| - hintarkôsôn, sw. v.
- hintarkôsunga, st. f.
- hintarkriegi, st. n.
- hintarkrieggî, st. f.
- hintarlistîg, adj.
- hintaro, adj. comp.
- hintaro, adv.
- hintarôr, adv. comp.
- hintarôro, adj. comp.
- hintarort, adv.
- hintarot, adv.
- hintart, adv.
- hintarôsto, adj. superl.
- hintarqueman
- hintarsatulbogo, sw. m.
- hintarsehan
- hintarskiphen
- hintarscranc, st. m.
- hintarscrankâri, st. m.
- hintarscrenki, adj.
- hintarscrenkî, st. f.
- hintarscrenkida, st. f.
- hintarscrenkîg, adj.
- hintarscrenkgî, st. f.
- hintarscrenclîhho, adv.
- hintarsprâhhôn, sw. v.
- hintarstân
- hintarstên
- hintarstantan
- hintarstânto
- hintart
- hintarteil, st. m. oder n.
- hintarteilî, st. f.
- hintarturi, st. f.
- hintberi, st. n.
- hinteren, sw. v.
- fir-hinteren, sw. v.
- gi-hinteren, sw. v.
- hintergriogigi
- hinterot
- hinterscrentiger
- hintflieg
- hintinwerdunt
- hintirscrenohida
- hintkalb, st. n.
- hintkalba, sw. f.
- hintlouf, mhd. st. m.
- hintloufa, f.
- hintloufbluome, mhd. sw. m. f.
- hintloufte, mhd. sw. m.
- hintor
- hintrehren
- hintrot
- hintrota
- hintscrenichigo
- hintûnkalb, st. n.
- hintûnkalba, sw. f.
- hinunt
- hio
- hio
- hioban
- hiofa, sw.
- hiofo, sw. m.
- hiofaltar, st. m.
- hiofoltar, st. m.
- hiofaltra, st. sw. f.
- hiofoltra, st. sw. f.
- hiofan, st. v.
- hioban, st. v.
- hiofantlîh, adj.
- hiofbrâmo, sw. m.
- hiofbrâmi, st. n.
- hiofthorn, st. m.
- hiofo
- hiofoltar
- hiofoltra
- hiohreidi
- hiozan
- hiphalder
- hir
- hir
- hîrât, st. m.
- hirchhn
- hirdenkolvekin, mfrk. st. n.
- hirdentesce, mfrk. st. sw. f.
- hîreisâra, st. f.
- hirfullit
- hirgaccizon
- hirhabin
- hir(i)lîh, adj.
- hiriz
- hirlîhhî, st. f.
- hirlîhho, adv.
- hirmen, sw. v.
- gi-hirmen, sw. v.
- -hirmîg
- hirmreuo
- hirna
- hirnechala
- hirnecob
- hirnecreba
- in(t)-hirnen, sw. v.
- ir-hirnen, sw. v.
- hirnhût, mhd. st. f.
- hirni, st. n.
- hirnibolla, sw. f.
- hirnifel, st. n.
- hirnikoph, st. m.
- hirnireba, st. sw. f.
- hirnirebo, sw. m.
- hirniscala, st. sw. f.
- hirniuuuot(i), adj.
- hirniuuuoto, sw. m.?
- hirn(i)uuuotîg, adj.
- hirn(i)uuuotgî, st. f.
- hirno
- hirnuzbôm, mfrk. st. m.
- hiro
- hirot
- hirozzeshut
- hirseth, subst.
- hirsi, st. m.
- hirsikorn, st. n.
- hirsispriu, st. n.
- hirso, sw. m.
- hirtære, mhd. st. m.
- hirtehütte, mhd. st. sw. f.
- hirtentuom, st. m. n.
- hirti, st. m.
- hirtiheimstat, st. f.
- hirtilôs, adj.
- hirtilôsî, st. f.
- hirtisc, adj.
- hirtlîh, adj.
- hiruz, st. m.
- hirz, st. m.
- hiruzzeshût, st. f.
- hirz
- hirze
- hirelîn, mhd. st. n.
- hiresgewîge, mhd. st. n.
- hirgewîge, mhd. st. n.
- hiresswam, mhd. st. m.
- hirswam, mhd. st. m.
- hirzesuuurz, st. f.
- hirzuuurz, st. f.
- hirzeszunga, sw. f.
- hirzzunga, sw. f.
- hirgewîge
- hirhorn, mhd. st. n.
- hirzili
- hirzîn, adj.
- hirminze, mhd. st. sw. f.
- hirswam
- hirzuuurz
- hirzzunga
- his(-)
- hîsâmo, sw. m.
- hîsâz, st. n.?
- hisemo
- hisigomo
- hisilla
- hisin(-)
- hisprahere
- hissa
- hissun
- hitamon, adv.
- hitamum?, adv.
- hîtât, st. f.
- hitte
- hittefaz
- hituuiza
- hiu, instr. sg. n.
- hiu
- hiv
- hiuffiltrun
- hiufida, st. f.
- hiufila, sw. f.
- hiufilder
- hiufilî(n), st. n.
- hiufolen
- hiugga
- hiulonne
- hiun
- hiun
- hîunga
- hiunka
- hiupit
- hiure. herzen
- -hiuri
- hiurîg, adj.
- -hiurlîh
- hiuroherzi, adj.
- hiuru, adv.
- hiusdorn
- hiusella
- hiute
- hiutîg, adj.
- hiutlîh, adj.
- hiutu, adv.
| | hintarkôsôn sw. v. — Graff IV,504. hinder-chôsonten: part. prs. acc. sg. m. Np 100,5. verleumden: hinderchosonten man andermo iageta ih . unde ahta sin detrahentem secreto proximo suo . hunc persequebar. Abl. hintarkôsunga.
hintarkôsunga st. f., mhd. Lexer hinderkôsunge. hintir-kosunge: dat. sg. S 359,84 (Benediktb. Gl. u. B. III, 12. Jh.). Falschheit, Hinterhältigkeit im Reden: ich begihe dem almahtigim got, daz ich mich versundet han mit nide, ... mit maineidin, mit hintirkosunge.
hintarkriegi st. n. hinder-chriegi: nom. sg. Gl 2,216,29 (Schlettst., 12. Jh.). betrügerisches Verhalten: hinderchriegi [qui totum iam deprehendendo viderat,] tergiversatione (Hs. [Bd. 4, Sp. 1118] tergiversatio) [pravae defensionis illusus totum pariter ignorat, Greg., Cura 3,11 p. 48]. Vgl. hintarkrieggî.
hintarkrieggî st. f. — Graffs Ansatz hintarhruckigi, IV,1149, nicht überzeugend, vgl. AWB hintarkriegi. hinter-griogigi: dat. sg. Gl 2,205,15 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). betrügerisches Verhalten: hintergriogigi [qui totum iam deprehendendo viderat,] tergiversatione [pravae defensionis illusus totum pariter ignorat, Greg., Cura 3,11 p. 48].
hintarlistîg adj., mhd. Lexer hinderlistec, nhd. DWB hinterlistig. — Graff II,284. hinter-listiger: nom. sg. m. Gl 1,532,38 (M); hinder-: dass. ebda. (M; -ds-, -gs). schlau, (lebens-)klug: hinterlistiger [homo] versutus [celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam, Prov. 12,23] (2 Hss., 5 -screnkîg, 1 Hs. -screnki).
hintaro adj. comp., mhd. hinder, nhd. hinter; as. hindiro, mnd. hinder; an. hindri; vgl. got. hindar. — Graff IV, 703. hind-er-: nom. sg. m. -o Np 15,7; nom. sg. n. -ez Npw ebda.; gen. sg. f. -ûn Nc 818,31 [183,11]; -irin: dat. sg. n. (?) Gl 2,261,8 = Wa 82,4. weiter hinten befindlich: 1) temporal (?): später: hindirin in posterum [mit falscher Aufnahme von impostorem des Textes: nam hunc simulatorem dicere, et verbo rustico coepit impostorem clamare, Greg., Dial. 3,14 p. 304] Gl 2,261,8 = Wa 82,4. 2) Wert oder Bedeutung bezeichnend: geringer, niedriger: angeli sint mitte . under gote . unde menniskon. Tie sint alle hinderun unde unluterorun naturę . danne die nahor demo himele sint qui omnes approbantur esse minus lucide splendentisque naturae . quam illi caelestes Nc 818,31 [183,11]. darazuo inchondon mih mine lancha . unz an dia naht. Daz chit min hindero teil (Npw min hinderez teil) . des halb ih homo bin . lerta mih pechennen dia finstri des todes [vgl. super intellectum autem usque ad mortem me erudivit inferior pars mea, carnis assumptio, Aug., En.] NpNpw 15,7. Vgl. hintarôro; hintarôsto; ?hintaro, hintarôr.
? hintaro adv.; vgl. Heinzel, WSB 80,710. 744. hintere: Npw 34,4. (nach) rückwärts, zurück: hintere uuerden (wohl für uuenden) sih, nals fure, unde scamen sih die mir ubeles gunnun avertantur retrorsum et erubescant qui cogitant mihi mala (Np hintert uuenden; es ist zu fragen, ob hintere als Verschr. für hintert angesehen werden kann, auch wenn Npw 128,5 die Form hinterit bietet, s. hintarort).
hintarôr adv. comp. hinteror: Gl 2,237,21 (Zürich Rhein. 35, 10. Jh.). Teilübers. eines lat. Präfixverbs: weiter hinten (in Rangfolge u. Wertigkeit): hinteror [ille modis omnibus debet ad exemplum vivendi pertrahi ... qui prospera mundi] post [-posuit, Greg., Cura 1,10 p. 10].
hintarôro adj. comp. — Graff IV,703 f. hint-ar-: nom. sg. m. -ero Gl 2,430,11; -ir-: nom. sg. f. -or 1,798,5 (M, clm 13002, 12. Jh.); -er-: dass. -ora 4,313,68/69; -r-: dass. -ora 1,798,4 (M, 4 Hss.). [Bd. 4, Sp. 1119] hinder-: nom. sg. n. -ora Nb 104,15 [115,1] (-ô-). NpNpw Fides 21 (Np -ô-); nom. sg. f. -ora Nb 95,12 [105,22] (-ô-); gen. sg. m. -orin Npgl 103,26; dat. sg. m. -oren Np 113,7’; acc. sg. f. -orûn Nb 94,24 [105,3]; nom. pl. m. -oren 95,2 [105,12] (-ô-). Np 46,4; dat. pl. -oren Npw 113,7’; acc. pl. m. -ôren Nb 178,22. 251,1/2 [193,10. 270,19/20]. Np 113,7’; nom. sg. m. -er Gl 2,34,52 (Frankf. 139, 12. Jh.); acc. pl. m. -eren Npw 113,7’. Verschreibung: hintor: nom. sg. f. Gl 1,798,6 (M, clm 17403, 13. Jh., vgl. o. clm 13002); hintrota: dass. Gl 1,798,5 (M, Göttw. 103). weiter hinten befindlich: 1) lokal: hinterer (im Gegensatz zu vorderer): die muse unde die sparen ... stoubent sie menniscen uz (sc. aus Götzenbildern) . so stoubent sie die forderoren . uzer demo hinderoren (Npw uzzer den hinderoren) . unde sid sie die forderoren nebetont . uuieo die hinderoren? NpNpw 113,7’. 2) Wert oder Bedeutung bezeichnend: geringer, niedriger: hintrora [pro merito voluminis laus omnis] inferior [est, Apoc., Praef.] Gl 1,798,4 (7 Hss., 1 Hs. nideror). hinderer [prior, inquit, in istis inferior] brevior [-que manet, maiorque minori serviet, Ar. II,147] 2,34,52. hintarero [cum te ... victum cerneres, ipsis et inpar ossibus vacuisque iam membris] minor [Prud., P. Vinc. (V) 428] 430,11. hinterora persona deterior. vilior über letzterem hinterora (vgl. Beitr. 73,228) [nicht Randgl. zu magister, so Steinm., sondern zu nam consilio deprehenso, tanto minus nascitur confusio, quanto fuerit persona deterior, Beda in Matth. p. 96] 4,313,68/69. er (Gott) uuolta menniskon slahta . alles irdiskes tinges herostvn uuesen . ir tuont aber iuuera herscaft hinderorun dien hinderosten dingen vos detruditis dignitatem vestram . infra infima quaeque Nb 94,24 [105,3]. tero menniskon natura ist so getan . taz si ... dien tieren hinderora si . ube si sih nebechennet humanae quippe naturae . ista conditio est . ut ... redigatur infra bestias . si se nosse desierit 95,12 [105,22]. scuofe du angelos . unde die in hinderoren mennisken tu provehis . i. producis animas . vitasque minores paribus causis 178,22 [193,10]. vnde an dirro trinitate neist nehein daz forderora . nehein daz hinderora . nehein daz mera . nehein daz minnera nihil prius aut posterius . nihil maius aut minus NpNpw Fides 21 (oder temp.? s. fordarôro). uuanda Christiani richesont unde in untertan sint pagani . alde daz sie ferro hinderoren sint iro frehten Np 46,4. vuaz ist diu reda? Ane daz in dirro uuitun uuerlte manige freisige sint . altioris loci (herorin) unde (ioh) inferioris (hinderorin) . ioh pagani ioh mali Christiani Npgl 103,26 (Npw dero hoherun unde dero smaherun stete); ferner: Nb 95,2. 104,15 (infra). 251,1/2 (infra) [105,12. 115,1. 270,19/20]. Vgl. hintaro.
hintarort, hintarot, hintart adv., vgl. mhd. hinderwart, -wert, nhd. (älter) hinterwärt, vgl. auch hinterwärts; mnd. hinderwert, mnl. hinderwaert; ae. hinderweard adj. — Graff IV,703. hintor-ort: O 5,25,74 (PV). Oh 31; hinter-: Gl 2,76,50. O 5,25,74 (F); hinder-: Gl 2,672,67; hindr-ord: 4,313,50 (vgl. Beitr. 73,227). hinter-ot: Gl 1,717,36; -it: Npw 128,5; hinder-ot: Gl 1,717,36. — hintr-ot: Gl 1,793,37 (M, 2 Hss.). 2,256,42 (M). 4,306,7; -et: 1,793,38 (M, 2 Hss., -&); -it: 40 (M). [Bd. 4, Sp. 1120] hintart: Gl 1,779,8. 2,61,61. Beitr. 73,228 (nach Gl 4,314,11); hintert: Gl 2,491,58. Np 34,4. 118 Q,122. 128,5 (-t- aus d korr., Piper-Ausg. -d-). Verschrieben: suhkntbst: Gl 2,61,61 (Sg 845, 10. Jh.; Geheimschrift für hintart, -s- für -r- verschr.); hin&r&: 298,24 (M); hinderore: 672,68 (-e veranlaßt „gewiß durch die etwas unklare Form des t“ in der Parallelhs., Thoma, Beitr. (Halle) 85,238). 1) (nach) rückwärts, zurück (bei Verb der Bewegung): hinderort gidigin [sic omnia fatis in peius ruere ac] retro sublapsa [referri, Verg., G. I,200] Gl 2,672,67. hinetret picherter [dumque paterfamilias ex humilitatis consuetudine aquam vellet in eius manibus fundere,] conversus [urceum accepit, Greg., Hom. II,23 p. 1539] 298,24 (andere Hss. hinter sih picherter). hintrot keran invertere [Randgl. zu: quodsi discesserit manere innuptam, aut viro suo reconciliari. Et vir uxorem non dimittat, 1. Cor. 7,11] 4,306,7. unsih hindrord keran in unret leidan [Randgl. zu: si is cuius provisione opus habemus,] in iter nos erroris deflectere [quaerit, penitus nobis est ... , Beda in Matth. p. 83] 313,50. ze scandon uuerden . unde hindert kangen . die Christi ęcclesiam hazzeen confundantur et avertantur retrorsum omnes qui oderunt Syon NpNpw 128,5. hintert uuenden nals fure . unde scameien sih . die mir ubeles unnin avertantur retrorsum et erubescant Np 34,4. 2) (dem Rang nach) dahinter, (dem Wert nach) darunter: hintrot [valde] infra [credidi hoc, quod modo quam sit incomparabiliter superius agnovi, Greg., Dial. 3,17 p. 321] Gl 2,256,42. 3) übertr.: verkehrt, (bei Verb der Bewegung) ins Gegenteil gewendet: duo in agro pariter inueniuntur non ęque recipientes ... ille assumetur qui non adulterans, nulla heresi contaminans. unsuberende hinderot kerrende [Randgl. zu: duo erunt in agro, unus assumetur, et unus relinquetur, Matth. 24,40, vgl. den folgenden Beleg] Gl 1,717,36 (‘verdrehen’, ‘entstellen’). hintart cherente adulterans [Randgl. zu: assumetur autem ille qui non adulterans verbum dei, Beda in Matth. p. 105] Beitr. 73,228 (nach Gl 4,314,11). hintart pecherit [haereticum hominem ... devita: sciens, quia] subversus [est, qui eiusmodi est, Tit. 3,11] Gl 1,779,8. hintrot cherrent [in omnibus epistolis ... , in quibus sunt quaedam difficilia intellectu, quae indocti et instabiles] depravant [2. Pet. 3,16] 793,37 (andere Hss. hintar (gi)keran, 1 Hs. firbôsôn). hintart [sed] transversos [eos libido praecipitat, Boeth., Cons. 4,2 p. 94,90] 2,61,61. hinterort in contrarium [igitur relapsa res est, ebda. 3,3 p. 57,40] 76,50. thaz sie thaz io spurilon, wio sie in abuh redinon, joh sie thes io faren, wioz (d. h. thaz werk) hintorort gikeren O 5,25,74. uuio ther ander (sc. Kain) missigiang, joh harto hintorort gifiang, thaz lisist thu ouh zi waru Oh 31. vbermuote nebescrenchen mih . hintert trahtondo . daz ih Christvm beton non calumnientur me superbi Np 118 Q,122. 4) unklar: hintert [quam cuperem tamen ante necem, si potis est, revocare tuam,] torva [puellula, nequitiam, Prud., P. Eul. (III) 103] Gl 2,491,58 (Steinm. z. St. erwägt Zugehörigkeit zum vorausgehenden revocare).
hintarôsto adj. superl., mhd. hinderst, nhd. hinterst; mnd. hinderst, mnl. hinderste; an. hinztr. — Graff IV,704. hint-ar-ost-: nom. sg. m. -o Gl 1,136,6 (Pa); -or-: dass. -o ebda. (Ra; -or- unter Einfluß des folgenden -o-?); -ir-: dat. sg. n. -in 98,6 (Ra); nom. pl. n. -en 2,202,44 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); -in 209,13; -er-: nom. sg. m. -o [Bd. 4, Sp. 1121] 4,142,6 (Sal. c); -r-: nom. sg. f. -a 1,806,38 (M, 4 Hss.). 2,640,26; dat. pl. -vn 1,454,31 (M). hind-ar-ost-: nom. sg. m. -o Gl 1,136,6 (K); -er-: gen. sg. f. -ûn Nb 90,17 [100,20]; dat. pl. -ên 94,18. 25 [104,22. 105,4] (-ôst-); -esto: nom. sg. m. Gl 1,723,26 (Brüssel 18723, Gl. 10. Jh.). Verschr.: hinstritiu: nom. sg. f. oder pl. n. st. (?) Gl 1,806,39 (M, clm 14689, 11./12. Jh.). am weitesten hinten befindlich: 1) lokal: der hinterste, äußerste: hintarosto uzzarosto edo framadi extimus extremus vel extraneus Gl 1,136,6. hinterosto extimus 4,142,6. 2) die Stellung in einer Reihen- bzw. Rangfolge bezeichnend: der letzte: hinderesto [si quis vult primus esse, erit omnium] novissimus [et omnium minister, Marc. 9,34] Gl 1,723,26. hintrosta [nec tibi cura canum fuerit] postrema [Verg., G. III,404] 2,640,26. 3) Wert oder Bedeutung bezeichnend: der geringste, niedrigste: hintrostvn [fecerunt autem sibi de] novissimis [sacerdotes excelsorum, 4. Reg. 17,32] Gl 1,454,31 (4 Hss. aftrôsto). hintrosta [et tu Bethlehem terra Juda, nequaquam] minima [es in principibus Juda, Matth. 2,6] 806,38. di hintirosten [quia nimirum sanctorum mens principaliter in summis erigitur, cum exterius perpeti] abiecta [cernuntur, Greg., Cura 2,3 p. 16] 2,202,44. 209,13. ube sie ouh fone gotes uuillen . unde uone iro selbero fehi . ieht tero hinderostun sconi habent . io doh fone iuuerro burlichi ferro geskeidene . solton quae tametsi conditoris opera . suique distinctione aliquid postremae pulchritudinis trahunt Nb 90,17 [100,20]. ir uuellent zierda suochen iuuerro frambarun naturę . an dien hinderosten dingen captatis ornamenta excellentis naturae ab infimis rebus 94,18 [104,22]. er uuolta menniskon slahta . alles irdiskes tinges herostvn uuesen . ir tuont aber iuuera herscaft hinderorun dien hinderosten dingen vos detruditis dignitatem vestram . infra infima quaeque 25 [105,4]. 4) in Verbindung mit Präposition az in adverbialem Ausdruck: temporal: zuletzt: iz hintirostin demum Gl 1,98,6 (Ra, iz untarostin Pa, iz undarostin K). |
| |