Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
helde bis helf (Bd. 4, Sp. 904 bis 905)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis helde Mayer, Glossen S. 118,14 (Vat. lat. 625, 12. bis 13. Jh.) in: alx animal uel helde ist wohl als Verschreibung für helhe unter elahho ‘Elchnachzutragen.
 
Artikelverweis 
helden sw. v., mhd. Lexer helden, nhd. DWB hälden; as. -heldian, mnd. mnl. helden; ae. hyldan, heldan. — Graff IV,895.
held-: 2. sg. imp. -e NpNpw 16,6. 30,3. 44,11. 101,3. 118 E,36. Np 70,2. 85,1. 87,3. 143,5. Npw 118 E,36; 2. pl. imp. -ent Np 77,1; 3. pl. prt. -itun T 218,3. — ge-haltemo: part. prt. dat. sg. m. Nc 730,20 [61,13]; -haldit: part. prt. Gl 2,714,35 (Paris 9344, 11. Jh.).
etw./sich neigen:
a) etw. nach unten neigen, m. Akk. u. in + Akk.: helditun iro annuzzi in erda declinarent vultum in terram T 218,3; (den Himmel) nach unten wölben, m. Akk.: helde truhten dina himela unde fare haranider inclina caelos tuos et descende Np 143,5 (Npw neigen);
b) im Part. Praet.: zu jmdm. hingeneigt, m. zi + Dat. d. Pers.: unz Iuno haftentiu ze Ioue hohor sizzentemo unde dara ze iro gehaltemo sus redeta acclinatis eius auribus intimaret Nc 730,20 [61,13];
c) etw. (Ohr, Herz) jmdm./einer Sache innerlich zuwenden, zuneigen: m. Akk. u. zi + Dat. d. Pers./ nur m. Akk.: helde ze mir din ora inclina aurem tuam mihi NpNpw 16,6. 30,3. 101,3. Np 70,2. 85,1. diemuotigo helde din ora . fernim sorglicho disen rat inclina aurem tuam NpNpw 44,11; — m. Akk. u. zi + abstr. Dat.: helde min herza ze dinen urchunden . nals ze frechi inclina cor meum in testimonia tua 118 E,36. Npw ebda. (Np inclinare), ferner: Np 77,1. 87,3 (beide inclinare);
d) zur Seite sinken (?): gehaldit [it cruor, inque umeros cervix] conlapsa [recumbit, Verg., A. IX,434] Gl 2,714,35 (hat recumbit die Wortwahl mit beeinflußt?).
Vgl. hald, haldên.
 
Artikelverweis 
gi-helden sw. v.; vgl. nhd. gehäldet. — Graff IV,895.
ke-heldo: 1. sg. Np 48,5; ge-: dass. Npw ebda. — ke-halt-: 1. sg. prt. -a Np 118 O,112; ge-: 3. sg. prt. -a Np 114,2.
etw. (Ohr, Herz) jmdm./einer Sache innerlich zuwenden, zuneigen: m. Akk. u. Dat. d. Pers.: vuanda er mir gehalta sin ora inclinavit aurem suam mihi Np 114,2 (Npw gineigen); — m. Akk. u. zi + abstr. Dat.: ih keheldo min ora ze minero sago inclinabo in parabolam aurem meam NpNpw 48,5; — m. Akk. u. erw. Inf.: ih kehalta min herza dine rehtunga zetuonne in euua inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum Np 118 O,112 (Npw gineigen).
 
Artikelverweis 
int-helden sw. v.; ae. onhildan, -heldan, -hyldan. — Graff IV,895.
int-held-: 3. sg. conj. -e T 51,2; part. prt. -it 228,2 (-d- auf Rasur).
1) etw. (das Haupt) zur Ruhe niederlegen, m. Akk.: mannes sun ni habet uuara her sin houbit inthelde non habet ubi caput reclinet T 51,2.
2) sich zum Ende neigen, vom Tag: uuanta iz abandet inti intheldit ist iu ther tag declinata est iam dies T 228,2. [Bd. 4, Sp. 905]
 
Artikelverweis 
nidar-helden sw. v.; mnl. nederhelden. — Graff IV,896.
nidar-heldita: 3. sg. prt. T 220,3; -gi-helditemo: part. prt. dat. sg. n. 208,6.
etw./sich nach unten neigen:
a) etw. (das Haupt) nach vorn senken, m. Akk.: inti nidargihelditemo houbite santa then geist inclinato capite emisit spiritum T 208,6;
b) sich niederbeugen, refl.: mittiu her sih nidarheldita, gisah thiu lininun lachan cum se inclinasset videt linteamina T 220,3.
 
Artikelverweis 
zuo-helden sw. v. — Graff IV,896.
zoa-ki-haldit: part. prt. Gl 1,42,26 (Ra).
etw./sich hinneigen, im Part. Praet.: zoakihaldit (inhaldet PaK) adclinus (vgl. Mlat. Wb. 1,95).
 
Artikelverweis 
(h)el(e)fanteslûs mhd. st. f., vgl. nhd. elefantenlaus; mnd. elefantenlûs. — Zum h-Ansatz s. u. helfant.
elphendes-lus: nom. sg. Gl 3,547,21 (clm 615, 14. Jh.); elephādis-: dass. ebda. (-19; clm 13057, 14. Jh.).
Elefantenlaus, Bez. der Frucht des Elefantenlausbaumes, Semecarpus anacardium L. (vgl. Marzell, Wb. 4,242 u. 1,251 s. v. Anacardium occidentale, Mlat. Wb. 1,604 s. v. anacardium): elephandislus anacardi.
Vgl. helfantlûs.
 
Artikelverweis 
helembarde Gl 3,389,42 s. AWB helmbarte mhd.
 
Artikelverweis 
helen Gl 5,520,29 s. heilag.
 
Artikelverweis 
helere Gl 2,348,1 s. heilâri.
 
Artikelverweis 
helf Gl 3,33,10 s. AWB elahho.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: