Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hertilosi bis hertprust (Bd. 4, Sp. 1018 bis 1020)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hertilosi Gl 3,220,25 s. AWB hirtilôsî.
 
Artikelverweis 
hertimânôd st. m.; vgl. mhd. Lexer hartmânôt, s. auch Diefb., Gl. S. 167 b; mnd. hardemân(t). — Graff II,797.
herti-manot: nom. sg. Gl 3,64,64 (SH A, 2 Hss., 1 hsti-). Hbr. I,105,1127 (SH A); -manoth: dass. Gl 3,205,51 (SH B); herte-manot: dass. 406,25 (Hd.).
Dezember, Monat des harten Frostes (oder allg. der harten Witterung ?): hertimanot December Gl 3,64,64 (im Abschn. De temporibus et mensibus et annis). 205,51 (im Abschn. De mensibus). 406,25. Hbr. I,105,1127.
 
Artikelverweis 
herting st. m.; ae. hearding. — Graff IV,1024.
hertinga: acc. pl. Nc 822,12 [188,1].
Heros, Held: halbkota . unde erdkota . die fone Hera daz chit terra . heroes Latine heizent. Tie uuerdent uzer solchen menniskon . so Eneas uuas . unde Achilles . tie uuir ioh lebende heizen heroes . taz chit hertinga alde chueniga.
 
Artikelverweis 
[hertin(n)êthri as. st. n.; vgl. Gallée, Vorstud. S. 128 s. v. hartinâđiri.
hart-īn-ethre (Marburg D 2, 12. Jh.), -ethere (Erfurt Oktav 8, 12. Jh.): nom. sg. (oder pl. ?) Gl 3,431,46. 45 (zu -ê- für -â- vgl. Gallée, As. Gr. § 83); zur Mundartenmischung, vor allem zu den as. Bestandteilen im Erfurter-Marburger-Glossar vgl. Michiels S. 48 ff.
das lebenswichtige, um das Herz gelagerte Körperinnere: hartinnethere [viscera, non tantum intestina dicimus ... item] viscera, vitalia, id (Hs. hoc) est, [circumfusa cordis loca, quasi viscora, eo quod ibi vita, id est, anima contineatur, Is., Et. XI,1,116 p. 411].
Vgl. herzâdra.]
 
Artikelverweis 
hertlîh adj. — Graff IV,1028.
hert-licha: acc. sg. f. Gl 1,790,23 (Wien 1239, 10. Jh.).
gegenseitig, wechselseitig: hertlicha uuihseliga [ante omnia autem,] mutuam (Hs. übergeschr. alternam) [in vobismetipsis charitatem continuam habentes, 1. Pet. 4,8].
Abl. hertlîhho; s. auch AWB hertuslîhho. [Bd. 4, Sp. 1019]
 
Artikelverweis 
hertlîhho adv. — Graff IV,1028.
hert-liho: Gl 2,30,27; -licho: 32,30 (hert-). 33,46. 517,6 (2 Hss.). Tiefenbach, Aratorgl. S. 22,4. 23,29.
Verschreibung: herc-licho: Gl 2,36,38 (oder hertlicho, Steinm.; Vad. 336, 9. Jh.); heri-: 772,33. 773,16. 775,36; her-: Tiefenbach, Aratorgl. S. 27,1 (von e nur die Zunge sichtbar); herro-: Gl 2,36,36 (Vad. 336, 9. Jh.).
1) abwechselnd, wechselweise: hertliho [namque haec humano generi collata] vicissim [claudorum docuere pedes ... populo communis utrique, Ar. II,203] Gl 2,30,27. 773,16. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,29. hertlicho [ubi divite nimbo fluxerunt de rore cibi rupesque] vicissim [arida fudit aquas, ebda. 1012] Gl 2,32,30. Tiefenbach, Aratorgl. S. 27,1. hertlicho inque vicem [faciens incendia, ebda. 1181] Gl 2,33,46 (hertlicho über inuicem vicissim, das Ganze über uicem, von Gadow, Aratorgl. S. 78,366). 775,36 (inuicem uicissim herilicho als Randgl. z. gl. St.). herrolicho [Sabellius unum, sed patrem confessus, ait, qui deinde] vicissim [filius et sanctus dicatur spiritus idem, Ar. I,920] 36,36. 772,33. Tiefenbach, Aratorgl. S. 22,4. herclicho [gerit ista] vicissim [, ne quisquam putet esse suum, meritisque venire, ebda. 961] Gl 2,36,38.
2) wechselseitig, gegenseitig: hertlicho [hinc paradisicolae post ulcera dira beato proditur infelix ... spiritus] inque vicem [meritorum mutua cernunt, Prud., Ham. 930] Gl 2,517,6.
S. auch hertuslîhho.
 
Artikelverweis 
gi-herto sw. m. — Graff IV,1028.
ka-hertun: nom. pl. Gl 2,344,29 (clm 6325, 9. Jh.).
Stellvertreter: [chorepiscopi, id est,] vicarii [episcoporum, Is., De off. 2,6 p. 424].
 
Artikelverweis 
hertôn s. AWB herta2 II. III.
 
Artikelverweis 
hertôn sw. v. — Graff IV,1028.
hert-: 1. sg. -un Gl 4,32,3 (Sal. a 1, 3 Hss.). 129,61 (Sal. c); -en 32,4 (Sal. a 1); 3. sg. -ot 2,36,39 (Vad. 336, 9. Jh.); 3. pl. -ont 258,45 (M, 4 Hss.). Np 83,11; -ent Gl 2,259,18 (2 Hss.); part. nom. sg. f. -ontiu Npgl 103,34; 3. pl. prt. -otôn Nc 801,7 [161,7].
Verstümmelt: .. rtonten: part. prs. acc. sg. m. Beitr. 73,203,17 (nach Gl 2,545,14).
1) (einander) abwechseln, miteinander wechseln: hertot [gerit ista vicissim, ne quisquam putet esse suum, meritisque venire, quod] variat [, qui sponte parat, Ar. I,963] Gl 2,36,39. hertont [sed nimirum cum somnia tot rerum qualitatibus] alternent [, tanto eis credi difficilius debet, quanto ..., Greg., Dial. 4,48 p. 457] 258,45. 259,18. unz tie musę uuilon sunderigo . uuilon sament sus sungen . unde zuoze (Piper Druckf. statt suoze) stimma sus hertoton vicissimque mela dulcia geminantur Nc 801,7 [161,7]. hier (sc. auf Erden) hertont tag unde naht . an dien altent die menniscen . sament dir ist ein tag . an demo nieman nealtet Np 83,11.
2) sich wechselweise dem einen und dem anderen zuwenden: hertonten [Randgl. zu: nunc inter vitae dominum mortisque magistrum consistit medius, vocat hinc deus, inde tyrannus ambiguum atque suis se motibus] alternantem [Prud., Ham. 722] Beitr. 73,203,17.
3) Part. hertônti: wechselseitig: suauis sit ei confessio mea . suauis est mihi gratia ipsius. Daz ist mutua iocundatio (hertontiu uuunna) Npgl 103,34.
4) Glossenwort: hertun alterno Gl 4,32,3. 129,61.
Abl. hertônto.
 
Artikelverweis 
hertônto adv. — Graff IV,1028 s. v. hertôn.
hertôndo: Nb 232,12 [251,12].
abwechselnd, wechselweise: unde daz min zala dir deste geloublichora si . la mih hertondo festenon . daz ih pedigen habo . uuilon fone dien einen . i. bonis . uuilon fone dien anderen i. malis alterutro calle procedam . nunc hinc nunc inde proposita confirmans. [Bd. 4, Sp. 1020]
 
Artikelverweis 
hertprust Gl 2,355,8 s. AWB erdbrust.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: