Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
zuo-hengen bis gi-hengîg (Bd. 4, Sp. 951 bis 952)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis zuo-hengen sw. v., nhd. zuhängen (meist in anderer Bed.). — Graff IV,770.
zo-hangendi (Pa), -hankendi (K): part. prs. Gl 1,50,20 (beide getrennt geschr.); zoa-hengit: 3. sg. ebda. (Ra; getrennt geschr.).
anhängen, aufhängen: appendit. Splett, Stud. S. 106 geht entsprechend dem Glossengefüge zo hangendi uuanendi adpendit aestimat von der Bed.erwägenaus, hält aber in Anbetracht der sonstigen Übersetzungsart des Abrogans (Wort-für-Wort-Übers. ohne Rücksicht auf das Gefüge) auch die Bed.aufhängen, anhängenfür möglich. Das Ahd. Gl.-Wb. setzt nuranhängenan, Raven II,69 b nurerwägen’.
 
Artikelverweis 
zuo-gi-hengen sw. v. — Graff IV,770.
zua-ki-hencante: part. prs. nom. pl. m. Gl 1,636,53 (Rb; zua ki getrennt geschr.); -henkit: part. prt. S 268,19 (B).
(zu etw.) die Zustimmung geben, (einem Wunsche) willfahren: zua kihencante uuarun [non observaverunt verba foederis, quibus] assensi sunt [in conspectu meo, Jer. 34,18] Gl 1,636,53. .. snivmor zuakihenkit (sc. uuerde) .. si quis de ordine sacerdotum in monasterio se suscipi rogaverit, non quidem ei citius adsentiatur S 268,19.
 
Artikelverweis 
hengentera, -iu Gl 1,447,23. 468,44 s. AWB framhengenti part.-adj.
 
Artikelverweis 
hengento adv. — Graff IV,768 s. v. hangjan.
hengen-do: Nb 313,11. 331,13 [342,6. 362,15]. Np 1,1. 81,4; -to: Npw 1,1.
1) sich etw. überlassend, einer Sache nachgebend, m. Dat.: dien (sc. zaligen gelusten) hengendo . unde dien folgendo . stuorrent sie dia scalhheit . tia sie sih analiezen quibus (sc. perniciosis affectibus) accedendo consentiendoque . adiuvant servitutem quam invexere sibi Nb 313,11 [342,6]. er (sc. Adam) cham an den breiten uueg ter ze hello gat . unde stuont tarana . uuanda er hangta sinero geluste. Hengendo stuont er NpNpw 1,1; vgl. hengen 2.
2) etw. zulassend, geschehen lassend: losent in (Christus) uuenegen . fone des sundigen handen . nieo ouh ir sundig nesint hengendo Np 81,4; vgl. hengen 1.
3) etw. lenkend, leitend, m. Dat.: so daz ist . taz uuir sehen tuon die reitrihtela . cherendo ... ioh after iro uuillen hengendo dien reiton ut ea quae spectantur facere aurigae . in moderandis quadrigis atque flectendis Nb 331,13 [362,15].
 
Artikelverweis 
gi-hengento adv. — Graff IV,768 s. v. gahangjan.
ka-henganto: Gl 2,224,31 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.); gi-: 216,65 (ebda.).
etw. zulassend, geschehen lassend: gihenganto [quia (Gott) quos (sc. diejenigen, die das geistliche Hirtenamt usurpiert haben)] permittendo [tolerat, profecto per iudicium reprobationis ignorat, Greg., Cura 1,1 p. 3] Gl 2,216,65. 224,31.
 
Artikelverweis 
hengesten mhd. sw. v.
ge-heingest: part. prt. Gl 3,391,3 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
kastrieren: geheingest man pariziz eunuchus. [Bd. 4, Sp. 952]
 
Artikelverweis 
fir-hengida st. f., mhd. Lexer verhengede. — Graff IV,772.
fer-henged-: nom. sg. -a Gl 2,155,24; acc. sg. -e 110, 16; uir-heng-: acc. sg. -ida Npw 118 A,3; uer-: dass. -ede 108,18; dat. (acc.?) sg. -de MGh Poetae Lat. VI,1 p. 9.
1) Erlaubnis, Zustimmung, Duldung: ferhengede [presbyter qui propter convivium talibus nuptiis (sc. bigami) possit praebere] consensum [Conc. Neocaes. LI] Gl 2,100,16. verhengde [nil sine] permisso [cuius (sc. factoris rerum) vel denique iusso constat, Walth. 1162] MGh Poetae Lat. VI,1 p. 9; thia firhengida irbiotan m. Gen.: einer Sache zustimmen: er ana legeta den fluoh ..., do er die uerhengede irbot dero gotis uersellunga Npw 108,18.
2) das (einer Sache) Nachgeben: uone diu uuizzen die die demo ubele uerhengent, daz si ne gent in demo gotis uuege . die uirhengida stilta der selbo poto Npw 118 A,3.
3) Nachsicht: ferhengeda [ne occulta quidem] conniventia [polluamur, Cass., Inst. VI,9 p. 278] Gl 2,155, 24.
 
Artikelverweis 
gi-hengida st. f. — Graff IV,771 f. s. v. gahangida.
ka-henkid-: nom. sg. -a Gl 1,63,6 (R); dat. sg. -u 2,311,54 (Rb); ki-: nom. sg. -a 1,62,6 (Ra). 2,210,7; acc. sg. -a S 271,11 (B); -henkitha: nom. sg. Gl 1,62,6 (K). — ka-hangida: nom. sg. Gl 1,62,6 (Pa); ke-hengida: acc. sg. S 275,8 (B); gi-: nom. sg. Gl 2,202,27 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 738,12; ge-: dass. ebda. = Wa 79,29.
1) Zustimmung, Beipflichten, Einverständnis: gihengida [si potes expugnare errores, ne requiras amicitiam, iniustis] assentationibus (Hs. assentatio) [partam, Acta apost. II p. 415] Gl 2,738,12 = Wa 79,29. .. kihenkida .. caveat autem abbas, ne aliquando de alio noto monasterio monachum ad habitandum suscipiat sine consensu abbatis eius S 271,11. piuuerigen abahero furimagan kehengida prohibeant pravorum praevalere consensum 275,8; wohl auch: kahangida consensio Gl 1,62,6. 63,6.
2) Zulassen, Geschehenlassen: gihengida [cum ... haec (die Anfechtung) ab animo tarde repellitur, mucrone] consensus [occidat, Greg., Cura 2,2 p. 15] Gl 2, 202,27. 210,7. kahenkidu pirum bisliffit [sed sciendum nobis est, quia tribus modis tentatio agitur, suggestione, delectatione, et] consensu [. Et nos cum tentamur, plerumque in delectationem, aut etiam in consensum] labimur [Greg., Hom. I,16 p. 1492] 311,54 (es handelt sich offenbar um zwei ursprünglich getrennte Glossen: kahenkidu consensu u. pirum bisliffit labitur, von denen kahenkidu erst nachträglich zu in consensum labimur geraten ist; bei seinem Hinweisin consensum Ed.hat Steinm. vermutlich übersehen, daß kurz vorher die genaue Entsprechung consensu steht).
 
Artikelverweis 
ir-hengida st. f. — Graff IV,772.
er-hengida: nom. (acc.?) sg. Gl 1,501,47 (M, clm 18140. 19440, 11. u. 10./11. Jh.).
Aufhängen, Erhängen: altasunga (Übers. wohl nach e. Komm. zur Stelle, vgl. Ahd. Wb. 1,305) erhengida [quam ob rem elegit] suspendium [anima mea, et mortem ossa mea, Job 7,15] (6 Hss. nur altisunga, 1 Hs. altunga, clm 22201 ûfhâhunga).
 
Artikelverweis 
-hengida vgl. ûfhengida.
 
Artikelverweis 
gi-hengîg adj.; mnd. mnl. gehengich. — Graff IV,771.
ka-heng-: Grdf. -ig S 64,3 (2 Hss., 1 Hs. -engi- auf Rasur); ke-: dass. -ic Npgl 68,11. — gi-hengig: Grdf. T 27,2; ge-: dass. Nc 720,3 [46,20].
1) willig-ergeben: (daz ih) si ... kahorich enti kahengig enti statig in sinemo piscophtuome [vgl. oboediens et consentiens, MSD 2,368] S 64,3.
2) nachgiebig, sich fügend, m. Dat. d. Pers. oder Sache: taz ist quis . taz Iouis stella gehengig uuerde dero sunnun skimen . uuanda si getuot sia mit iro radiis [Bd. 4, Sp. 953] stationariam certum quippe est quod et Phoebeo conivens splendore succumbat Nc 720,3 [46,20]. ih neuuolta consentiens (kehengic) uuerden iro malitię (ubeli) . des tatin sie mir iteuuiz Npgl 68,11; im Rechtshandel: gihengîg uuesan sich nachgiebig zeigen, einen Vergleich anstreben: vuis gihengig thinemo uuidaruuorten sliumo, mit thiu thu bist in uuege (sc. zum Richter) mit imo esto consentiens adversario tuo cito, dum es in via cum eo T 27,2.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: