Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
himilazzi bis himilfiur (Bd. 4, Sp. 1078 bis 1080)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis himilazzi Gl 1,443,12 s. AWB himilizzi.
 
Artikelverweis 
himilbrant st. m., mhd. Lexer himelbrant, nhd. DWB himmelbrand, himmels-.
himil-prant: nom. sg. Gl 3,475,48 (--; nt ligiert). 588,28 (11. Jh.); himel-: dass. 4,359,19 (--); -brant: dass. 3,585,32. [Bd. 4, Sp. 1079]
Himmelsbrand, Bez. für die Königskerze, Verbascum L. (vgl. Marzell, Wb. 4,1023 ff.): himilprant maurella herba ficaria Gl 3,475,48. maurella 4,359,19 (nach Marzell, Wb. 4,1030 f. weisen die lat. Lemmata eher auf Scrophularia nodosa L., Knoten-Braunwurz, hin; vgl. ebda. S. 186, vgl. auch Fischer, Pfl. S. 284 f.). himelbrant herba britannica 3,585,32. britannica 588,28 (vgl. Fischer, Pfl. S. 279, der britannica zu Polygonum amphibium L., Sumpf-Knöterich, bzw. Polygonum bistorta L., Nattern-Knöterich (vgl. Marzell, Wb. 3,889 u. 907), stellt).
Vgl. ?himilbranta.
 
Artikelverweis 
? himilbranta st. sw. f. — Graff III,309.
hymel-pda: nom. sg. Gl 4,358,21 (clm 5125, 13./ 14. Jh.).
Verschrieben: hilmi-branda: nom. sg. Gl 3,481,37 (2 Hss., 12. Jh., 1 Hs. 13. Jh.; l. himil-, vgl. Steinm.).
Himmelsbrand, Bez. für die Königskerze, Verbascum L. (vgl. Marzell, Wb. 4,1023 ff.): himilbranda maurella Gl 3,481,37. 4,358,21; nach Marzell, Wb. 4,1030 f. weisen die lat. Lemmata eher auf Scrophularia nodosa L., Knoten-Braunwurz, hin; vgl. ebda. S. 186, vgl. auch Fischer, Pfl. S. 284 f.
Vgl. himilbrant.
 
Artikelverweis 
himilbrôt st. n., mhd. Lexer himelbrôt, nhd. DWB himmelbrot, himmels-. — Graff III,292.
himel-prote: dat. sg. Npw 104,40; -brot: nom. sg. Gl 4,150,34 (Sal. c); dat. sg. -]e Np 104,40 (-ô-); acc. sg. -] 77,24 (-ô-).
Himmelsbrot, Manna als Brot vom Himmel (vgl. Bibellex. S. 1070 f.): himelbrot manna Gl 4,150,34. mit himelbrote gesatota er sie (die Kinder Israel in der Wüste) pane caeli . id est manna saturavit eos NpNpw 104,40. regenota in manna zeezzenne . unde gab in himelbrot panem caeli dedit eis Np 77,24.
 
Artikelverweis 
himilbrust st. m. f.; mnd. hemmelborst f.; vgl. brust1 Ahd. Wb. 1,1456.
himel-brust: nom. sg. Gl 2,378,9 (Köln CC, 10. Jh.).
Wolkenbruch: himelbrust cataracta [Prisc., Inst. II,143,14]; zur Bed. vgl. Diefb., Gl. 106b.
 
Artikelverweis 
himilbûo sw. m. — Graff III,18.
himil-bûon: gen. pl. Nc 693,5 [8,12].
Himmelsbewohner: sie (die Götter) sih al zesamine gehalset unde gezumftet habetin . so der himilbuon halsen getan mag sin inter se potirentur quodam complexu ac foedere caelicolarum.
 
Artikelverweis 
? himileit st. m.
himil-heta: nom. pl.? Gl 3,474,34 (clm 17403, 13. Jh.; wohl zu eit gehörig, Steinm.; doch vgl. Marzell, Wb. 4,1050; zu -heta mit proth. h vgl. in ders. Hs. eizzala uł chilhaphel Gl 3,474,16).
Bez. für Eisenkraut, Verbena officinalis L. (vgl. Marzell, Wb. 4,1045 ff., bes. 1050): ierobotana (vgl. Diefb., Gl. 285a s. v. ierobotanum).
Vgl. eit.
 
Artikelverweis 
himilfart st. f., mhd. Lexer himelvart, nhd. DWB himmelfahrt, himmels-; mnd. hemmelvārt, mnl. hemelvaert. — Graff III,583 f.
himil-ferte: gen. sg. Npw Cant. Moysi 16; himel-fart: acc. sg. Nc 802,25 [163,7]; -ferte: gen. sg. Np Cant. Moysi 16; acc. pl. Nb 14,5/6 [15,13/14]. Nc 698,10 [15,16]; -uart: acc. sg. S 347,39 (Hs. A). [Bd. 4, Sp. 1080]
1) Himmelsbahn: tiser (sc. der Geist des Boethius) uuas keuuon denchen an die himelferte . unz er in gerechen uuas hic quondam liber . assuetus aperto caelo ire in aetherios meatus Nb 14,5/6 [15,13/14]. Apollo zeigota iro ouh mit sinero uuiziglichun gerto ... alle fogelrarta . alle bligscuzza . ioh selben die himelferte . unde dero sternon . fone dien er diu uuizegtuom nimet devinatrice eadem coniecturalique virga ... ipsius meatus caeli siderumque monstrabat Nc 698,10 [15,16].
2) Aufsteigen in den Himmel, Himmelfahrt:
a) im nichtchristlichen Sinne: si (sc. die Philosophia) uuas tiu iro (sc. der Philologia) baldo fone guisheite geuuizegot habeta . dia himelfart ipsa eidem augurata fuerat scandendum caelum Nc 802,25 [163,7];
b) im christlichen Sinne: Himmelfahrt Christi: trute, die des wert waren, daz si sine himeluart gesahen S 347,39; — im Sinne vonin den Himmel kommen: forhta unde herzeslagod anafalloe die . die rehten . dero himelferte neunnin NpNpw Cant. Moysi 16.
 
Artikelverweis 
himilfenstar st. n., mhd. Lexer himelvenster.
himil-uenster: acc. pl. Gl 1,688,31/32 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Schleuse des Himmels: himiluenster [probate me super hoc, dicit dominus: si non aperuero vobis] cataractas [caeli, Mal. 3,10] (7 Hss. himilrinna).
 
Artikelverweis 
himilfestî st. f., mhd. Lexer himelveste, nhd. DWB himmelsfeste. — Graff III,718.
himel-festi: nom. sg. Npgl 47,1.
Himmelsfeste, Himmelsgewölbe: hier uuirt aber gesungen ... fone manetage. Des tages uuard daz firmamentum (himelfesti) gescaffen.
 
Artikelverweis 
himilfiur st. n., mhd. Lexer himelviur, nhd. DWB himmelsfeuer. — Graff III,676.
himel-fiur-: dat. sg. -e Nc 783,13. 811,10 [136,17. 173,24]; acc. pl. -] 782,16 [135,12].
Feuer des Himmels, das himmlische Feuer: si insaz iro forhteliu . so si baldo mahta zelidenne an iro noh tanne todigen liden . diu sinuuelben himelfiur . unde die brunste . dero zundenton sternon quippe perferendos flammarum caelestium globos et ignes ardentium syderum mortalibus adhuc artubus ... non cassum tremebunda formidat Nc 782,16 [135,12]. taz carmen fuorta si uf sament iro ... under daz hertvom uuider demo himelfiure carmen summovebat . i. sursum movebat in curiam adversus ignes superos 783,13 [136,17]. kebietende . daz si al hinavuurfe . des si sih keuuarnot habeta gagen demo himelfiure praecipiens ut expelleret omnia quae adhuc mortalis coaptaverat in praesidium adversum vim superam [vgl. i. adversus violentiam superi ignis, Rem.] 811,10 [173,24].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: