Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
heit bis heitili (Bd. 4, Sp. 857 bis 863)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis heit st. m. f., mhd. heit, nhd. -heit (als Suffix); as. hêd; ae. hád; an. heiðr; got. haidus. — Graff IV,807 f.
Mask.: heit: nom. sg. S 199,23 (B). I 9,6. 18,12; gen. sg. -]es Gl 2,144,12 (Frankf. 64, 9. Jh.). 18 (ebda.); dat. sg. -]e 92,45 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.). 126,56 (M, 6 Hss.). 145,10 (Frankf. 64, 9. Jh.). 147,61 (ebda.). S 290,13 (Carmen, 9. Jh.). 317,28 (Würzb. B., 9. Jh.); acc. sg. -] Gl 2,92,61 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.). 145,48 (Frankf. 64, 9. Jh.). 147,62 (ebda.). S 267,18 (B). 275,2 (B). I 17,16; gen. pl. -]eo S 200,4 (B). 239,21 (B); -]io 214,7 (B; Steinm. hdschr. konjiz. zu -i dat. sg.); -]o Gl 2,92,16 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.); dat. pl. -]um (alter u-Stamm oder Übertritt zu den a-Stämmen) 148,48 (Frankf. 64, 9. Jh.); -]un (ebenso) Mayer, Glossen S. 52,26 (clm 4542, 8.—9. Jh.). — heid-: nom. pl. -a I 21,8; gen. pl. -eo 13,6. 16,18/19. 18,1; -o 9,15. 18,11. 21,6. F 35,27; dat. pl. -im I 20,11. 21,9; -em 13,21; heda: dat. sg. Gl 4,296,4 = Wa 54,32 (Ess. Ev., 10. Jh.).
Verschrieben: heih: nom. sg. Gl 2,148,19 (Frankf. 64, 9. Jh.).
Fem.: haiti: dat. sg. Gl 1,30,14 (Pa); heit: nom. sg. 31,14 (R). O 4,7,76; gen. sg. -]i S 33,100 (Wk); dat. sg. -]i O 1,22,56. 5,7,52; nom. pl. -]i S 32,84 (Wk); eiti: dat. sg. Gl 1,30,14 (K). — heid: nom. sg. Gl 1,246,20 (K Ra).
Mask. oder Fem.: heit: nom. sg. Gl 2,6,40; acc. sg. T 126,1; gen. pl. -]o Gl 1,770,23.
Fraglich: heit: nom. sg. Gl 2,442,17 (2 Hss.; nach Waag S. 16 verkürzte Schreibung von magadheit, vgl. u. 1).
1) Wesenheit, Beschaffenheit, (männliches, weibliches) Geschlecht: haiti sexu Gl 1,30,14. heit sexus 31,14. heid sexus natura (dies ohne dt. Übers.) 246,20. heit [item s vel x antecedentibus us masculina et quarta declinationis sunt, ut risus, motus,] sexus [Alc., Gr. p. 516] Gl 2,6,40. dei fornimu enti gatom in desemo heite fleisc kapuntan quae capesso et facesso in hoc sexu carnis nexu S 290,13; in der Glosse uirginal i. uirginitas heit [zu: intactum ab omni crimine] virginal [Prud., P. Agn. (XIV) 8] Gl 2,442,17 handelt es sich kaum um heit, sondern dürfte verkürzte Schreibung von magadheit vorliegen (so auch Waag S. 16), vgl. AWB magadheit virginitas Gl 1,735,34. 2,381,9. T 7,9.
2) Art und Weise: zi heitiin irgendeiner Art u. Weise: ih giagaleizon, thaz ist war, thaz ih inan (den verschwundenen Leichnam Christi) giholon thar, ni klekent mir zi heiti thie liebun arabeiti O 5,7,52; zi niheineru heitiin keiner Weise: siu (Maria u. Joseph) so heim quamun, es wiht ni firnamun (‘verstanden’) zi niheineru heiti, was er (Jesus) mit thiu (mit seinen Worten) meinti 1,22,56.
3) Person (vgl. dazu Wiesner, Beitr. (Halle) 90,3—68):
a) allgem.: keauckenti kelaubigan fora truhtine alliu sosama vvidaruuartiv fardoleen scolan qhuidit fora heitio (l. fona heiti? Steinm. hdschr. auf d. Belegzettel) fartragantero (heitio nach dem Gen. Plur. von fartragantero?) ostendens fidelem pro domino universa etiam contraria sustinere debere, dicit ex persona sufferentium S 214,7. .. achustim sinem ... kehenkantan heit ebanemv keratte eruuellant quodsi etiam omnis congregatio vitiis suis ... consentientem personam pari consilio elegerint (zum Abt) 275,2; als tüchtige Person: nihein heit uuesanuntüchtig sein: thie zuene (sc. Knechte, Diener) es wola zilotun joh wola iz (das ihnen anvertraute Geld) merotun, ther thritto was nihein heit thuruh sina zagaheit O 4,7,76;
b) als Person von (höherem wie niederem) Rang, Stand: heite [quid in eius (des Bischofs Acatius)] persona [debeat custodiri, Decr. Inn. XLIV] Gl 2,126,56 (vgl. Wiesner a. a. O. S. 18 f.). heith [quia] persona [Bd. 4, Sp. 858] [ministri invidiosa non est, Conc. Sard. IX] 148,19. (der Vater) kiheize vntar rehtteru eidsvvertiv, daz (sc. die Eltern dem ins Kloster eingetretenen Sohn) neonaldre duruh untaruvorfanan heit so uuelichv mezv so .. eonaldre eovveht kebant promittat sub iureiurando, quia numquam per subiectam personam quolibet modo ei aliquando aliquid dant S 267,18; daß hierher auch die Belege für heit zur Wiedergabe der Sinn-Einheit personarum acceptioAnsehen der Personzu stellen sind, ist nach Wiesner a. a. O. S. 46 ff. zumindest für folgende Stellen aus B sehr fraglich: danta nist mit cotan heiteo antfangida quia non est apud deum personarum acceptio S 200,4. .. daz heiteo .. ubi non dicimus, ut personarum, quod absit, acceptio sit 239,21. Wiesner nimmt an, daß mit der Übers. heiteo antfangida der Sinn von personarum acceptioAnsehen der Personkaum eingefangen werden konnte, vielmehr seien personarum und acceptio jedes für sich allein mit heiteo und antfangida übersetzt worden. Dann ist heit in diesen Belegen nur im Sinne vonGlossenwortzu werten oder allenfalls zu a zu stellen; — hierher wohl auch als Doppelglosse: heito hertuomes [vester dominus est in coelis, et] personarum [acceptio non est apud eum, Eph. 6,9] Gl 1,770,23 (vgl. hertuomo antfange [in] personarum acceptione [Jac. 2,1] Gl 1,787,14; anders Wiesner a. a. O. S. 49, der heito hertuomes als Sinn-EinheitPersonen der Machtansieht);
c) zur Wiedergabe des theologischen persona-Begriffs (vgl. Wiesner a. a. O. S. 51 ff.) für die drei Erscheinungsformen der Trinität: in heitun [quia etsi] in personis [numerus trinitatis est, in natura unitas divinitatis est, Greg., Hom. I,18, PL 76,1152] Mayer, Glossen S. 52,26. (Christus) einer giuuisso nalles gimiscnissi thera cnuati, suntar einnissi thera heiti unus omnino non confusione substantiae, sed unitate personae S 33, 100. in dhesemu quhide ni bluchisoe eoman, ni dhiz sii chiuuisso dher ander heit godes selbo druhtin Christ in qua sententia nemo dubitat secundam esse personam I 9,6. mit dheseru urchundin dhiu eina gotnissa endi undarscheit dhero zuueiio heido fater endi sunes hluttror leohte ist araugit quo testimonio et deitas et distinctio personarum patris filiique luce clarius demonstratur 15. dhurah dhero heideo maneghin ist dhar chioffonot dhera dhrinissa bauhnunc per pluralitatem personarum patens significatio trinitatis est 16,18/19. umbi dhen dhrittun heit de tertia persona 17,16. so sama so auh araughit ist in Isaies buohhum eochihuueliihhes dhero heideo sundric undarscheit in Esaia quoque sub propria cui(us)que persona distinctio trinitatis ... ita ostenditur 18,1. see hear zuuene dhero heido, got endi siin gheist dhea sendidon, endi dher dhritto heit ist selbes druhtines Christes dhes chisendidin ecce duae personae dominus et spiritus eius qui mittunt, et tertia persona eiusdem domini qui mittitur 11. 12. dhazs dher forasago auh dhen selbun druhtin dhrifaldan in sinem heidim araughida endi einan in sineru gotnissu chichundida quem ut trinum in personis ostenderet, et unum in divinitate monstraret 20, 11; thrî heita, thrîo heiti: suntar allo thrio heiti ebaneuuige im sint endi ebangiliche sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales S 32,84. hear quhidit umbi dhea bauhnunga dhero dhrio heideo gotes de trinitatis significantia I 13,6 = F 35,27. nalles sie dhrie goda, oh ist in dhesem dhrim heidem ein namo dhes unchideiliden meghines nec tres deos, sed in tribus personis unum nomen individuae maiestatis 21. endi dhoh dhiu huuedheru in dhemu bauhnunge dhero dhrio heido gotes ni sindun zi chilaubanne, dhazs sii dhrii goda siin, so sama so dhea dhrii heida sindun, oh in dhem dhrim heidim scal man ziuuaare eina gotnissa beodan in deitatem trium personarum significatio non autem sicut tres personae ita et tres dii credendi sunt, sed in eis personis una divinitas praedicanda est 21,6. 8. 9.
4) Rang, Stand, Würde, Ansehen einer Person: [Bd. 4, Sp. 859]
a) allgem.: merun giburti heitum [de his qui in accusationem] maioris natu [veniunt; et ut episcopum nulli criminoso liceat accusare, Conc. Carth. VIII, Überschr.] Gl 2,148,48. nalles fona imv (sc. dem Abt) heit in munistre si kiskeidan non ab eo persona in monasterio discernatur S 199,23. ni scouuos thu (sc. Jesus) heit manno non enim respicis personam hominum T 126,1;
b) spez.: geistlicher Rang: heito [(chorepiscopi) quibus sufficiat istorum tantum] graduum [(presbyteri, diaconum, exorcistae) licentiam accepisse, Conc. Ant. X, PL 84,125] Gl 2,92,16. heit [(hi) qui ab eo (sc. Maximo Cyprico) sunt ordinati, qualemcunque] gradum [clericatus obtineant, Conc. Const. VI, PL 84,136] 61. heda quamvis omnes aequales essent sacerdotali gradu [Text nach Wa zu: (fuit) sacerdos quidam nomine Zacharias de vice Abia, et uxor illius de filiabus Aaron, Luc. 1,5] Gl 4,296,4 = Wa 54,32.
5) priesterliche, mönchische Lebensweise: heit [sed in his omnibus] propositum [et speciem poenitentiae convenit explorare, Conc. Nic. XII] Gl 2,145,48. heite [de clericis et monachis non manentibus in suo] propositu [Conc. Chalc. VII, Überschr.] 147,61; vgl. Wiesner a. a. O. S. 11.
6) Priesterstand, Mönchsstand, Geistlichkeit: giuuihit uuese ci heite [non oportet neophytum] promoveri ad ordinem [sacerdotalem, Conc. Laod. III] Gl 2,92,45. forabritungu heites [episcopus, aut presbyter uxorem propriam nequaquam sub] obtentu religionis [abiiciat, Can. apost. VI] 144,12. heites [in causa] religionis [aliquid profecto prospicere, ebda. XIV] 18. heite [si quis a medicis per languorum desectus est, aut a barbaris abscisus, hic in] clero [permanet, Conc. Nic. I] 145,10. heit [qui semel in] clero [deputati sunt aut monachorum vitam expetiverunt, Conc. Chalc. VII] 147,62. daz ih uuollenter ode niuuollenter, uuizenter ode niuuizenter gidahta uuider gotes uuillen ode sprah ode uuorahta uuidar minemo heite in uberaze, in ubertrunchini S 317,28.
Abl. heithaft; -heitôn; -heit.
 
Artikelverweis 
heit Gl 2,147,74. S 324,25 s. eid.
 
Artikelverweis 
heitar adj., mhd. nhd. heiter; as. hêdar; ae. hádor, vgl. auch hádor subst.; an. heiðr. — Graff IV,812 ff.
haitar Grdf. Gl 1,12,33 (Pa). 3,4,45 (Voc.). 7,20 (Voc.); haitrun: acc. pl. (n. f.?) Mayer, Glossen S. 55,22 (clm 4542, 8.-9. Jh.). — heitar: Grdf. Gl 1,12,33 (Ra, auch K, dazu vgl. Beitr. (Tüb.) 100,478). 246,19 (R). 2,333,62 (clm 14747, 9. Jh.). 4,20,31 (Jc); nom. sg. m. -]er H 4,2,4. 20,1,2; dat. sg. m. n. -]emo Gl 1,584,12 (Rb); -]emu H 14,1,1. 19,9,1; acc. pl. n. -]iu 1,8,3. 10,2; -]un Gl 2,424,18; comp. nom. sg. m. -]era 417,22 (zu -a statt -o vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 262 Anm. 2); heiter: Grdf. 4,159,63 (Sal. c). Nc 743,4 [79,19]. Np 134,7; nom. sg. m. -]er Gl 3,259,72 (SH a 2, 2 Hss., 1 Hs. heitser); -]o Np 87,14; nom. sg. f. -]iu Nc 723,8 [51,7]; gen. sg. n. -]en 730,25 [61,18]; dat. sg. m. n. -]emo Nb 335,1 [366,8]; -]em Gl 2,157,21 (Wien 2723, 10. Jh.); dat. sg. f. -]o Nb 233,21 [249,13] (-ero statt -erero hält Schatz, Ahd. Gr. § 390 für Vereinfachung, Kelle, WSB 109,303 Anm. 1 für Verschreibung); -]ûn Nc 721,11 [48,12]; acc. sg. m. -]en Nb 17,18 [19,10]; acc. sg. f. -]a 313,27 [343,1]; dat. pl. m. -]ên 50,7 [56,22]; heitir: Grdf. Npw 134,7; superl. dat. sg. n. -]istin H 12,3,1; heitrun: dat. sg. f. Gl 2,3,21; heiderora: comp. dat. sg. n. Publ. 62,445 (Luxemb. 44, 9. Jh.). — hetirero: dat. sg. f. Gl 2,680,57 (Schlettst., 12. Jh.); hetremo: dat. sg. m. 751,28 (clm 18547,2, 11. Jh.); [hederun: dat. sg. f. Wa 10,15 = 15,10 (as. Ps.)].
Verschrieben: heirin: gen. sg. (n.) Gl 2,477,6.
1) klar, licht, hell, ungetrübt, unverstellt, heiter:
a) von der Luft, den Lüften, dem Äther, dem Himmel, dem Wetter: heitrun (sc. lufti) [candor fervens] albenti [ex aethere, Av., Poem. lib. 1,197] Gl 2,3,21. in dei heitarun vuetar (Z. 20) volucres [rapientur] in au- [Bd. 4, Sp. 860] ras [animas, Prud., H. ad exequ. def. (X) 43] 424,18. hetirero (sc. lufti) [apparet] liquido (Hs. liquidvs aer) [sublimen in aere Nisus, Verg., G. I,404] 680,57. hetremo [si quando vel] clementiore [caelo aliquantulus spirare flatus coeperit, Sulp. Sev., Dial. 1,3 p. 155,8] 751,28. taranah ergleiz tiu luft in iro heiterun uuiti . so si Apollinem gesah Apolline conspicato aeria temperies sudis tractibus i. spatiis renitebat Nc 721,11 [48,12]. uuaz mag ętheri gelichera sin . danne aer . so heiter ist [vgl. aer enim serenus paene similis est claritati aetheriae, Rem.] 743,4 [79,19]. so iz heiter ist . unde man iro (sc. der Wolken) minnest uuanet . so stigent siu alles kahes uf NpNpw 134,7; verderbte Glosse: heitar ł uuetar [facto vespere, dicitis,] serenum [erit; rubicundum est enim coelum: et mane, hodie tempestas; rutilat enim triste coelum, Hier. in Matth. 16,2] Gl 2,333,62 (serenum ist Subst., es wurde mit heitar uuetar übersetzt. Dem Abschreiber war aus der Kontextferne die Berechtigung dieser Übers. nicht klar. So löste er das Syntagma in eine alternative vel-Glosse auf, wohl serenus adj. = heitar, serenum subst. = (heitar) uuetar);
b) vom Tag: ube daranah tiu bisa ... dia naht zefuoret . unde den dag machot heiteren . der uore finsterer uuas si Boreas ... reserat clausum diem Nb 17,18 [19,10]. (daz truoba uuazer) daz fore uuas luter . unde heiteren dagen gelih sordida unda dudum vitrea . et par . serenis diebus 50,7 [56,22]; vom Tag Gottes: deser ist tak uuarer cotes uuiher heitarer leohte hic est dies verus dei sanctus serenus lumine H 20,1,2. in morgen daz chit hinauuordenen tenebris infidelitatis . souuieo noh der heitero tag chomen nesi . an demo uuir dih kesehen facie ad faciem Np 87,14;
c) von der sternklaren Nacht: daz firmamentum . daz kemeine ring ist . allero dero anderro sternon . die in heitero naht skinent circulus astri . quocumque micans nox pingitur Nb 230,21 [249,13];
d) vom Licht, in einem bildl. Ausdruck: luterora ł heiderora lioite (d. i. liohte) [cum mihi] luce clarius [constet (‘steht für mich ganz klar fest’) quia Marcus et Lucas evangelium quod scripserunt, non visu, sed auditu didicerunt, Greg., Dial. 1, Praef. p. 153] Publ. 62,445;
e) bildl.: vom Auge, Blick: klar, unverstellt: sihet si (diu ratio) mit heiteremo ougen daz einualta gotes pilde contuetur ipsam illam simplicem formam . pura acie mentis Nb 335,1 [366,8];
f) bildl.: von der Osterfreude: klar, hell, ungetrübt: heitaremu ostarlichero mendi sunna reinemu scinit scimin claro paschale gaudio sol mundo nitet radio H 19,9,1 (heitar wurde nach dem lat. Bezugswort gaudium flekt.).
2) hellen Schein gebend, hell leuchtend, strahlend, funkelnd:
a) von der Sonne: er (sc. Homerus) heizet tia sunnun zorfta . unde heitera (Homerus) canit Phoebum clarum puro lumine Nb 313,27 [343,1]. erskein er (sc. Phoebus) gahes heiteriu sunna sol repente clarus emicuit Nc 723,8 [51,7];
b) vom Morgenstern: az ist inti heitarer tagastern adest et clarus lucifer H 4,2,4;
c) vom Licht: des (sc. chruzes) leohte heitiristin finstret mitti tak cuius luce clarissima tenebricat meridies H 12,3,1. kot der heitaremu leohte tak tati deus qui claro lumine diem fecisti 14,1,1. inin diu liez sih nider langseimo diu scona Pallas fone iro stete . diu heiteren liehtes ist unde hirelichoren de quodam purgatioris vibratiorisque luminis loco allapsa sensim Pallas corusca descendit Nc 730,25 [61,18]; vom Lichtstrahl: heitarera [plebem pervigilem fulgure praevio ducebat radius sole] micantior [Prud., H. ad inc. luc. (V) 44] Gl 2,417,22;
d) von Gottes Angesicht: [vuola thu drohtin gereko min lif tuote thineru hederun gesihti domine ... dirige [Bd. 4, Sp. 861] in conspectu tuo viam meam id est, vitam meam perduc ad tuae serenitatis aspectum Wa 10,15 = 15,10];
e) von e. Lampe: uuiho magadi ... tragante heitariu liotfaz sanctae virgines ... gestantes claras lampadas H 1,8,3.
3) übertr.:
a) von einem Küstenstrich: anmutig, lieblich: des heitirin [felix] amoeni [litoris secessus ille, Prud., P. Vinc. (V) 505] Gl 2,477,6;
b) vom Sinn, Gemüt: heiter, frohgemut: duruchuuacheem triulicho tragante muat heitariu pervigilemus sobrie gestantes mentes splendidas H 1,10,2;
c) von Liebkosungen: wohltuend: haitrun [ipsa] serena [blandimenta aeris ad amorem nobis servire coegimus terrenae delectationis, Greg., Hom. II,35, PL 76, 1260 B] Mayer, Glossen S. 55,22.
4) Glossenwort: heitar serenus Gl 1,246,19. 3,4, 45. 259,72. serenum 1,12,33 (vgl. Splett, Stud. S. 64). 4,159,63. heitar thurri sudum [serenum aut siccum, CGL IV,570,29] 20,31; als Vok.-Übers. hierher auch: in heitaremo [sicut] in sereno (d. i. Subst.heiteres Wetter, Sonnenschein’) [glacies solventur peccata tua, Eccli. 3,17] 1,584,12. heiterem limpido 2,157,21 (ohne Kontext). haitar obbium (nach Steinm. = obuium, unter Hinweis auf e. Sal.-Inkunabel obuia dilucida) 3,7,20.
Komp. thuruhheitar; Abl. heitarheit, heitarî(n), heitarnissa; heitaren.
 
Artikelverweis 
heitaren sw. v., mhd. nhd. Lexer heitern; vgl. as. hêdron. — Graff IV,814.
haitrit: 3. sg. Gl 1,118,9 (Pa); heit-: dass. -arit H 5,3,4; -irit Gl 1,200,19 (K); -rit ebda. (Ra); heidirit: dass. 118,9 (K).
heiter machen, aufheitern:
a) eigentl.: haitrit clarit Gl 1,118,9. heitirit liquet 200,19; z. Wiedergabe des lat. Intransitivums durch ahd. Transitivum vgl. Splett, Stud. S. 183;
b) übertr.: innerlich aufheitern, frohgemut machen, m. Akk.: antluzzi ioh himiles slectera unsaro heitarit prusti vultusque caeli blandior nostra serenat pectora H 5,3,4.
 
Artikelverweis 
heitarî(n) st. f., mhd. nhd. (älter) heitere. — Graff IV,814.
heiteri: nom. sg. Nb 179,13 [195,7]; gen. sg. Nc 743,17 [80,12]; dat. sg. Nb 14,6/7 [15,14/15]. Nc 748,26 [87,16]; acc. sg. 711,32 [36,2]; heitere: nom. sg. WBCK 39,7; heitiri: gen. sg. Gl 2,551,13 (s. u.); acc. sg. 4,338,25 (mus. Brit. Add. 19723, 10. Jh.); heitterin: nom. sg. 3,204,48 (SH B); heidere: dass. 380,19 (Jd).
Verschrieben: heitili: acc. sg. Beitr. 52,156 (clm 4614, 8./9. Jh.; -i nicht völlig sicher).
leuchtende Klarheit, reiner Glanz, strahlende Helligkeit, Heiterkeit:
a) des ungetrübten Himmels, der klaren Lüfte, des heiteren Wetters: heitiri [nec tamen idcirco minor est aut fructus agelli aut tempestatis] clementia [laeta serenae (Glossen: tempestatis aurae, serenae purae), Prud., Symm. II,1013] Gl 2,551,13. heitterin serenitas sudum vel serenum [Hbr. II,68,20] 3,204,48. heidere serenitas 380,19 (darauf tranquillitas idem). heitiri faciem [discernere caeli, Juv. 3,231] 4,338,25. tiser uuas keuuon denchen an die himelferte ... unde chos er in heiteri . dero sunnun uerte hic quondam liber . assuetus aperto caelo ire in aetherios meatus . cernebat lumina rosei solis Nb 14,6/7 [15,14/15]. taz silberina (sc. eimberi) daz ten lenzen bezeichenet . taz machota skimbara heiteri . unde gleiz also in lenziskemo uuetere alia (sc. urna) etiam quae fuerat ex argenti materie praeferebat serena fulgentia . et vernantis caeli temperie renitebat Nc 711,32 [36,2]. ube aber lieht tarana chame . so skine sar under dien umbehabenten nebulen . etelih cliz tero heiteri. Also iz tanne feret . so diu uuolchen unde [Bd. 4, Sp. 862] der nebul sih peginnent skeiden si appulsu cuiusque luminis tangeretur . inter obumbrantes nebulas sudae perspicuitatis [vgl. sudae i. serenae perspicuitatis, Rem.] gratia praeniteret 743,17 [80,12]. aber diu gefehta unde diu ziero gegareta Iuno . erblichendiu fone iro liehte ... uuard si in uuizero heiteri . also diu luft io danne ist . so diu sunna ufkat Iuno autem ... candentibus serenis enituit 748,26 [87,16]; in einem Bilde, vom christlichen Glauben: nu ist diu scarfe unte daz ungeuuitere dero infidelitatis uure, uuante sol iustitiae nu skinet, so ist kuman diu heitere des heiligen geloiben uber al die uuerlt [vgl. nubila perfidiae fidei cessere serenae, Expos.] W 39,7 (WA heyderhed);
b) des reinen Wassers: heitiri [nam dum (sc. das Wasser) sordes diluentium suscipit, quasi suae munditiae serenitatem perdit, Greg., Cura 2,5 p. 20] Beitr. 52,156;
c) Gottes: skin in ana mit tinemo skimen. Tu bist tiu heiteri mica tuo splendore. Tu namque serenum [vgl. serenum: serenitas, Rem.] Nb 179,13 [195,7].
 
Artikelverweis 
heitarnissa st. f. — Graff IV,814.
heitar-nissa: acc. sg. H 3,2,3.
helles Leuchten, klares Licht: heitarnissa uuihes atumes ingiuz unserem inhuctim iubar ... sancti spiritus infunde nostris sensibus.
 
Artikelverweis 
heite Gl 2,103,48 s. AWB hant.
 
Artikelverweis 
heithaft adj., mhd. Lexer heithaft.
heit-haft-: nom. pl. -e T 68,4; gen. pl. -ero 90,4. 124,6; -ono 123,1. 129,1. 153,3 (2). 189,4. 193,1. 4. 222,1; -on 137,4; dat. pl. -un 68,3 (korr. zu -on); acc. pl. -iu S 143,9 (WB); -a ebda. (BB).
zum Priesterstand gehörend: heithafter man, heithafte liuti, substant. heithaftêr/ ther heithafto Person geistlichen Standes, Priester: ich nereta noh nigiwirta mina uorderen, mina meistra, miniu hertuom, heithafta liute, noh niwas in gitriwa S 143,9. (brot fora gote gisaztu) thiu erloubit ni uuarun imo zi ezzanne, nibi then einun heithaftun mannon (panes propositionis) quos non licebat ei manducare, nisi solis sacerdotibus T 68,3. eno ni lasut ir in theru euuu, bithiu in sambaztag heithafte man in themo templo sambaztag ni uiront inti uzan lastar sint? quia in sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sunt? 4; — ther hêrôsto/furisto thero heithaftôno/heithaftero manno, thero heithaftôno/heithaftero Hoherpriester: bidiu gilimfit inan (Jesus) uaran zi Hierusolimam inti manegiu thruoen uon then alton, uon then buocharin inti uon heriston thero heithaftero quia oportet eum ire Hierusolimam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum 90,4. giengun zi imo (Jesus) thie furistun thero heithaftono manno inti thie altistun thes folkes accesserunt ad eum principes sacerdotum et seniores populi 123,1. mit thiu tho gihortun thie heroston thero heithaftero manno inti Pharisei sina ratissa cum audissent principes sacerdotum et Pharisaei parabolas eius 124,6. thie heriston thero heithaftono manno ... suohtun inan (Jesus) zi furliosenne principes autem sacerdotum ... quaerebant illum perdere 129,1. tho vvurdun gisamanote thie heroston thero heithaftono ... in hof thes herosten thero heithaftono, therde uuas giquetan Caiphas tunc congregati sunt principes sacerdotum ... in atrium principis sacerdotum, qui dicebatur Caiphas 153,3. (Judas) riuuua gileitit uuidarbrahta thie drizzug pfenningo then heroston thero heithaftono inti then alton poenitentia ductus retulit XXX argenteos principibus sacerdotum et senioribus 193,1, ferner: 137,4. 189,4. 193,4. 222,1 (alle princeps sacerdotum).
Vgl. Wesche, Beitr. 61,113 f.
 
Artikelverweis 
heithu Gl 2,566,60 s. heia2. [Bd. 4, Sp. 863]
 
Artikelverweis 
heiti Gl 2,103,45 s. AWB hant.
 
Artikelverweis 
heitili Beitr. 52,156 s. AWB heitarî(n).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: