Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
heimgot bis heiminga (Bd. 4, Sp. 848 bis 849)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis heimgot st. m.; as. hêmgod (s. Gallée, Vorstud. S. 133). Graff IV,151.
heim-goto: gen. pl. Gl 2,467,11.
hem-cote: acc. pl. Gl 2,591,43; -god-: gen. pl. -o 579,71 = Wa 94,20; acc. pl. -a 587,59 = Wa 101,19 (beide Hss. hē-; Düsseld. F. 1, 9. od. 10. Jh.(?)).
Hausgott; nur im Plur. belegt: die Schutzgottheiten des (römischen) Staates, Penaten: heimgoto [hos habuere deos Ancus, Numitor ..., talia Pergameas fugerunt numina flammas, sic Vesta est, sic Palladium, sic umbra] penatum [Prud., Symm. I,195] Gl 2,467,11 (and. Hs. husgoto). 579,71 = Wa 94,20. hemgoda [confundit error Troicus adhuc Catonum curiam veneratus occultis focis Phrygum] penates [exules, Prud., P. Laur. (II) 448] Gl 2,587,59 = Wa 101,19. 591,43.
 
Artikelverweis 
heimgras st. n.
heim-gras: nom. sg. Gl 3,475,51 (clm 17 403, 13. Jh.; Hs. -s).
Schutt-Bingelkraut, Mercurialis annua L., vgl. Marzell, Wb. 3,173 ff.: heimwrz uł heimgras mercurialis.
Vgl. heimuuurz, -wurze.
 
Artikelverweis 
? heimgrasôn sw. v. — Graff IV,951.
heī-grasont: 3. pl. Gl 2,637,21 (clm 18 059, 11. Jh.; Randgl.). Der Ansatz heimgrasôn (Gröger S. 347 b, Raven II,65 a und Ahd. Gl.-Wb.) ist fraglich. Schon Graff a. a. O. vermerkt: „heimgrasôn ist doch wohl nicht aus heīgrasont, secant (herbas) ... anzunehmen“, vgl. auch IV,334. Vom lat. Text her: [florentes] secant [herbas, Verg., G. III,126] liegt es näher, heī als heuui aufzufassen, doch ist ein Komp. heuuigrasôn auch wenig wahrscheinlich. Es ist wohl eher in heuui und grasônt für herbas und secant zu trennen.
 
Artikelverweis 
heims Gl 3,475,51 s. AWB heimgras.
 
Artikelverweis 
heimi s. AWB heime.
 
Artikelverweis 
heimil st. m. (n.?), nhd. DWB heimel.
heimel: nom. sg. Gl 3,30,12 (clm 19 488, 12. Jh.).
Grille, Heimchen, Gryllus domesticus; Zikade: heimel grille cicada (heimel übergeschr., grille untergeschr.; Parallelhss. meist grillo, heimo, auch heimilî(n), [Bd. 4, Sp. 849] mûhheimo, heimmûche mhd., habarscrecko, heuuiscrecko, -scrickil).
Vgl. heimilî(n), heimilo, heimo.
 
Artikelverweis 
heimilî(n) st. n., mhd. Lexer heimelîn. — Graff IV,953.
heimil-: nom. sg. -i Gl 3,30,13; nom. pl. -in 4,46,36 (Sal. a 1, 2 Hss.); haim-: nom. sg. -ilin 3,673,17; -ili 2,676,34; -elin 720,2; hæim-ili: dass. (oder pl.?) 4,46,36 (Sal. a 1); hem-: dass. 173,45 (Sal. e).
Grille, Heimchen, Gryllus domesticus; Zikade: fukilili haimili (dies von anderer Hand übergeschr.) [at mecum raucis ... sole sub ardenti resonant arbusta] cicadis [Verg., E. II,13] Gl 2,676,34. 720,2. heimili cicada 3,30,13 (Parallelhss. meist grillo, heimo, auch heimil, mûhheimo, heimmûche mhd., habarscrecko, heuuiscrecko, -scrickil). 673,17. heimilin cicades 4,46,36 (2 Hss., 1 Hs. hæimili ł grillo). hemili grillus 173,45.
Vgl. heimil, heimilo, heimo.
 
Artikelverweis 
heimilo sw. m., frühnhd. heimel.
heimelo: nom. sg. Gl 3,446,56; hemilo (undeutlich): dass. Beitr. 73,255,1 (mus. Brit. Harl. 2668, 12. Jh.).
Grille, Heimchen, Gryllus domesticus; Zikade: heimelo grillus (Hs. grillio) Gl 3,446,56 (andere Hss. heimo, mûhheimo). hemilo [at mecum raucis ... sole sub ardenti resonant arbusta] cicadis [Verg., E. II,13] Beitr. 73,255,1.
Vgl. heimil, heimilî(n), heimo.
 
Artikelverweis 
heimina adv. — Graff IV,951.
heimina: S 89,12 (Sam.; h übergeschr.); hemena (Hs. hemen:): Thoma, Glossen S. 12,32.
von Hause aus, von daheim her: hemena domo veniens [Randgl. zu: tumulus ... iste et lapis sint in testimonium, si aut ego transiero illum pergens ad te, aut tu praeterieris, Gen. 31,52] Thoma, Glossen S. 12,32. disiu buzza ist so tiuf, ze dero ih heimina liuf S 89,12.
 
Artikelverweis 
heiminân adv. — Graff IV,951.
heimenan: NpNpw 136,3 (Np -ân); heimænan (wohl a1 zu e verb., s. Ausg. K.-T.): Nb 41,5 [46,15].
aus der Heimat: toh nebist tu nieht heimænan uerro uertriben . nube irrondo ueruuallot sed tu quidem non pulsus es quam procul a patria . sed aberrasti Nb 41,5 [46,15]; die Herkunft, Abstammung betreffend: singent uns chedent sie (die unsih keellendot habeton) . iuuueriu lied heimenan singent uns in iuuuera uuis ymnum cantate nobis de canticis Syon NpNpw 136,3.
 
Artikelverweis 
heiminga OF 2,7,21 s. AWB heimingi.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: