Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-helden bis helfalôs (Bd. 4, Sp. 904 bis 909)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-helden sw. v.; vgl. nhd. gehäldet. — Graff IV,895.
ke-heldo: 1. sg. Np 48,5; ge-: dass. Npw ebda. — ke-halt-: 1. sg. prt. -a Np 118 O,112; ge-: 3. sg. prt. -a Np 114,2.
etw. (Ohr, Herz) jmdm./einer Sache innerlich zuwenden, zuneigen: m. Akk. u. Dat. d. Pers.: vuanda er mir gehalta sin ora inclinavit aurem suam mihi Np 114,2 (Npw gineigen); — m. Akk. u. zi + abstr. Dat.: ih keheldo min ora ze minero sago inclinabo in parabolam aurem meam NpNpw 48,5; — m. Akk. u. erw. Inf.: ih kehalta min herza dine rehtunga zetuonne in euua inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum Np 118 O,112 (Npw gineigen).
 
Artikelverweis 
int-helden sw. v.; ae. onhildan, -heldan, -hyldan. — Graff IV,895.
int-held-: 3. sg. conj. -e T 51,2; part. prt. -it 228,2 (-d- auf Rasur).
1) etw. (das Haupt) zur Ruhe niederlegen, m. Akk.: mannes sun ni habet uuara her sin houbit inthelde non habet ubi caput reclinet T 51,2.
2) sich zum Ende neigen, vom Tag: uuanta iz abandet inti intheldit ist iu ther tag declinata est iam dies T 228,2. [Bd. 4, Sp. 905]
 
Artikelverweis 
nidar-helden sw. v.; mnl. nederhelden. — Graff IV,896.
nidar-heldita: 3. sg. prt. T 220,3; -gi-helditemo: part. prt. dat. sg. n. 208,6.
etw./sich nach unten neigen:
a) etw. (das Haupt) nach vorn senken, m. Akk.: inti nidargihelditemo houbite santa then geist inclinato capite emisit spiritum T 208,6;
b) sich niederbeugen, refl.: mittiu her sih nidarheldita, gisah thiu lininun lachan cum se inclinasset videt linteamina T 220,3.
 
Artikelverweis 
zuo-helden sw. v. — Graff IV,896.
zoa-ki-haldit: part. prt. Gl 1,42,26 (Ra).
etw./sich hinneigen, im Part. Praet.: zoakihaldit (inhaldet PaK) adclinus (vgl. Mlat. Wb. 1,95).
 
Artikelverweis 
(h)el(e)fanteslûs mhd. st. f., vgl. nhd. elefantenlaus; mnd. elefantenlûs. — Zum h-Ansatz s. u. helfant.
elphendes-lus: nom. sg. Gl 3,547,21 (clm 615, 14. Jh.); elephādis-: dass. ebda. (-19; clm 13057, 14. Jh.).
Elefantenlaus, Bez. der Frucht des Elefantenlausbaumes, Semecarpus anacardium L. (vgl. Marzell, Wb. 4,242 u. 1,251 s. v. Anacardium occidentale, Mlat. Wb. 1,604 s. v. anacardium): elephandislus anacardi.
Vgl. helfantlûs.
 
Artikelverweis 
helembarde Gl 3,389,42 s. AWB helmbarte mhd.
 
Artikelverweis 
helen Gl 5,520,29 s. heilag.
 
Artikelverweis 
helere Gl 2,348,1 s. heilâri.
 
Artikelverweis 
helf Gl 3,33,10 s. AWB elahho.
 
Artikelverweis 
helfa st. f., mhd. Lexer helfe, Lexer hilfe, nhd. hilfe; as. helpe, mnl. helpe; afries. helpe; ae. help, helpe; an. hjálp; zu -lf-für -lph- vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 131 Anm. 5. — Graff IV,922 ff.
helf-: nom. sg. -a Gl 1,4,15 (K Ra). 18 (K Ra). 19 (K Ra). 150,38 (Pa). 219,37 (K Ra). 220,1 (K). 234,17 (Ra). 245,30 (K Ra). 251,7 (Ra). 10 (K). 494,23 (Ja). 2,317,52 (Jb-Re). 3,259,53 (SH a 2). 4,11,4 (Jc). 13,3. 20,9. 44 (alle Jc). S 237,26 (B). 240,14 (B). O 1,28,5 (FP). 3,10,37 (P). NpNpw 7,11. 43,6. 48,15. 118 X,173. 120,1 (2). 2. 123,8. Np 53,6. 77,31. 83,6. 117,9; -e Gl 3,259,53 (SH a 2). Np X 118 X,173 (= S. VIII,14); gen. sg. -oo AJPh. 55,228 (clm 6293, 9. Jh.); -o Nb 142,28. 143,2. 11. 169,25. 176,7. 213,4. 238,22. 266,6 [154,6. 10. 19. 182,13. 188,16. 229,23. 257,19. 287,1]. Nc 688,5. 809,1 [2,11. 170,26]. Np 6,4. 17,7. 24,20. 70,12. 78,9. 88,20. 108,22; -e S 146,28 (BB); -a Npw 6,4; dat. sg. -u Gl 4,2,19 (Jc). S 196,17 (B); -o Nb 35,27. 61,11 [40,8. 69,5]. NpNpw 39,14. 101,24. Np 15,8. 69,2. 70,12. 77,7. 82,9. 87,5. 88,20. 90,1. 93,16. 22. 118 Prooem. P,117. Npgl 87,6. 90,14. W BCK 48,39; -e S 349,118 (14. Jh.). Npw 15,8; -a S 171,23. Npw 118 P,117; acc. sg. -a Gl 2,32,57. 148,21 (Frankf. 64, 9. Jh.). Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,1. S 190,7 (B). 196,21 (B). 280,21 (B). H 17,3,1. 23,4,3. Nb 23,13 [26,1]. Nc 715,5 [40,7]. NpNpw 21,20. 26,9. 29,11. 34,3. 37,23. 40,4. 48,15. 107,13. 118 P,115. 141,5. Cant. Ez. 14. Np 51,9. 59,13. 62,8. 83,6. 88,20. 44. 90,12. Np 108,12. Npw ebda. W BCK 149,9; nom. pl. -a O 3,10,10; helua: dat. sg.? Mayer, Griffelgl. S. 79,340 (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.); helfha: acc. pl. Gl 2,234,52 (Rc); helffa: nom. pl. S 258,13 (B); helph-: nom. sg. -a Gl 1,146,38 (Pa K). 150,38 (K). 251,7 (K; oder pl.?). 9 (K; oder pl.?). 4,604,8 (Prag, Lobk. 434, 9. Jh.). 681,11 (verschollene Hs. d. Abrog.; oder pl.?). O F 3,10,37; dat. sg. -o W A 48,39; acc. sg. -a O 1,11,62. W A 149,9; dat. pl. -on Mayer, Glossen S. 76,14 (clm 6300, 8. Jh.); acc. pl. -a Gl 2,21,20; helpfa: nom. sg. 1,4,15 (Pa). 18 (Pa). 19 (Pa). O V 3,10,37.
elffa: acc. pl. Gl 1,472,11 (Würzb. Mp. th. f. 3, 8. Jh.; d. h. helffa, Steinm.; verschr.?); wohl verschr. (vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 153 Anm. 2): elfa: nom. sg. O V 1,28,5.
Endung unleserlich: helph.: nom. sg. Mayer, Glossen S. 77,12 (clm 6300, 8. Jh.). [Bd. 4, Sp. 906]
hilf-: nom. sg. -a Gl 2,191,72 (M, 2 Hss.). 228,74 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh., Wien 949, 9./10. Jh.). 4,129,6. 7 (beide Sal. c u. m. Rasur d. Endung). 132,45 (Sal. c). S 66,17 (Musp., 9. Jh.). 67,27 (ebda.). Npw 45,3. 117,9; dat. sg. -o Gl 2,303,20 (M); -a Npw 118 G,55; -e S 345,8 (14. Jh.); acc. sg. -a Gl 2,102,24 (3 Hss., darunter clm 14747. 19419, beide 9. Jh.). 116,19 (M). 328,16 (clm 14747, 9. Jh.). 527,44. 760,33 (clm 14747, 9. Jh.). 4,323,60 (mus. Salzb., 9. Jh.); acc. pl.? (oder sg.?) -a 2,332,10 (clm 14747, 9. Jh.). 526,48; hilphono: gen. pl. 665,39 (clm 18059, 11. Jh.); zu hilfa neben helfa vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 30 Anm. 1.
Verschrieben: hilful: dat. pl. Gl 2,74,5 (11. Jh.; l. hilfun, Steinm.).
1) Hilfe, Hilfeleistung, Unterstützung, Beistand (für jmdn./etw./in best. Sit.):
a) durch Personen:
α) allgem.: ferdingon in sina helfa [Caesaris, inquit,] appello [Romanus] opem [Ar. II,1056] Gl 2,32,57. Tiefenbach, Aratorgl. S. 28,1. hilfa ł trost [ut in Aegyptum fugiens, haberet] solatium [mariti, Hier. in Matth. 1,18 p. 24] 328,16. ih pin sculdic ... an der uirsumide aller christinlicher ehaldigheite ... ioh der helfe der ich sculdig bin allen minen ebenchristanen S 146,28. so ist er (Gott) undurftig tero uzerun helfo . dia uuerlt zerihtenne . uuanda er iz an imo selbemo habet ad mundum igitur inquit regendum . nullis extrinsecus amminiculis indigebit Nb 213,4 [229,23]. pleih uuorteniu . ioh erliteniu . pat si Athanasiam helfo . diu solcha iro binun bechennen chonda postulavit opem Athanasiae Nc 809,1 [170,26]. (so) iz hina tagen beginnet . so uualtent aber rehte dero unrehton. Vnde iro helfa irfirnet in hello auxilium eorum veterascet in inferno NpNpw 48,15. disiu reda ist uuider dien . die inportune unsera helfa forderont ad sęcularia negotia (Npw ze den uuerltlichen uuerchen) 118 P,115. umbe helfa nesuohta mih nieman non est qui requirat animam meam 141,5; Unterstützung, Anreiz für ein Tier: hilfa [friget fera futile frendens, humani generis ni per] suffragia [gliscat, Prud., Ham. 561] Gl 2,526,48;
β) spez. durch kirchliche Pers.: hilfa digi uuegodi untaruanc [honestum est autem, ut episcopi] intercessionem [his praestent, qui iniqua vi opprimuntur, Conc. Sard. VIII p. 139] Gl 2,102,24. 116,19. 4,323,60. helfa [preces, quas habent, tradant: et coepiscopo nostro Romanae ecclesiae et praestet] diligentiam [, atque solicitudinem, ut ad comitatum perferantur, ebda. X p. 139] 148,21. helfoo [qui scilicet Severus protinus de terra surrexit, eique (dem Wiedererweckten) poenitentiam agenti] opem [suae intercessionis praebuit, Greg., Dial. 1,12, PL 77,213] AJPh. 55,228. helua [non sacerdotali] ope [consolidamus, Halitg. V,19, PL 105,694 A] Mayer, Griffelgl. S. 79,340. (die Einsiedler) lirneton vvidar diubil managero helfu giv kileerte fehtan qui didicerunt contra diabolum multorum solatio iam docti pugnare S 196,17. giv ano helfa andres einera henti edo arame widar achusti des fleiskes edo kidancha ... kenuhtsamont fehtan iam sine consolatione alterius sola manu vel brachio contra vitia carnis vel cogitationum ... sufficiunt pugnare 21;
γ) durch juristische Pers.: neforderotin sie nieht tero bistellon helfo . unde antuuurtin sih furenomes tara dien leidaren . ioh tien rihtaren defensorumque operam repudiarent Nb 266,6 [287,1];
δ) aktive militärische Unterstützung: uuanda Croesus Babiloniis uuider Ciro ze helfo cham . dannan geskah . taz er in dannan uertreib Nb 61,11 [69,5]; hierher wohl auch: helfa [quibus (den Juden) debetis esse] adminiculo (Hs. adminiculum) [, ut eos, qui se ad necem eorum paraverant, possint interficere, Esth. 16,20] Gl 1,494,23;
ε) Hilfeleistung durch den Arzt: hilfo [fallaciter iustus, aegram reprehendit de aegritudine, medicum de] subventione [Greg., Hom. II, 33 p. 1594] Gl 2,303,20. [Bd. 4, Sp. 907] helfa subventione (Hs. subventio) [ebda.] 317,52. ube du genesen uuellest . unde arzates helfa uuellest . so ouge dia uuundun si exspectas operam medicantis Nb 23,11 [26,1];
b) durch Gott u. a. göttliche Pers., durch Götter: giuuisso helpha [omnitenens dominus, mundi formator et auctor, nobis pauperibus confer] suffragia certa [Aldh., De virg. 12] Gl 2,21,20. kadingi ł hilfa [ut ... liceret quasi fidele] patrocinium [sancti Michaelis implorare et praesidium, Mem. Mich., PL 95,1523] 760,33. (die Witwen) die sih mit gotis helfa inziehint dere uuerltlichen vuunne S 171,23. bi thiu ruafu ih zi thir (sc. druhtin) helfa thino uns raten O 3,10,10. ze dero sagun bitet er helfo . unde heilesodes Himeneum den alte liute habeton fure higot Nc 688,5 [2,11]. uns (den Göttern) ist aber gelazen foreuuizen diu ding ... So solt tu nu . unde io haben mina helfa. Vnde mine rata getuont tir muotrauua sic semper ab omni velle capis socium . s. me 715,5 [40,7]. min helfa ist rehtiu fone gote iustum adiutorium meum a domino NpNpw 7,11. keheiz iro (meiner Seele) helfa 34,3. chere dih in mine helfa . herro minero heili intende in adiutorium meum domine deus salutis meae 37,23. truhten sih mir ze helfo . daz chit uuis karo mir ze helfenne domine ad adiuvandum me respice 39,14 (vgl. u. FVG), ähnl. Np 69,2 (in adiutorium intendere). 70,12 (in adiutorium respicere). gib uns aber inuuert tougena helfa dero arbeite da nobis auxilium de tribulatione NpNpw 107,13. daz sint apostoli . dannan chumet mir helfa unde veniet auxilium mihi 120,1. sino . uuar der man ist . der gotes helfa nesuohta ecce homo qui non posuit deum adiutorem suum Np 51,9. sie fordereien siniu gebot zeirfollone . mit sinero helfo [vgl. mandata eius exquirant, ut ab eis illo adiuvante compleantur? Aug., En.] 77,7. (min fater) der mir duodecim legiones angelorum gabe ze helfo 87,5. der fasto sizzet in des hohesten helfo qui habitat in adiutorio altissimi 90,1. Npgl 90,14 (Np adiutorium). des ist truhten mir uuorden zuofluht . vnde got miner ze helfo minero gedingi (factus est) deus meus in auxilium spei meae Np 93,22. lose mih . uuanda ih turftig unde arm bin ... helfo durftig 108,22. uuanda in got hilfa uuas Npw 45,3 (Np refugium, Npgl zuofluht; vgl. u. 2). skeine mir (Ecclesia) iemitton dine (d. i. Christus) helfa per diuinitatem W 149,9; durch die Hand Gottes, die Hände der Engel: in iro handen tragent sie (die Engel) dih (Christus) . ze himele fuorent sie dih . nals umbe helfa . nube umbe dienost Np 90,12. sie sint tanagestozzen fone demo adiutorio manus tuę (helfo dinero hende). Sie sint helfelose Npgl 87,6; — helfo/zi helfo bitten, m. Akk., jmdn. (Gott) um Hilfe anflehen: in minero note bat ih helfo truhtenen in tribulatione mea invocavi dominum Np 17,7. uuanda ih dih ze helfo bat quoniam invocavi te 24,20 (Npw zi helfari bitten); — ferner: S 67,27. 345,8. NpNpw 6,4. 26,9. 29,11. 43,6. 101,24. 117,9. 118 P,117. X,173. 120,1. 2 (auxilium). 123,8 (adiutorium). Cant. Ez. 14. Np 53,6 (adiutorium, Cass.). 70,12. 78,9. 80,20 (adiutorium). ebda. (2). 83,6 (auxilium). ebda. 118 Prooem. (adiuturus deus, Aug., En.). Npw 108,12. 118 G,55 (Np adiutorium). W 48,39;
c) durch Unpers. u. Abstr.: hilfa [ut illorum abundatia vestrae inopiae sit] supplementum [Greg., Cura 3,20 p. 64 = 2. Cor. 8,14] Gl 2,191,72. 288,74. denne der man in pardisu pu kiuuinnit, hus in himile, dar quimit imo hilfa kinuok S 66,17. alle helfa . scazzes . friundo . geuualtes . unde al daz ze guollichi triffet . ferliesent sie da [vgl. auxilium de pecunia, auxilium de ami-cis, auxilium de virtute sua, Aug., En.] NpNpw 48,15 (vgl. auch o. a); helfa suertes Wirksamkeit des Schwertes: du chertost dana die helfa sines suertes . unde nehulfe imo in uuige avertisti adiutorium gladii eius . et non es auxiliatus ei in bello Np 88,44; — durch dämonische Kräfte, durch die Natur: fone diu ist unmuoza . taz ter mennisko got ferlaze ... unde er inmundos [Bd. 4, Sp. 908] spiritus ladoe ze sinero helfo Nb 35,27 [40,8]. uuaz uuurte is . kebraste in (den Schwachen) so michelero unde ioh nah ungesuichenero helfo dero leitentun naturę? quid si desererentur hoc tam magno ac pene invicto auxilio praeeuntis naturae? 238,22 [257,19];
d) helfa in Funktionsverbgefügen (FVG), wobei es vor allem um die Hilfe, den Beistand durch Gott geht:
helfa bringan jmdm. in der Not beistehen: got pringe imo helfa . obe demo bette sines suerden dominus opem ferat illi super lectum doloris eius NpNpw 40,4; — helfa geban jmdm. helfen: (Christus) kebe uns helfa duruh angilo uuntarlihe det nobis auxilium per angelos mirabiles H 17,3,1, ähnl. 23,4,3 (auxilium); vgl. o. NpNpw 107,13; — zi helfo queman jmdm. zu Hilfe eilen, helfen: ir sult ouh pitten umbe alle die, die ditze gotes hus niht besuochen mugen ... daz in got ze helfe kome S 349,118. angeli eius (sc. diabolus) sint filii declinantis . dien chamen sie ze helfo facti sunt in adiutorium filiis Loth Np 82,9. vuer chumet mir ze helfo uuider arguuillige? 93,16; — helfa (zuo-)tuon jmdm. helfen, beistehen: pittames trvhtinan daz dera ensti sinera zuatue vns helfa rogemus dominum ut gratiae suae adibeat nobis adiutorium S 190,7. thu uns helpha druhtin dati ze thero oberostun noti O 1,11,62. deste merun helfa duo uns dero arbeite da nobis auxilium de tribulatione Np 59,13. imo (Judas) netuoe nieman helfa noh kenada non sit illi adiutor 108,12; ferner: NpNpw 21,20 (auxilium). Np 62,8 (adiutor); — helfa/ zi helfo uuesan jmdm. (in bezug auf etw.) helfen, förderlich sein, nützen, von Gott u. a.: er (Gott) ist mir des ze helfo . daz ih mit imo follesi [vgl. quoniam favet mihi, ut stabiliter in eo permaneam, Aug., En.] NpNpw 15,8. vnde die gotes iruueleten ... irta diu ira dei (gotes irbolgeni) . daz sie in nehein helfa nemahton sin [vgl. impediti sunt autem ne aliquid eis prodessent, Aug., En.] Np 77,31; von Unpers.: thaz si uns thiu wintworfa in themo urdeile helfa, iz unsih mit giwelti ni firwae unz in enti O 1,28,5. gilechont thoh thie welfa (theist laba in joh helfa), thero brosmono sih fullent 3,10,37;
e) übertr.: Helfer, Hilfskräfte: ibu samanunga mera vvisit helfa imu si kekeban fona diem keholfaneer indi er selbo ebanemu muate erfulle ambahti imu pifolahanaz solatia ei (dem Cellerar des Klosters) dentur a quibus adiutus S 237,26. vnchreftigem .. fora si kekaumit helfa .. mezze dera samanungu inbicillibus autem procurentur solatia 240,14. .. so durfttigoen helffa (in der Küche) sin kiambahtit quibus ut indigent solacia ministrentur ut absque murmuratione serviant 258,13. .. duruftigoe helfa iungirun .. qui pertarius si indiget solacium (zu solacio von 3. Hand korr.) iuniorem fratrem accipiat 280,21;
f) Glossenwort: helpfa adminiculum Gl 1,4,15. 4,604,8. helpfa helpfa auxilium adiutorium 1,4,18. 19. folzuht helpha fultus auxiliatus 146,38 (zur Wiedergabe der Partizipien durch Subst. vgl. Splett, Stud. S. 219). salpa helfa follazuth edo lachhitoam fomenta solatia adminicula vel medicina 150,38 (vgl. 3). helfa folzoht opitulantia suffragia 219,37. kinatha helfa opem auxilium 220,1. helfa patrocinia 234,17 (vgl. auch 2). helfa petunkā in kot (d. h. petunka min kot, Splett, Stud. S. 360) Salathiel (durch Anklang an solatium mit helfa übers., Splett ebda.) petitio mea 245,30 (vgl. e). follazuht helpha subsidia auxilia 251,7. follazukitha helpha edho helfa edho fruma suffragia patrocinia sive auxilia 9. 10 (vgl. auch 2), dazu helpha patrocinia sive auxilia 4,681,11. zi helfu adminiculum 2,19. helfa opem 11,4. helfa solamen [solatium vel consolationem, CGL IV,568,44] 20,9. helfa subsidia (Hs. -ium) [auxilia, ebda. 570,59] 44. hilfa (vgl. Anm. 1) hilfa adiungitur adiutorium 129,6. 7 (zur Lemmaverschiebung vgl. Gl 4,128 Anm. 2). hilfa auxemium (statt auxilium, Anm. 18) 132,4. [Bd. 4, Sp. 909]
2) Schutz für jmdn./etw.: hilfa [dimittetur vobis domus vestra deserta. Quia igitur et dei et angelorum] praesidia [non habebant, Hier. in Matth. 12,44. 45] Gl 2,332,10. fone diu ist chad si . mannolih turftig anderes mannes helfo . sinen scaz zegeheienne . unde zeiruuerrenne egebit igitur inquit quisque petito extrinsecus praesidio . quo suam pecuniam tueatur Nb 142,28 [154,6]. so uuaz unmahtig ist ioner ana . tarana ist iz turftig anderes helfo in hac egeat necesse est alieno praesidio 169,25 [182,13]. sid aber Platoni dunchet in sinemo buoche timeo . daz man ioh in luzzelen dingen sule gotes helfo flehon divinum debeat implorari praesidium 176,7 [188,16]; ferner: 143,2. 11 [154,10. 19] (beide praesidium); hierher wohl auch: helfa zuafluht praesidium [profugium vel auxilium, CGL IV,551,41] Gl 4,13,3 (oder zu 1 f mit Übers. von auxilium?); vgl. Gl 1,234,17. 251,9. 4,681,11 unter 1 f.
3) Hilfsmittel (vor allem im Plural):
a) allgem.: hilfun [credo indigentiam copia quaeritus ... pluribus quippe] amminiculis [opus est ad tuendam pretiosae suppellectilis varietatem, Boeth., Cons. 2,5 p. 38,62] Gl 2,74,5. helpha adiumentis (Hs. adiumentum) [hoc vestium tegimus, ne frigus interimat, Greg., Mor. in Job, PL 75,675 C] Mayer, Glossen S. 77,12 (oder Vok.-Übers. und dann zu 1 f ?); zi helfun mittels: za helphon [quia nimirum peccator, cum iam de iniquitate sua non confunditur, in iniquitate eadem etiam] adminiculis [pessimae consuetudinis roboratur, ebda. 662 C] S. 76,14;
b) spez.: finanzielle Unterstützung, Beihilfe, Unterhalt: in elffa [secundum vires suas dederunt] impensas (Hs. in inpensas) [operis, 1. Esdr. 2,69] Gl 1,472,11. helfha [quia tot pene quotidie perimunt, quot morientium pauperum apud se] subsidia [abscondunt, Greg., Cura 3,21 p. 66] 2,234,52; hierher wohl auch: hilfa opes (Hs. opem) [-que sibi caeca de rupe poposcit, Prud., Symm. I,210] 527,44. helfa subsidium 3,259,53;
c) übertr.: Hilfstruppen: hilphono [summis quam (den Turm) viribus omnes expugnare Itali summaque evertere] opum [vi certabant, Verg., A. IX,532; vgl. potest Hypallage esse, ut sit ope virium, Serv.] Gl 2,665,39.
Komp. zuohelfa; Abl. helflîh, helfalôs.
Vgl. hulpa aostndfrk.
 
Artikelverweis 
helfalôs adj., mhd. helfe-, Lexer helflos, nhd. DWB hilflos; mnl. helpeloos; afries. helpelas, helpelos; an. hjálparlauss, hjálplauss. — Graff IV,924.
helfe-los: Grdf. Np 71,12. 87,5. Npw Cant. Deut. 20; acc. sg. m. -]en NpNpw 36,25 (Np -ô-). 112,7 (Np -ô-); nom. pl. m. -]e Np 87,6 (-ô-); acc. pl. m. -]e 59,13; helfo-: Grdf. Cant. Deut. 20.
1) ohne Hilfe von jmdm., ohne Unterstützung: nu bin ih (sancta ęcclesia) alt . unde noh nesah ih rehten man ferlazzenen . noh helfelosen NpNpw 36,25. ih (Gott) pirgo min anasiune fore in . daz chit . lazo sie helfolos . unde gesieho mir iro ende Cant. Deut. 20. vuanda er irlosta sinen durftigen . unde armen liut der helfelos uuas cui non erat adiutor Np 71,12. ih uuard keahtot also helfelos mennisco sicut homo sine adiutorio 87,5; substant.: Hilflose, Verlassene: sie sint tanagestozzen fone demo adiutorio manus tuę (helfo dinero hende). Sie sint helfelose [vgl. ipsi adiutorio manus tuae privati sunt, qui me sine adiutorio esse putaverunt, Aug., En.] 87,6; ferner: 59,13.
2) hilfsbedürftig: substant.: der fone erdo ufrihtet den helfelosen . unde fone miste heuuet den armen qui erigit a terra inopem et de stercore exaltat pauperem NpNpw 112,7.
Vgl. hulpilôs aostndfrk.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: