Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
herikneht bis heriôn (Bd. 4, Sp. 981 bis 982)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis herikneht st. m. — Graff IV,579.
here-chneht-: gen. sg. -es Np 50,2; nom. pl. -a Gött. Nachr. 1927,95. Nb 156,2 [167,13/14]. Nc 735,5 [67,20]; -chnetes: gen. sg. Npw 50,2. [Bd. 4, Sp. 982]
Kriegsknecht, Soldat: herechnehta milites [Randgl. zu: super hoc] expediti [Moab ululabunt, anima eius ululabit sibi, Is. 15,4] Gött. Nachr. 1927,95 (vgl. auch S. 96). also gebot Antoninus ... daz Papinianum ... sine herechnehta sluogen Papinianum ... obiecit Antoninus gladiis militum Nb 156,2 [167,13/14]. uuaren daranah zeladonne . gnuoge hoho gesezene aftir iro gradin ... Sar âne tuuala ilton Iouis herechnehta in misseliche halba des himelis milites Iovis per diversas caeli regiones approperant Nc 735,5 [67,20]. daz er (David) mit Bersabee slief . sines herechnehtes chenun Uriae NpNpw 50,2.
 
Artikelverweis 
herikocko sw. m.; mnl. heercogge f. m. — Graff IV,361.
heri-choh-: nom. pl. -un Gl 3,163,52 (SH A; das mittlere h aus Korr.); -coch-: dass. -vn 52/53 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -kochun); -in 54 (SH A; heri-); -en 370,30 (Jd; vgl. Anm. 10 u. Add. II,75,78; henkochen Steinm.). — her-kochun: nom. pl. Gl 3,163,55 (SH A). 217,1 (SH B). Hbr. I,361,255 (SH A).
Verschrieben: beri-cochun: nom. pl. Gl 3,163,53 (SH A).
Heer-, Kriegsschiff: herichohun celecra (2 Hss. celetra) vel celoces Graece sunt naves veloces biremes vel triremes [Hbr. I,361,255] Gl 3,163,52. Hbr. I,361,255. celox herkochun Latine, celecra Graece [Hbr. II,96, 242] Gl 3,217,1. celoces herikochen naves veloces 370,30.
 
Artikelverweis 
herilicho s. AWB hertlîhho.
 
Artikelverweis 
heriman st. m., mhd. here-, herman, nhd. (älter) DWB heermann; ae. héreman; an. hermaðr. — Graff II,744 f.
hari-manno: gen. pl. Gl 1,80,26 (Pa). — heri-manno: gen. pl. 1,80,26 (K). 86,25 (K). 144,2 (K).
Als unsichere Lesung hierher: her-man: nom. sg. Beitr. (Halle) 85,238?
Krieger, Soldat: kazaoha scef milizzo anti harimanno classis navigia militum Gl 1,80,26. scalkha milizzo edho herimanno edho eouuelihhes mannes servi militum 86,25. eikileihhi (vgl. Ahd. Wb. 3,81) herimanno heri heri phalanx militum exercitus 144,2 (K, vgl. manaki heri multitudo militum Pa); — Heerführer (?): herman [placanda nobis pro triumphis principis delubra, ... utque subiugatis hostibus] ductor [quietum frenet orbem legibus, Prud., P. Rom. (X) 420] Beitr. (Halle) 85,238.
 
Artikelverweis 
herin Gl 3,397,47 s. AWB hârîn.
 
Artikelverweis 
hering s. AWB hâring.
 
Artikelverweis 
hęrino Gl 1,447,15 s. AWB êrîn adj.
 
Artikelverweis 
herinter Gl 1,454,29 s. AWB heriôn.
 
Artikelverweis 
herinumft st. f. — Graff II,1078.
hari-numft: nom. sg. Gl 1,148,1 (K); heri-: dass. 226,3 (Ra).
Kriegsbeute: kihresp harinumft praedia (verwechselt mit praeda, vgl. Albers, Abrog. z. St.) Gl 1,148,1. herinumft praedia (statt praeda, s. o.) 226,3.
 
Artikelverweis 
-herio sw. m. vgl. skefherio.
 
Artikelverweis 
heriôn, herrôn sw. v., mhd. hern, heren, nhd. (älter) DWB heeren; mnd. hēren, mnl. heren; ae. hergian; an. herja. Graff IV,986.
harion: inf. Gl 1,163,9 (R). — heri-: 1. sg. -on Gl 4,200,54; 3. sg. -ot 1,229,17 (R); inf. -on 230,6 (R); part. prs. nom. pl. m. -onte AJPh. 55,229 (clm 6293, 9. Jh.); gen. pl. -ontero Gl 1,454,28 (M); dass. -untero 28/29 (M, 3 Hss.). — heriiota: 3. sg. prt. Gl 1,781,41 (Carlsr. Aug. LXXXIII, 11. Jh.).
her-: 3. sg. -ot Gl 2,620,64; part. prs. gen. pl. -inter 1,454, 29 (M; clm 22201, 12. Jh.; Apokope des -o? vgl. Matzel S. 114; zu -int im Part. Praes. von ôn-Verben vgl. ebda. S. 100); 3. sg. prt. -oda 2,691,55; -ita Npw Cant. Deut. 25; -eta ebda.
herr-: 1. sg. -on Gl 2,690,29 (Ja); 3. sg. -ot 1,427,35 (Rb); -at 2,237,52 (Zürich Rhein. 35, 10. Jh.); inf. -on Gl L 830 [424]; 3. sg. prt. -ota Np Cant. Deut. 25 (2). [Bd. 4, Sp. 983]
Verschrieben: a-hariot: part. prt. Mayer, Glossen S. 74,9 (clm 6300, 8. Jh.; vielleicht für kahariot, zu erwägen ist auch ir-herîon, so Ahd. Gl.-Wb. S. 270).
1) verheeren, zerstören:
a) trans.: jmdn. vernichten, etw. verwüsten: heriiota [fide (Mose) celebravit pascha, et sanguinis effusionem: ne qui] vastabat [primitiva, tangeret eos, Hebr. 11,28] Gl 1,781,41. herron populor praedor [zu: nec luna cucurrit ordine pigra suo, donec populantibus armis fervidus ingentem gladius consumeret hostem, Sed., Carm. pasch. I,166] 2,620,29. herot [unde per ora novem vasto cum murmure montis it mare proruptum et pelago] premit (vastat populatur) [arva sonanti, Verg., A. I,246] 690,64. heroda [genitor tum Belus opimam] vastabat [Cyprum et victor dicione tenebat, Verg., A. I,622] 691,55. herron sal [foris] vastabit [eos (die Kinder Israels) gladius ... lactantem cum homine sene, Deut. 32,25] Gl L 830 [424], z. gl. St. suert herrota sie uze ... sugenten sament demo alten herrota daz suert NpNpw Cant. Deut. 25;
b) intrans.: um sich greifen, wüten: herrot [ut ... aedificem altare domino, et cesset interfectio quae] grassatur (Hs. crassatur) [in populo, 2. Reg. 24,21] Gl 1,427,35.
2) rauben, erbeuten: piteilit heriot strutit privat praedat fraudat Gl 1,229,17. herion depeculor 4,200,54. herionte [omnes ... boves et iumenta quae] depraedati [fuerant, certatim ei offerre in munere volebant, Greg., Dial. 3,37 p. 365] AJPh. 55,229; substant.: Räuber, Plünderer: heriontero [proiecitque dominus omne semen Israel ..., et tradidit eos in manu] diripientium [, donec proiiceret eos a facie sua, 4. Reg. 17, 20] Gl 1,454,28.
3) Glossenwort: harion grassare Gl 1,163,9 (PaK mûhhôn;wegelagern?). populare 230,6.
4) (innerlich) zerrütten: herrat [ut tanto districtius in paupere elationem feriat, quanto eum tumor elationis] infestat [, nec illata paupertas inclinat, Greg., Cura 3,2 p. 36, La. Anm. i] Gl 2,237,52. pirum kahariot [et qui nos semper disposite vixisse credidimus, repente intima confusione] vastamur [, Greg., Mor. in Job, PL 75,593 C] Mayer, Glossen S. 74,9.
Abl. heriunga, herrôd.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: