Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hellistroum bis hellogot (Bd. 4, Sp. 937 bis 938)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hellistroum st. m., nhd. DWB höllenstrom. — Graff VI,754.
helli-stromin: dat. pl. Gl 1,793,13 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, 12. Jh.; zu ô für ou vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 46 Anm. 3).
reißender, vernichtender Strom der Unterwelt: strmin ł hellistromin [si enim deus angelis peccantibus non pepercit, sed] rudentibus [inferni detractos in tartarum tradidit cruciandos, in iudicium reservari, 2. Pet. 2,4].
 
Artikelverweis 
helliunt Gl 3,695,14 s. AWB illi(n)tîso.
 
Artikelverweis 
helliuuart st. m.; zu helli- vgl. Gröger § 58,1 a β. — Graff I,956.
hello-uuart: acc.sg. Nc 811,26 [174,14].
Bewacher der Unterwelt, Bez. für den Gott der Unterwelt: daz si (Philologia) den hellouuart mit sinero [Bd. 4, Sp. 938] chenun nioner negesahe . so Etrusci philosophi sagent ... uuanda er bruti tuot tien selon quod nec Vedium . i. Orcum cum uxore . i. Proserpina conspexerit . sicut suadebat Etruria.
 
Artikelverweis 
helliuuarto sw. m., mhd. Lexer hellewarte. — Graff II,81 s. v. helloliuarto?
helle-uvarto: nom. sg. Gl 3,235,51 (SH a 2, 2 Hss., 12./ 13. Jh., 1 Hs. he auf Rasur, vgl. Steinm.).
Bewacher der Unterwelt, Bez. für den Gott der Unterwelt: Erebus.
 
Artikelverweis 
helliuuazzar st. n. — Graff I,1130.
helle-wazzir: nom. sg. Gl 1,504,18 (M, clm 22201, 12. Jh.); -uuazer: acc. sg. Nc 824,5 [190,4].
Fluß, Strom der Unterwelt: hinnan sagent tie poetę . rinnen daz lougezenta helleuuazer tractum . i. deductum . Pirflegetonta . i. ignem flammantem [vgl. Flegeton fluvius est inferni, Rem.] Nc 824,5 [190,4]; wohl Vok.-Übers.: hellewazzir [dulcis fuit (dem Sünder) glareis] Cocyti [, et post se omnem hominem trahet, Job 21,33] Gl 1,504,18.
 
Artikelverweis 
helliuuinna st. f.; zur Personifikation von uuinna vgl. Schade, Altd. Wb. S. 1163 u. uuinnari Gl 1,194,30. — Graff I,881.
helli-wnna: nom. pl. Gl 2,534,8 (Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.). helle-vuinnâ: acc. pl. Nc 812,2 [174,20].
Furien der Unterwelt, Bez. für die Eumeniden, die griechischen Rachegöttinnen: helli wnna [Cura, Fames, ... Sordes,] Eumenides (deae inferni) [variae monstri comitatus aguntur, Prud., Psych. 466] Gl 2,534,8. noh si (sc. Philologia) die hellevuinna neforhta . nah tero chaldeorum urdahten nec Eumenidas ad chaldea miracula . i. figmenta formidavit [vgl. Eumenides i. furiae infernales, Rem.] Nc 812,2 [174,20].
 
Artikelverweis 
helliuuîzi st. n., mhd. Lexer hellewîe st. f. n.; as. helliwîti; ae. hellewíte; zu helli- vgl. Gröger § 58,1 a β. — Graff I,1118 f.
helli-uuizz-: gen. sg. -es T 141,28; -is S 173,4; dat. sg. -e S 33,102 (Wk); -wizes: gen. sg. O 5,19,18; hellauuizzi: acc. sg. H 19,2,3; -uuizi: dass. T 44,19.
1) Höllenstrafe: dir sint pichorunga des tiuualis unte nisculen unsih nieth pinten mit demo unziloslichen kibente des helliuuizzis S 173,4. nub er sculi thuruh not (werd er thar biredinot) thulten thanne in ewon thes helliwizes wewon O 5,19,18.
2) übertr.: Ort der Strafe:
a) Unterwelt, Reich der Toten: nithar steig (Christus) ci helliuuizze endi arstuant fona totem descendit ad inferos et resurrexit a mortuis S 33,102. denne chuninc der starchisto todes kaprochanem chreftim fuazziu katretanti hellauuizzi intpant chetinnu uuenege cum rex ille fortissimus mortis confractis viribus pede conculcans tarthara solvit catena miseros H 19,2,3;
b) Hölle: (Christus an seine Freunde:) forhtet then thie thar mag sela inti lihhamon fliosan in hellauuizi potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehennam T 44,19. vvuo fliohet ir (Schriftgelehrte und Pharisäer) fon duome helliuuizzes? quomodo fugietis a iudicio gehennae? 141,28.
 
Artikelverweis 
gi-hellnussida s. AWB gi-hellanussida.
 
Artikelverweis 
hellobodem Np Cant. Deut. 22 s. AWB hellibodam.
 
Artikelverweis 
helloch s. AWB helliloh.
 
Artikelverweis 
hellogot, -iouis, -lîchun Nb 224,23 [242,16]. Nc 738,10. 756,17/18 [72,9. 99,3/4] s. AWB helligot, -jovis, -lîh.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: