Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hiupit bis hiutîg (Bd. 4, Sp. 1149)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hiupit Gl 1,110,10 (Pa) s. AWB hiofan.
 
Artikelverweis 
hiure. herzen Mayer, Glossen S. 80,20 (vgl. Siewert, Gl. S. 86) s. ? AWB hiuroherzi adj.
 
Artikelverweis 
-hiuri vgl. unhiuri.
 
Artikelverweis 
hiurîg adj., mhd. Lexer hiurec, nhd. DWB heurig. — Graff IV,694.
hiuriga: acc. pl. n. Beitr. 73,243,1. — hiurig: Grdf. Gl 4,196,22 (vgl. Katara S. 87,44 u. Anm. 5, Steinm. fälschlich g); huriio: acc. pl. n. 2,338,8 (Paris Lat. 9345, Glosse 11. Jh.; das zweite -i- für j aus g, vgl. Siewert, Horazgl. S. 307,3, zu frk. -o vgl. ebda. S. 316).
heurig, diesjährig: huriio orna [zu: horna (Hs. orna) dulci vina promens dolio dapes inemptas adparet, Hor., Epod. II,47] Gl 2,338,8. hiuriga horna (huius anni) [ebda.] Beitr. 73,243,1. hurihg annotinus ł hornus Gl 4,196,22.
 
Artikelverweis 
-hiurlîh vgl. unhiurlîh.
 
Artikelverweis 
? hiuroherzi adj.; vgl. Glaser, Griffelgl. S. 502 f.
hiuro-herzero (-u- u. -o- unsicher): gen. pl.? Mayer, Glossen S. 80,20 (clm 6305, 8./9. Jh.; vgl. Glaser, Griffelgl. S. 502,20; Siewert, Gl. S. 86 liest hiure. herzen).
einfältig: hiuroherzero [secundum litteram, nonnulli] simpliciorum [fratrum putant eum beatitudines ... in Oliveti monte docuisse, quod nequaquam ita est, Hier. in Matth., PL 26,34 C].
Vgl. â-, urherz(i).
 
Artikelverweis 
hiuru adv., mhd. hiure, nhd. heuer. — Graff IV,694.
hiu-ro: Gl 2,368,33 (clm 18375, Glossen 11. Jh.). 4,83,6 (Sal. a 1, 3 Hss.); -re: 8 (Sal. a 1). — huiro: Gl 4,83,7 (Sal. a 1, 2 Hss.). 507,2 = 5,104,12.
Verschreibung: biuro: Gl 4,83,8 (Sal. a 1); wiro: ebda.
heuer, in diesem Jahr: hiuro horno (i. hoc anno) [Prisc., Inst. II,75,25] Gl 2,368,33. 4,507,2 = 5,104,12, hierzu wohl auch: hiuro horno 4,83,6.
Abl. hiurîg.
 
Artikelverweis 
hiusdorn Gl 3,42,54 s. AWB hiofthorn.
 
Artikelverweis 
hiusella Gl 3,273,60 s. zuuisila.
 
Artikelverweis 
hiute s. AWB hût.
 
Artikelverweis 
hiutîg adj., mhd. hiutec, nhd. DWB heutig; mnd. hdich, mnl. hudich. — Graff IV,693.
hiut-ig-: nom. sg. n. -a Npgl 142,2; gen. sg. m. -es Gl 2,753,5; acc. sg. m. -an 1,766,14 (Sg 70, 8. Jh.; -ti- als Ligatur, vgl. Ahd. I,491 u. 472); -en S 358,51; -in 340,4; -eg-: dass. -en 344,3. — hutigun: acc. sg. m. S 314,5. — huitigin: acc. sg. m. S 356,39. — huotigen: dat. sg. m. Nb 349,2 [382,8]. [Bd. 4, Sp. 1150]
heutig: uirigihi ich aller der sunden, die ich ie getet ... sider des tages, daz ich alrerst gesunden mahte, unze an disin huitigin tach ex eo die. quod primum peccare potui. usque in hodiernum diem S 356,39, ähnl. 314,5. 340,4. 344,3. 358,51; heute geboren: nemo mvndvs ante te . nec infans cvivs vnivs diei vita est svper terram (nieman ist reine fore dir noh sar daz hiutiga chindeli ob erdo) Npgl 142,2; — im Sinne des Gegenwärtigen: in hiutigan tac [usque] in hodiernum diem [, cum legitur Moyses, velamen positum est super cor eorum, 2. Cor. 3,15] Gl 1,766,14. hiutiges desses tages [ego ipsam ex illa virgula arbusculam vidi, quae] hodie [-que in atrio monasterii ramis virentibus ... ostendit, Sulp. Sev., Dial. 1,19 p. 172,6] 2,753,5. ioh an demo huotigen libe . der under dem gesterigen ist . unde under demo morgenigen. Nelebent ir mer. Danne an demo stetelosen . unde hinafertigen stupfe in hodierna quoque vita. Non amplius vivitis. Quam in illo mobili et transitorio momento Nb 349,2 [382,8].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: