj. Nb 283,22/23 [306, 18]. etw. bewahren, m. abstr. Akk.: uuer ist ouh . ter guot inne halte . unde ubel uz tribe . âne got ...? quis autem alius vel servator bonorum . vel malorum depulsor . quam rector ... deus?
? haltanî st. f.; vgl. z. Bild. Wilm., Gr. 22 § 200,2 u. § 261 Anm. — Graff IV,907. haltini: gen. sg. Gl 1,654,8 (Rb; Graff vermutet eine entstellte Glosse u. verweist auf farhaltan, farhaltani, farhaltida zur Wiedergabe von Fehlverhalten, Unzucht; vgl. dagegen gi-haltanî ‘Keuschheit’). unzüchtiges Verhalten, Unzucht (?): huarhus dera haltini [fecisti tibi] prostibulum [in cunctis plateis. Ad omne caput viae aedificasti signum] prostitutionis (Hs. prostitutio) [tuae, Ex. 16,25] (vgl. z. lat. Lemma Meineke, Bernstein S. 112).
fir-haltanî st. f. — Graff IV,907. far-haltani: nom. sg. Gl 1,91,5 (R; l auf Rasur von n, vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 12). Unzucht: incestum. Vgl. firhaltida.
gi-haltanî st. f. — Graff IV,907. ka-haltini: gen. sg. H 18,3,1. Keuschheit: uzzan uuafanum kahaltini .. agini muat ... fiant uuidarscurge unchuscan sed armis pudicitiae mens ... hostem repellat inprobum.
gi-haltannissa st. f. — Graff IV,908. gi-haltannissa: gen. sg. Gl 1,287,46/47 (Jb). Keuschheit: [providebit puellae nuptias, et vestimenta, et pretium] pudicitiae (castitatis) [non negabit, Ex. 21,10] (gihaltnissa Rd).
bi-haltannussi st. n. ba-haltenusse: dat. sg. S 341,8 (S. Galler Gl. u. B. II, 12. Jh.). das Behüten, Bewahren einer Sache, m. Gen.: (ich komme wie der Dieb in der Nacht) ‘der ist salic, der dir behuttet sine gewate, daz er nieht naccet negange’. daz min trehtin sprichet fone der bahaltenusse des gewates beatus qui custodit vestimenta sua ... Quod dominus dicit de observatione vestimenti. Vgl. bihaltnessi.
haltant st. m.; ae. healdend. haltant: nom. sg. Gl 2,278,45 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.); wohl verschr.: habitant: dass. 46 (M, 2 Hss.). Hüter, Wächter, bildl.: haltant. hirti ł vuartari [humilitas etiam] custos [virtutis, Greg., Hom. I,7 p. 1 459] Gl 2,278,45.
bi-haltantlîhho adv. — Graff IV,906. pi-haltant-lihcho (K), -liho (Pa): Gl 1,34,11; verschrieben: pi-hantant-liho: ebda. (Ra). aufmerksam: pihaltantliho kernlihho adtentius diligentius. Vgl. bihaltlîhho.
bi-haltanto adv. — Graff IV,906 s. v. bihaltan. be-haltendo: Np 24,16 (oder part. prs. nom. sg. m. sw. von bihaltan?). [Bd. 4, Sp. 661] etw. befolgend, einhaltend (vgl. bihaltan 3), m. abstr. Akk.: uuanda ih din einigo bin . rehta gelouba behaltendo inter multas hereses . unde din armo . neheina uuerltkireda habendo (Npw rehte gloube habenti).
gi-haltanto adv. — Graff IV,899. ke-haltendo: Npgl 53,3. errettend: salvando ivdica me (kehaltendo irteile mir).
haltâra sw. f. — Graff IV,907. haltarun: acc. sg. Nc 804,29 [165,18]. Beschützerin: alle die dar uuaren . unde sie (Athanasia) ersahen . die ereton iro marun magenchraft . samoso haltarun dero goto allero . ioh tero uuerlte quam cum omnes qui affuere conspicerent . reveriti sunt inclitam maiestatem . ut deorum omnium . mundique custodem. |
| |