Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ana-gi-heften bis zisamane-gi-heften (Bd. 4, Sp. 786 bis 791)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ana-gi-heften sw. v.
ana-ge-afton: 3. pl. prt. Gl 2,33,1 (Trier 1464, 11. Jh.; zum h-Ausfall vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 90); -hafton: dass. Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,19 (Paris lat. 8318, 11. Jh., -on wohl aus -en korr.). [Bd. 4, Sp. 787]
refl.: sich (einer Sache) zuwenden: anagelie(r)zon anageafton sih [quo tempore nullis] indulsere [cibis, Ar. II,1092] Gl 2,33,1. Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,19.
Vgl. anagihaft adj., anagiheftida.
 
Artikelverweis 
bi-heften sw. v., mhd. MWB beheften; mnd. beheften, -hechten, mnl. vgl. behaften, -hachten. — Graff IV,749 f. 743.
pa-heft-: part. prt. -it Gl 2,312,19 (Rb); pi-: 3. pl. -ant 414,63; inf. dat. sg. -inna 447,31; part. prt. -it 97,31 (3 Hss., darunter clm 14 747 u. clm 19 417, beide 9. Jh.). 105,42 (M). 166,68 (clm 6277, 9. Jh.). 346,24 (clm 14 461, 9./10. Jh.). S 170,62. 240,19 (B). 254,23 (B); -et Npw 118 P,115; pii-: dass. -it Gl 2,226,5 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.); pe-: 3. sg. -et Nb 123,27 [134,23]; part. prs. nom. pl. m. -ente NpNpw 106,24; part. prt. -et Nc 787,6/7 [141,20/21]. Np 118 P,115; bi-: 1. sg. -u Gl 4,326,29 (clm 14 456, 9. Jh.); part. prt. -it 2,206,52 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); -id 587,16 = Wa 101,8 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); be-: 3. sg. -et Nb 122,12. 245,21 [133,7. 264,25]; inf. dat. sg. -ene Np 149,8; -enne Npw 149,8; part. prt. -et Nb 312,30. 313,9 [341,19. 342,5]. Nc 817,3 [181,7]. NpNpw 19,9. 103,18. — pi-hephtit: part. prt. Gl 2,172,29 (clm 6277, 9. Jh.).
pi-haftta (vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 363, bes. Anm. 4 c): 3. sg. prt. Gl 1,110,31 (Pa). — pi-haft-: 3. sg. prt. -a Gl 1,110,31 (KRa). 620,49 (Rb); 3. pl. prt. -on 286,9 (Jb-Rd); part. prt. nom. sg. m. -er 2,117,61 (M, 4 Hss., 1 davon -); acc. sg. m. -en 455,63 (2 Hss.); -un 333,24; nom. pl. f. -o 644,9; pe-: nom. sg. m. -er 117,62 (M). Nb 163,15 [175,15] (-êr); bi-: nom. pl. m. -a Gl 2,207,38 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); -i 214,14; acc. pl. m. -en Npw 145,7; be-: nom. sg. m. -er Gl 3,439,65. Nb 15,16 [17,1] (-êr); acc. pl. m. -en Np 145,7. — bi-hafdan: part. prt. acc. sg. m. Gl 2,554,16 (zu e. mitgedachten mask. Subst.?).
Vielleicht als Verschr. hierher: bi-heistan: inf. Gl 2,95,21 (Sg 299, 9./10. Jh.; zur Verschr. vgl. Steinm. z. St. u. Raven I,67).
Die neben den zahlreichen Part.-Praet.-Belegen biheftit stehenden flekt. Formen mit i-Ausfall (vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 365) bihaft- können z. T. auch als Adj. bi-haft (s. d.) verstanden worden sein.
1) binden:
a) eigentl.: etw./jmdn. binden, (mit etw.) fesseln, mit Akk. u. Präp. in + Dat.: piheftant [inlita glutine corticeo vimina plumigeram seriem] inpediunt [et abire vetant, Prud., H. a. cib. (III) 45] Gl 2,414,63. pihafto [illae (d. i. die kranken Bienen) pedibus] conexae [ad limina pendent, Verg., G. IV,257] 644,9. iro chuninga in dien druhen ze beheftene ad alligandos reges eorum in compedibus NpNpw 149,8; in einem Bilde: piheftit sin [aut certe unius matrimonii vinculo] foederentur [Is., De off. 2,2 p. 778] Gl 2,346,24; in einer symbolischen Handlung: piheftit uuirdit [unde et apud extraneum manus] defigitur [(zu: defixisti apud extraneum manum tuam, Prov. 6,1), Greg., Cura 3,4 p. 38] 166,68;
b) übertr.: jmdn. in Bande legen, gefangennehmen (durch etw.), verstricken (in etw.), mit Akk.: pihafter [qui aliquibus sceleribus] inretitus [est, Conc. Carth. VIII] Gl 2,117,61. bihafta [aliter admonendi sunt coniugiis] obligati [, atque aliter a coniugii nexibus liberi, Greg., Cura 3,27 p. 79] 207,38. 214,14 (oder adj.?). ist paheftit [ne dum mens eius] occupatur [ad temporalia, Greg., Hom. I,17 p. 1498] 312,19. uuaz sint tie chetenna? ... alde truregheit chelet sie . alde uppig kedingi beheftet sie lubrica spes torquet Nb 245,21 [264,25]; erw. durch Präp. mit + Dat.: die diube, die sint piheftit mit des tiufalis uuerhi S 170,62. eniv (d. i. sâlda) beheftet tero muot . tie sia nuzzont . mit kuotlichi illa ligat mentes fruentium . mendaci specie bonorum Nb 122,12 [133,7]. sie uuurden beheftet mit uuerltkiridon . unde be diu sturzton [Bd. 4, Sp. 788] sie in foueam mortis ipsi obligati sunt et ceciderunt NpNpw 19,9; ferner: Nb 312,30 (colligere). 313,9 (turbare) [341,19. 342,5]. NpNpw 145,7 (compedire); erw. durch Gen.: si (d. i. prospera) die liute zohet . unde iro muotes peheftet Nb 123,27 [134,23]; hierher wohl auch: behafter arrepticius Gl 3,439,65;
c) spez.: (eine Furt, Stadt) besetzen: pifeangun pihafton occupaverunt [vada Iordanis quae transmittunt in Moab, Jud. 3,28] Gl 1,286,9. pihafta [non] occupabit (Hs. occupauit) [eam (sc. civitatem) clipeus, Is. 37,33] 620,49;
d) Glossenwort: pihaftta devinxerat Gl 1,110,31 (devinxerit ligaverit R).
2) etw./jmdn. (mit etw.) beladen, belasten, beschweren (mit Akk. u. Präp. mit + Dat.): mit uuizemo rouhfaze ... uuard iro hant peheftet manus virginis oneratur Nc 787,6/7 [141,20/21]; übertr.: biheftid [animabus ... conrupta forma] infligitur [Prud., P. Laur. (II) 290] Gl 2,587,16 = Wa 101,8. umbe den hals kechetennoter . taz chit mit undroste behafter Nb 15,16 [17,1].
3) binden an:
a) jmdn./etw. übergeben an, übereignen, bestimmen für: pihephtit [tamen aeternis gehennae ignibus] mancipantur [Greg., Cura 3,20 p. 65] Gl 2,172,29. 206,52 (biheftit vuerdent). pihaftun [ut illi timentes accipere quod deo] mancipatum [videant, Hier. in Matth. 15,4 ff.] 333,24. zi piheftinna [ire mandat milites ... raptare plebem] mancipandam [vinculis, Prud., P. Rom. (X) 44] 447,31. pihaften (Randgl. gischalcten) [perfidi praedonis in ius venerant, et] mancipatam [fumido] vitam [barathro inmerserant, ders., H. VIII kal. Jan. (XI) 39] 455,63. 554,16; hierher wohl auch als Vok.-Übers.: biheistan mancipare manu capere [zu: aeternis cruciatibus ... mancipari, Conc. Carth., PL 84,143 B] 95,21; vielleicht auch: biheftu mancipo 4,326,29;
b) in Anspruch nehmen für; die Belege stehen im Part. Praet. u. sind zumeist wohl als Zustandsreflexiv aufzufassen: beschäftigt mit (vgl. 4; Belege von bihaft- können auch als flekt. Form des Adj. verstanden sein), mit Dat. oder mit Präp.-verbindung: liutparlihero spilo (Z. 27) piheftit sint [meretricem ... vel aliquam de his, quae] publicis spectaculis mancipantur [Can. apost. XVIII] Gl 2,97,31 (3 Hss., 1 Hs. festen). 105,42. piiheftit [hi, qui ... internis mysteriis quasi in secretis tabernaculi] vacare [debuerunt, Greg., Cura 2,7, p. 25] 226,5. .. meroom piderboom sin piheftit qui ... maioribus utilitatibus occupantur S 240,19. ze uuacharum za samanonne .. sin piheftit ad fruges colligendas per se occupentur 254,23. lustet tih kuollichi? So muost tu sorgende sin . pehafter inblandenen dingen distractus per aspera quaeque Nb 163,15 [175,15]. die heizent cota . uuilon heizent sie himelsazen . unde sint sie beheftet mit tougenen dingen causarumque latentium arcana componunt Nc 817,3 [181,7]. spiritales sin beheftet in sublimioribus preceptis (an tieferen leron Npgl, in den hererun geboten Npw) [vgl. spiritales ... sublimia cogitent, Aug., En.] NpNpw 103,18; ferner 118 P, 115.
4) refl.: sih biheften: tätig sein: die den mere ferrent in skeffen ... sih peheftente in manigen uuazzeren facientes operationem in aquis multis NpNpw 106,24.
Abl. biheftâri; vgl. bihaft, biheftida.
 
Artikelverweis 
furi-heften sw. v.
fur-heftit: 3. sg. Gl 4,130,56 (Sal. c, mus. Brit. Add. 18 379, 13. Jh.).
vorausnehmen (?): anticipat.
 
Artikelverweis 
furi-gi-heften sw. v.
furi-gi-hafdon: 3. pl. prt. Gl 2,157,42 (Oxf. Laud. misc. 436, 9. Jh., -hf-). [Bd. 4, Sp. 789]
(im voraus) festlegen (? vgl. Diefb., Gl. 454a s. v. praefigere: vorfest(n)en): furigihafdon [vel ipse (sc. desertor) vel receptor eius atque provector, constituta non fugiet, quae de huiusmodi praesumptoribus] praefixere [reservanda, Cresc., Liber can. p. 844 A].
 
Artikelverweis 
gi-heften sw. v., mhd. Lexer geheften; as. giheftian; ae. gehæftan; got. gahaftjan. — Graff IV,748.
gi-heft-: 3. sg. conj. -e S 130,100; 3. sg. prt. -ita T 79,1; ge-: 2. sg. -est Nb 177,30/31 [191,13].
Wohl der Nasalstrich weggelassen: ki-hefte: inf. Gl 1,266,18 (K; s. Splett, Stud. S. 404).
1) fesseln, gefangensetzen, mit Akk.: Herodes tetrarcha santa inti nam Johannem inti giheftita inan in carcere vinxit eum in carcerem T 79,1; hierher vielleicht auch: kiheften vincere (wohl für -ire) Gl 1,266,18.
2) binden, knüpfen an etw., mit Akk. u. Präp. zuo + Dat.: tu geheftest tia sela zu dien iro geminnen liden tu conectens mediam animam . resolvis per consona membra . i. conectis et resolvis ... Nb 177,30/31 [191,13].
3) sih giheften: sich binden, in Gefangenschaft begeben: den man ... den dir diuual nieht bidregen nemag, uuane ub er sih selbo gihefte nec te obliges et incidas in muscipulam adversarii S 130,100.
Vgl. gihaft, ana-, ungihaft; giheftida.
 
Artikelverweis 
hina-heften sw. v. — Graff IV,748 s. v. haftjan.
hina-hafton: 3. pl. prt. Np 43,25 (zum Praet. ohne -i- vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 363).
refl.: sich hinwenden: carnales . die in persecutione sih keloubton . unde sih hinahafton ad paganos (Npw uuidere ze den heidenen fahent).
 
Artikelverweis 
in-bi-heften sw. v. — Graff IV,751.
in-pi-heft-: 3. pl. -ent Gl 1,476,31 (M); inf. -an 2,281,4 (M). 459,46; part. prt. -it 47,46. 599,31 (M); -pe-: inf. -an 459,46; -pi-hepht-: 3. pl. -en 1,476,32 (M; zu -pht- vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 139 Anm. 7); inf. -an 2,281,4 (M). im-pi-heftent: 3. pl. Gl 1,476,30 (M).
in-pi-hafta: 3. sg. prt. Gl 2,601,39 (M).
Verschr.: in-pe-hestant: für inf. Gl 2,459,47 (clm 475, 11./12. Jh.).
festmachen an, anheften:
a) fesseln, verstricken: inpihephtan [talentum in terra abscondere, est acceptum ingenium in terrenis actibus] implicare [Greg., Hom. I,9 p. 1464] Gl 2,281,4. inpiheftan [ars olli captare feras, animalia bruta] inretire [plagis, Prud., Ham. 140] 459,46;
b) (einer Sache) zuordnen, (in etw.) einfügen: zuoleccent ł impiheftent [librum utique Tobiae, quem Hebraei de catalogo divinarum scripturarum secantes, his quae apocrypha memorant,] manciparunt [Tob., Praef.] Gl 1,476,30 (3 Hss. nur zuoleggen, 7 Hss. zuogifelgen). inpihafta [in quibus supra dictus vir ecclesiasticae institutionis initia ...] intexuit [Ruf., Hist. eccl. II,17,24 p. 153] 2,601,39; hierher wohl auch: inpiheftit vuirđ inseritur 47,46;
c) (jmdm.) zuteil werden lassen, geben: anagitan uverde inpiheftit vuerda [quod prius viritim praebebatur, nunc simul et subito gentibus integris ...] ingeratur [Ruf., Hist. eccl. I,4,10 p. 43] Gl 2,599,31.
 
Artikelverweis 
in-gi-heften sw. v. — Graff IV,749.
in-gi-heft-: 2. pl. imp. -et Gl 4,72,52 (Sal. a 1, 1 Hs., 3 Parallelhss. -hestet, dies könnte als Verschr. hierher gehören, aber auch zu ingibesten, s. d.); inf. -an 2,601,32 (M); -ge-: 2. pl. imp. -et 4,72,52 (Sal. a 1). [Bd. 4, Sp. 790]
in-ki-haft-: 3. sg. prt. -a Gl 2,51,16 (Jc); -gi-: part. prt. acc. sg. n. -az 1,785,28 (M, 4 Hss.). 816,41/42 (M); -iz 42/43 (M); -hapht-: (vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 139 Anm. 7) dass. -az 785,29 (M, 2 Hss.). 816,41 (M, 2 Hss.). — in-ge-haptiz: part. prt. acc. sg. n. Gl 1,785,29/30 (M; zu -pt- vgl. Frings, Beitr. 75,478).
Vielleicht verschr.: in-ge-hefte: für 2. pl. imp. Gl 4,147,35 (Sal. c; s. Parallelhss., oder 2. sg. imp.?); in-gi-hefter: für 2. pl. imp. 73,1 (Sal. a 1; wohl -r für -t verschr., kaum part. prt.); un-gi-haftaz: part. prt. acc. sg. n. 1,816,42 (M).
einbinden, einfügen, binden an, verwickeln, auch übertr.: ingihaftaz [in mansuetudine suscipite] insitum [verbum (des Evangeliums), Jac. 1,21] Gl 1,785,28. 816,41. inkihafta [in qua latera (der Lebensleiter) diversos gradus ... evocatio divina ascendendos] inseruit [Reg. S. Ben. 7, p. 29,30] 2,51,16. ingiheftan [indignum ducentes libidini] mancipare [vas ad capiendam sapientiam praeparatum et edere mortalem partum eas, Ruf., Hist. eccl. II,17 p. 151] 601,32. ingiheftet intricate 4,72,52 (and. Hss. ingibesten). 147,35.
 
Artikelverweis 
int-heften sw. v., mhd. Lexer entheften; as. antheftian. — Graff IV, 749.
ent-heft-: 3. sg. -et Nb 122,13 [133,8]; int-: inf. -en 128,17 [139,25].
lösen, befreien von, mit Akk.: eniv beheftet tero muot . tie sia nuzzont . mit kuotlichi . tisiu entheftet sie mit tero guissun bechennedo . murgfares kuotes illa ligat ... haec absolvit Nb 122,13 [133,8]; refl. + Gen. d. Sache: so tuo ouh tu . lukke salda ze erest chiesendo . choro dih tero intheften incipe prius retrahere colla iugo 128,17 [139,25].
 
Artikelverweis 
zisamane-heften sw. v. — Graff IV,751.
zi-samana-heftan: inf. Gl 2,447,4/5; -gi-heftit: part. prt. 1,687,18 (M, 2 Hss.); zi-samane-hæftan: inf. 2,447,4; zi-samena hefto: 1. sg. 754,51; ze-samene-hefte: 3. sg. conj. Nk 399,19/20 [41,10]; heftit zesamene: 3. sg. 26 [41, 16/17]; zisami-ne-ge-heft-: part. prt. -it Gl 1,687,21 (M); -et ebda.; -ni-gi-: dass. -it 20 (M); zesamine-hefte: 3. sg. conj. Nb 321,30 [351,15]. Nk 399,19/20 (Hs. B = S. CXVIII,26). 400,18. 402,16/17 [42,9/10. 44,13]; -geheftet: part. prt. Nc 753,23 [95,1]; heftit zesamine: 3. sg. Nk 399,26 (Hs. B = S. CXVIII,28). — zisamane-gi-hephtit: part. prt. Gl 1,687,17 (M, 2 Hss.; zu -pht- vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 139 Anm. 7). zisamana-gi-hefftit: part. prt. Gl 1,687,19/20 (M).
za-sama-na-haft- (zum Fehlen von -i(t)- im Prät. vgl. Braune a. a. O. § 363, bes. Anm. 4 u. § 98 Anm.): 3. sg. prt. -a Gl 2,430,50/51; zi-: dass. -a 1,702,66 (M); 3. pl. prt. -un 691,20 (M). 2,655,45; -an 1,691,19/20 (vgl. Gl 5,97,16; M, Wien 2732, 10. Jh.); -ne-: 3. sg. prt. -a 702,66 (M); 3. pl. prt. -un 691,19 (M). 2,437,27 (2 Hss.). 655,46 (mit korr. Verschr. zisamanemihaftun). 663,26; -n-: 3. sg. prt. -ot 1,702,67 (M, clm 22 201; zu Apokope u. o-Einschub vgl. Matzel § 69. 70 b). — zisama-na-hapht-: 3. pl. prt. -un Gl 2,437,12/13; -ne-: 3. sg. prt. -a 1,702,65 (M, 2 Hss.); 3. pl. prt. -un 691,18 (M, 2 Hss.). 2,437,12. — zisamenegi-haftiu: part. prt. nom. sg. f. Gl 2,652,1.
1) an(einander)heften, zusammenfügen, verflechten, (Teile zu einem Ganzen) verbinden, auch übertr. (mit Akk.): gisaminota zasamanahafta (letzteres nur in 1 der 2 Hss., von and. Hd. zugefügt) [funale textum] conserit [Prud., P. Vinc. (V) 469] Gl 2,430,50/51. zisa-manehaphtun ros [duo] cogunt animalia [freni ignara insueto subdere colla iugo, ders., P. Hipp. (XI) 89] 437,12. zisamanehaftun [reluctantes sociarant vincula bigas oraque discordi foedere] nexuerant [ebda. 96] 27. zisamanehæftan [libet sulcisque intexere sulcos, flexas catenis] impedire [virgulas, ders., P. Cass. (IX) 78] 447,4. zisamenegihaftiu [(von der Scylla) postrema immani corpore pistrix delphinum caudas utero] commissa [luporum, Verg., A. III,428] 652,1. zisamanahaftun [alternosque [Bd. 4, Sp. 791] orbibus orbes] impediunt [ders., A. V,585] 655,45. zisamanehaftun [Teucrum nati vestigia cursu] impediunt [ders., A. V,593] 46. zisamanehaftun [septenosque orbibus orbes] impediunt [(zu e. Schild), ders., A. VIII,449] 663,26. zisamenahefto [licet diversis in palatio temporibus gesta] conectam [Sulp. Sev., Dial. 2,6 p. 187,15] 754,51. alliu gerohaftiu ding zesamine hefte indissolubiliter . in chetenno uuis . tiu unuuendiga einrihti . s. fati quando conectit indeflexa series omnia optanda Nb 321,30 [351,15]. taz aftero teil dero coronę . uuas zesamine geheftet uzer ydathide ... adamante ... unde uzer demo cristallo posterior autem pars coronae ... lapidibus alligabatur Nc 753,23 [95,1]. tu neuindest neheina marcha gemeina . tiu zesamine hefte die syllabas tie partes orationis sint ad quem syllabe copulantur Nk 400,18 [42,9/10], ähnl. 399,19/20. 26. 402,16/17 (alle copulare) [41,10. 16/17. 44,13] (zu den Nk-Belegen vgl. Jaehrling S. 69).
2) spez.: feindlich zusammenbringen: zisamanegihephtit uvirđ [in die illa ... apprehendet vir manum proximi sui, et] conseretur [manus eius super manum proximi sui, Zach. 14,13] Gl 1,687,17 (8 Hss., 1 Hs. zisamane flehtan). zisamanehaphtun commiserunt [proelium, 1. Macc. 4,34] 691,18. zisamanehaphta [in prima acie ipse dux] commisit [cum Nicanore, 2. Macc. 8,23] 702,65 (1 Hs. zisamanegiheften).
Abl. zisamaneheftunga; vgl. zisamane(gi)haft.
 
Artikelverweis 
zisamane-gi-heften sw. v. — Graff IV,751 f.
zisama-na-gi-haft-: 3. sg. prt. -a Gl 1,702,67 (M); -ne-: dass. -a 2,397,36; zesamine-ge-: 3. sg. conj. prt. -i Nb 211,11/12 [228,2/3].
Wohl als Verschr. hierher: zisamane-zi-heftan: inf. Gl 2,669,65 (clm 18 059, 11. Jh.).
1) zusammenfügen, (Teile zu einem Ganzen) verbinden, mit Akk.: taranah . so er siu zesamine gehafti . so intuuurfe sih . unde zename sih tiu ringenta missehelli dero naturon coniuncta vero naturarum ipsa diversitas Nb 211,11/12 [228,2/3].
2) spez.: feindlich zusammenbringen: zisamanagihafta [in prima acie ipse dux] commisit [cum Nicanore, 2. Macc. 8,23] Gl 1,702,67 (5 Hss. zisamaneheften). zisamanegihafta [unius] commisit [sanguinis arma, Prud., Ham. 568] 2,397,36. zisamanegiheftan [desiste manum] committere [Teucris, Verg., A. XII,60] 669,65.
Abl. zisamanegiheftida; vgl. zisamanegihaft.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: