Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
heloho bis gi-helsen (Bd. 4, Sp. 940 bis 941)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis heloho s. AWB elahho.
 
Artikelverweis 
helon S 301,24 s. hella.
 
Artikelverweis 
helôthelm st. m.; ae. heoloþhelm; vgl. as. heliđhelm; an. huliðshjálmr; vgl. de Vries, An. et. Wb. S. 266, Splett, Sam.-Stud. S. 106. — Graff IV,845.
helot-helm: nom. sg. Gl 1,205,8 (R).
Tarnkappe, um sich unsichtbar zu machen, sich zu verstecken: tarnuuinchila helothelm latebra latibulum defensaculum protectio Gl 1,205,8; vgl. AWB helanthelm latibula (-um) 2,316,31 (Jb-Re).
Vgl. helanthelm.
 
Artikelverweis 
helpfa, helpha s. AWB helfa.
 
Artikelverweis 
helphan s. AWB helfan. [Bd. 4, Sp. 941]
 
Artikelverweis 
helphanpein, helphinipain, helpinpeina s. AWB helfantbein.
 
Artikelverweis 
helsamunga Gl 2,19,20 s. AWB heil(i)samunga.
 
Artikelverweis 
helscon Gl 1,309,62 s. AWB heilscouuuôn.
 
Artikelverweis 
helsen sw. v., mhd. helsen, nhd. (älter) hälsen, helsen; as. helsian, mnd. mnl. helsen. — Graff IV,928.
hals-: 3. sg. (?) -et Gl 4,112,22 (Sal. a 2; s. u.); inf. -en Nc 693,6. 802,4. 828,12 [8,13. 162,11. 195,23]; dat. sg. -enne 694,4 [9,19]; dat. pl. -annum Gl 2,310,27 (Rb; zur Pluralform vgl. Beitr. 60,429); part. prs. -enti (Ra), -endi (PaK, in Pa auf Rasur ha,endi, vgl. Anm. 2 u. Gl 5,87, 21) 1,52,29; 3. pl. prt. -tont Thoma, Glossen S. 7,8 (-t wohl verschr.?); ki-: part. prt. -it S 204,10 (B); ge-: dass. -et Nc 693,4/5 [8,11/12]. — hels-: inf. gen. sg. n. -iannias S 319,30 = Wa 17,4; part. prs. -enti O 1,11,46.
umhalsen, umarmen: halsendi amplexans Gl 1,52,29. halset amplexus 4,112,22. iocantem. ludentem. forte more sinhion (d. i. sinhîuuôno). amantium. inuicem se osculati sunt. halstont vnte chuston [zu: vidit eum (Isaac) iocantem cum Rebecca uxore sua, Gen. 26,8] Thoma, Glossen S. 7,8; mit Akk. d. Pers.: salig ... arma joh henti inan (das Jesuskind) helsenti O 1,11,46. unde sie sih al zesamine gehalset unde gezumftet habetin . so der himilbuon halsen getan mag sin inter se potirentur quodam complexu ac foedere caelicolarum Nc 693,4/5 [8,11/12]. die (sc. frouuuûn) ilton sia (die Philologia) halsen . unde chussen in amplexum eius osculumque deferuntur 802,4 [162, 11]. aber des vuunderota sih tiu manigi ... taz si geslapfa uuorteniu Cyllenii ... sina brut so halsen mahta âne nid quod femina ... nulla prorsus invidia titillata . virginem complexa constrinxerat 828,12 [195,23]; bildl.: (instrumenta bonorum operum sunt) lihhamun hreinnan vvelun nalles kihalsit vvesan fastun minnoon corpus castigare; dilicias non amplecti; ieiunium amare S 204,10; — substant.: das Umarmen, Umarmung: halsannum [quae scilicet visio numquam iam in perpetuum ab amoris sui] amplexibus [evelletur, Greg., Hom. I,12 p. 1479] Gl 2,310,27. ik iuhu ... unrehtas cussiannias, unrehtas helsiannias S 319,30 = Wa 17,4. der himilbuon halsen Nc 693,6 [8,13] (vgl. o. 693, 4/5). fone dero chenun halsenne amplexibus ... coniugis 694,4 [9,19].
Vgl. halsôn.
 
Artikelverweis 
bi-helsen sw. v., mhd. behelsen, nhd. (älter) behälsen; mnd. mnl. behelsen.
pi-halsit: 3. sg. S 213,34 (B).
umfassen, bildl. hegen: (der Mönch) dera suuigentun inhucti .. pihalsit si indi fardolenti nalles muadee tacita conscientia patientiam amplectatur et sustinens non lasiscat (d. i. lassescat).
Abl. bihelsida.
 
Artikelverweis 
gi-helsen sw. v. — Graff IV,928.
ka-halsit: 3. sg. Gl 1,61,37 (R).
umhalsen, umarmen: complectitur.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: