Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
heitaren bis heitternessel (Bd. 4, Sp. 861 bis 863)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis heitaren sw. v., mhd. nhd. Lexer heitern; vgl. as. hêdron. — Graff IV,814.
haitrit: 3. sg. Gl 1,118,9 (Pa); heit-: dass. -arit H 5,3,4; -irit Gl 1,200,19 (K); -rit ebda. (Ra); heidirit: dass. 118,9 (K).
heiter machen, aufheitern:
a) eigentl.: haitrit clarit Gl 1,118,9. heitirit liquet 200,19; z. Wiedergabe des lat. Intransitivums durch ahd. Transitivum vgl. Splett, Stud. S. 183;
b) übertr.: innerlich aufheitern, frohgemut machen, m. Akk.: antluzzi ioh himiles slectera unsaro heitarit prusti vultusque caeli blandior nostra serenat pectora H 5,3,4.
 
Artikelverweis 
heitarî(n) st. f., mhd. nhd. (älter) heitere. — Graff IV,814.
heiteri: nom. sg. Nb 179,13 [195,7]; gen. sg. Nc 743,17 [80,12]; dat. sg. Nb 14,6/7 [15,14/15]. Nc 748,26 [87,16]; acc. sg. 711,32 [36,2]; heitere: nom. sg. WBCK 39,7; heitiri: gen. sg. Gl 2,551,13 (s. u.); acc. sg. 4,338,25 (mus. Brit. Add. 19723, 10. Jh.); heitterin: nom. sg. 3,204,48 (SH B); heidere: dass. 380,19 (Jd).
Verschrieben: heitili: acc. sg. Beitr. 52,156 (clm 4614, 8./9. Jh.; -i nicht völlig sicher).
leuchtende Klarheit, reiner Glanz, strahlende Helligkeit, Heiterkeit:
a) des ungetrübten Himmels, der klaren Lüfte, des heiteren Wetters: heitiri [nec tamen idcirco minor est aut fructus agelli aut tempestatis] clementia [laeta serenae (Glossen: tempestatis aurae, serenae purae), Prud., Symm. II,1013] Gl 2,551,13. heitterin serenitas sudum vel serenum [Hbr. II,68,20] 3,204,48. heidere serenitas 380,19 (darauf tranquillitas idem). heitiri faciem [discernere caeli, Juv. 3,231] 4,338,25. tiser uuas keuuon denchen an die himelferte ... unde chos er in heiteri . dero sunnun uerte hic quondam liber . assuetus aperto caelo ire in aetherios meatus . cernebat lumina rosei solis Nb 14,6/7 [15,14/15]. taz silberina (sc. eimberi) daz ten lenzen bezeichenet . taz machota skimbara heiteri . unde gleiz also in lenziskemo uuetere alia (sc. urna) etiam quae fuerat ex argenti materie praeferebat serena fulgentia . et vernantis caeli temperie renitebat Nc 711,32 [36,2]. ube aber lieht tarana chame . so skine sar under dien umbehabenten nebulen . etelih cliz tero heiteri. Also iz tanne feret . so diu uuolchen unde [Bd. 4, Sp. 862] der nebul sih peginnent skeiden si appulsu cuiusque luminis tangeretur . inter obumbrantes nebulas sudae perspicuitatis [vgl. sudae i. serenae perspicuitatis, Rem.] gratia praeniteret 743,17 [80,12]. aber diu gefehta unde diu ziero gegareta Iuno . erblichendiu fone iro liehte ... uuard si in uuizero heiteri . also diu luft io danne ist . so diu sunna ufkat Iuno autem ... candentibus serenis enituit 748,26 [87,16]; in einem Bilde, vom christlichen Glauben: nu ist diu scarfe unte daz ungeuuitere dero infidelitatis uure, uuante sol iustitiae nu skinet, so ist kuman diu heitere des heiligen geloiben uber al die uuerlt [vgl. nubila perfidiae fidei cessere serenae, Expos.] W 39,7 (WA heyderhed);
b) des reinen Wassers: heitiri [nam dum (sc. das Wasser) sordes diluentium suscipit, quasi suae munditiae serenitatem perdit, Greg., Cura 2,5 p. 20] Beitr. 52,156;
c) Gottes: skin in ana mit tinemo skimen. Tu bist tiu heiteri mica tuo splendore. Tu namque serenum [vgl. serenum: serenitas, Rem.] Nb 179,13 [195,7].
 
Artikelverweis 
heitarnissa st. f. — Graff IV,814.
heitar-nissa: acc. sg. H 3,2,3.
helles Leuchten, klares Licht: heitarnissa uuihes atumes ingiuz unserem inhuctim iubar ... sancti spiritus infunde nostris sensibus.
 
Artikelverweis 
heite Gl 2,103,48 s. AWB hant.
 
Artikelverweis 
heithaft adj., mhd. Lexer heithaft.
heit-haft-: nom. pl. -e T 68,4; gen. pl. -ero 90,4. 124,6; -ono 123,1. 129,1. 153,3 (2). 189,4. 193,1. 4. 222,1; -on 137,4; dat. pl. -un 68,3 (korr. zu -on); acc. pl. -iu S 143,9 (WB); -a ebda. (BB).
zum Priesterstand gehörend: heithafter man, heithafte liuti, substant. heithaftêr/ ther heithafto Person geistlichen Standes, Priester: ich nereta noh nigiwirta mina uorderen, mina meistra, miniu hertuom, heithafta liute, noh niwas in gitriwa S 143,9. (brot fora gote gisaztu) thiu erloubit ni uuarun imo zi ezzanne, nibi then einun heithaftun mannon (panes propositionis) quos non licebat ei manducare, nisi solis sacerdotibus T 68,3. eno ni lasut ir in theru euuu, bithiu in sambaztag heithafte man in themo templo sambaztag ni uiront inti uzan lastar sint? quia in sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sunt? 4; — ther hêrôsto/furisto thero heithaftôno/heithaftero manno, thero heithaftôno/heithaftero Hoherpriester: bidiu gilimfit inan (Jesus) uaran zi Hierusolimam inti manegiu thruoen uon then alton, uon then buocharin inti uon heriston thero heithaftero quia oportet eum ire Hierusolimam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum 90,4. giengun zi imo (Jesus) thie furistun thero heithaftono manno inti thie altistun thes folkes accesserunt ad eum principes sacerdotum et seniores populi 123,1. mit thiu tho gihortun thie heroston thero heithaftero manno inti Pharisei sina ratissa cum audissent principes sacerdotum et Pharisaei parabolas eius 124,6. thie heriston thero heithaftono manno ... suohtun inan (Jesus) zi furliosenne principes autem sacerdotum ... quaerebant illum perdere 129,1. tho vvurdun gisamanote thie heroston thero heithaftono ... in hof thes herosten thero heithaftono, therde uuas giquetan Caiphas tunc congregati sunt principes sacerdotum ... in atrium principis sacerdotum, qui dicebatur Caiphas 153,3. (Judas) riuuua gileitit uuidarbrahta thie drizzug pfenningo then heroston thero heithaftono inti then alton poenitentia ductus retulit XXX argenteos principibus sacerdotum et senioribus 193,1, ferner: 137,4. 189,4. 193,4. 222,1 (alle princeps sacerdotum).
Vgl. Wesche, Beitr. 61,113 f.
 
Artikelverweis 
heithu Gl 2,566,60 s. heia2. [Bd. 4, Sp. 863]
 
Artikelverweis 
heiti Gl 2,103,45 s. AWB hant.
 
Artikelverweis 
heitili Beitr. 52,156 s. AWB heitarî(n).
 
Artikelverweis 
heitinga aostndfrk. st. f., mnd. heitinge; vgl. mhd. Lexer verheiunge, nhd. verheißung.
heitinga: acc. pl. Gl L 326 [419].
Versprechen, Gelübde des Menschen gegenüber Gott: [redde altissimo] vota [tua, Ps. 49,15].
Vgl. giheiz, -heiza, intheizunga.
 
Artikelverweis 
int-heitôn sw. v.; vgl. ae. (ge)hádian.
int-heidot: part. prt. Gl 2,157,25 (Oxf. Laud. lat. 436, 9. Jh.).
aus dem geistlichen Stand verjagen, vertreiben: intheidot uuerde [episcopus aut presbyter uxorem propriam nequaquam sub obtentu religionis abiiciat. Si vero reiecerit, excommunicetur; sed si perseveraverit] deiiciatur [Cresc., Liber can. VIII].
 
Artikelverweis 
heitternessel, heittirnezzili s. AWB eitarnezzila.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: