Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hî(uu)a2 bis hîuuiski (Bd. 4, Sp. 1152 bis 1156)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis (uu)a2 sw. f. — Graff IV,1065 ff.
hiun: dat. sg. (oder acc. sg.?) Gl 1,284,71 (Jb-Rd). — hîion: dat. pl. Nc 766,4 [112,14].
Vermählung, Ehe: hiun [haec (Thamar) fuit in] matrimonio (Hs. matrimonium) [Roboam filii Salomonis, 2. Reg. 14,27, Itala, vgl. Sab. 1,539b] Gl 1,284,71. nu ladont in (Mercurius) ze hîion selben die zite . uuola daz ferdienonten mit lobesamen arbeiten illum flagitant saecla iugarier conubio . rite suadentem . i. exposcentem meritis laboribus Nc 766,4 [112,14].
Komp. missihîuua; vgl. AWB hîuuî. [Bd. 4, Sp. 1153]
 
Artikelverweis 
hîuuen sw. v., mhd. hî(w)en; mnl. huwen, hien; ae. hîwian, hîgan. — Graff IV,1063.
Vorwiegend im Part. Praet. belegt, vgl. auch gi-hîuuen. Zum w-Ausfall vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 110 Anm. 1 u. 3.
hiuu-: 3. pl. -ent T 127,3; inf. -e Beitr. (Halle) 85,75,107 (Würzb. Mp. th. f. 67, 9. Jh.; -n-Schwund im Inf.? Vgl. S. 76,107); part. prt. ga-: Grdf. -it Gl 1,103,19 (R); gi-hiuit: dass. Mayer, Griffelgl. S. 90,405 (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.).
hiienti: part. prs. T 147,1 (mit Rasur hi:ienti). — ki-hiet-: part. prt. nom. pl. m. -in S 171,19 (Preds. B); ge-: Grdf. -] Nb 82,18 [92,20] (-î-). Nc 697,2 [13,22] (-î-). — ge-hieder: part. prt. nom. sg. m. Gl 4,205,36 (sem. Trev., 11./ 12. Jh.).
ki-hit-: part. prt. nom. pl. n. -iu Gl 3,425,12; ke-: Grdf. -] Npw 108,9; nom. sg. m. -er S 164,3; nom. pl. m. -en Gl 2,236,24 (Rc); nom. pl. n. -iu 3,425,13; che-: nom. pl. m. -en 2,236,15 (Rc; oder -on zu lesen? Steinm.); gi-: nom. pl. n. -iu 3,425,12 (Sg 299, 9./10. Jh.); gen. pl. -en Npw 118 De ps. gr. 5; dat. pl. -en Gl 2,108,1 (M); ge-: Grdf. -] 3,390,43. 44 (beide Hildeg.); nom. sg. m. -er 4,40,43 (Sal. a 1, 2 Hss.); nom. sg. f. -u 216,40 (2 Hss.; oder nom. pl. n.? zu -u vgl. Schatz, Abair. Gr. § 118. 119); -a 3,176,49 (SH B); acc. pl. m. -e Nc 733,7/8. 759,22 [65,4/5. 103,21] (beide -î-).
giuuit: part. prt. Gl 1,56,15 (Ra; wohl aus gihiuuit, vgl. Splett, Stud. S. 112); hiuuit (Pa), hiuuid (K): dass. ebda. (Fehlen des gi- wohl durch Vermengung mit Komp. zuuihîuuit; ein Komp. mit Adv. zuuiro- (so Graff IV,1065) weniger wahrscheinlich).
Verschrieben ist wohl: gihter: part. prt. nom. sg. m. Gl 4,40,44 (Sal. a 1).
einhihta Gl 1,776,4 s. einhîuuit, Nachtrag.
heiraten, eine Ehe eingehen (vom Mann u. von der Frau), sich verbinden mit; meist im Part. Praet., z. T. substant.:
a) absolut: chehiten [admonendi sunt] coniuges [, ut suscipiendae prolis se meminerint causa coniunctos, Greg., Cura 3,27 p. 80] Gl 2,236,15. kehiten [sed tunc in hac actione vitam suam] coniuges [quasi in parva civitate custodiunt, ebda.] 24. gehita nupta 3,176,49. 4,216,40. gehit man forinz maritus 3,390,43. gehit wib kaueia uxor 44. gihitiu coniugales 425,12. hiuue [si ita est causa hominis cum uxore, non expedit] nubere [Matth. 19,10] Beitr. (Halle) 85,75,107. vbe du kehiter mit reinemo muote uore gote ken uuellest qui et in coniugio positus ambulavit cum deo S 164,3. thie thar uuirdige gihabete sint therro ... urresti fon toten, noh sie ni hiuuent noh quenun ni holont neque nubent neque ducunt uxores T 127,3. sumelicher ist uuola gehiet . unde aber erbeloser ille nuptiis felix . orbus liberis Nb 82,18 [92,20]. so uuio nienner gelesen si daz Iudas kehit uuare, so uuirdet er doh charal unde fater kenennet Npw 108,9; ferner: S 171,19. T 147,1 (nubere). Nc 733,7/8 (maritus). 759,22 (vgl. nuptialis, Rem.) [65,4/5. 103,21]. Npw 118 De ps. gr. 5 (Np coniugare);
b) in Glossen oft als Teilübersetzung eines lat. Lemmas: in Verbindung mit eines, zuuîro für lat. mono-, bi-: zuiro hiuuit (Ra giuuit) der zua habet quenun bigamus qui duas habuit uxores Gl 1,56,15 (vgl. daneben zuui(gi)hîuuit als Komp.). zuihito zuiro gahiuuit digamon biccio (vgl. Mlat. Wb. I,1468,42; oder biaio, Steinm.) 103,19. zuiro gihiten [profiteri, quod catholicae et apostolicae ecclesiae dogmata suscipiant, et sequantur: id est, et] bigamis [se communicare, et his, qui in perse- [Bd. 4, Sp. 1154] cutione prolapsi sunt, Conc. Nic. VIII] 2,108,1. zwir gehiter bigamus 4,40,43. ciron gihiuit [quotquot virginitatem promittentes, irritam faciunt sponsionem, inter] bigamos [censeantur, Hrab., Poenit. IV, PL 112,1407 D] Mayer, Griffelgl. S. 90,405. eines gehieder monogamus Gl 4,205,36;
c) mit Präp. zi + Dat.: si uuas ... iro danches zufahendo . ze demo iungen Appolline gehiet ultro iuvenem consecuta Appollini fuerat copulata Nc 697,2 [13,22].
Komp. ein-, zuuihîuuit, un-, zuuigihîuuit, missahîuuen; Abl. hî(uu)o, hî(uu)a, hîuuî; vgl. AWB hîuuôn.
 
Artikelverweis 
ana-gi-(uu)en sw. v.
ana-ge-hîien: inf. Nc 766,6/7 [112,16/17].
heiraten: nu ladont in (Mercurius) ze hiion selben die zite ... unde sin selbes chreftig ellen . heizet in nu anagehiien additum i. grande robur flagitat thalamo.
 
Artikelverweis 
gi-hîuuen sw. v., mhd. gehî(w)en, -hîjen; as. gihîwian, mnl. gehuwen, gehiwen; ae. gehîwian. — Graff IV,1063 f.
ki-hiuu-: 1. sg. -o Gl 4,118,4 (Sal. a 2; -vv-); ke-: dass. -o 4/5 (Sal. a 2; -w-); gi-: 3. pl. -ent T 127,3; 3. sg. conj. -e Gl 1,807,49 (M, 4 Hss., 2 -vu-). Npw 146,8; inf. dat. sg. -enne T 100,5 (erstes -e- korr., aus i?); ge-: 1. sg. -e Gl 4,152,41 (Sal c; -w-); gi-hive: 3. sg. conj. 1,807,50 (M).
ke-hîi-: inf. -en Nc 688,2 [2,8] (-î- übergeschr.); ge-: dass. -en 695,29 [12,10]; ke-hig-: inf. gen. sg. -innis Npgl 7,10; part. prs. acc. pl. m. -indin Gl 2,235,12 (Rc). — ke-hih-: 1. sg. -e Gl 4,118,5 (Sal. a 2); part. prs. dat. pl. -enden 2,696,58.
ke-hî-: inf. -en Nc 799,2 [158,6]; inf. gen. sg. -ennes 724,17 [52,20]; ge-: 3. sg. -it Ns 597,9; -et Gl 4,138,15 (Sal. c; Rasur zwischen -i- und -e-); 2. sg. conj. -est Nc 790,21 [146,16]; 3. pl. conj. (?) -ęn S 129,82 (Phys.; -i-); inf. -en Nc 716,14. 729,2 (-i-). 731,17. 771,29. 799,8 [42,2. 59,6. 62,21. 119,23. 158,12]; inf. dat. sg. -enne 695,6. 718,22 (-i-). 725,25 (-i-) [11,9. 45,4. 54,12]; part. prs. -ende 728,20 [58,17] (-i-); acc. pl. f. -enten 804,16 [165,5]; 3. pl. prt. -ton NpNpw 105,36 (Npw -i-).
heiraten, eine Ehe eingehen (vom Mann u. von der Frau), sich verbinden, vertrauten Umgang haben mit:
a) absolut: gihivue [mulier alligata est legi quanto tempore vir eius vivit, quod si dormierit vir eius, liberata est: cui vult] nubat [1. Cor. 7,39] Gl 1,807,49. kehigindin [hinc Phinees peccantium civium gratiam spernens] coeuntes [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] 2,235,12. quae nubentibus kehihenden preest, Randgl. zu himahara [speluncam Dido dux et Troianus eandem deveniunt, prima et Tellus et] pronuba [Iuno dant signum, Verg., A. IV,166] 696,58. kihivvo nubo nupsi 4,118,4. 152,41. thiu kind therro uuerolti gihiuuent inti uuerdent furselit zi brutlouftin nubent et traduntur ad nuptias T 127,3. keinota ouh er (Mercurius) sih ze gehienne uxorem ducere instituit Nc 695,6 [11,9]. fone diu uuas redolih taz er gehiien uuolta rationabili igitur proposito constituit pellere caelibatum 29 [12,10]. saliga . du mit solchemo lobesange dero goto gehien solt . unde so uuerden solt Iouis snora beata virgo quae ... capis iugalem . i. maritalem thalamum 799,8 [158,12]. in demo tragebette sito uuas tie gehienten gutenna . hinauf chomen in dero himeliskon chamerlingo gnozskefte qua mos fuerat pervenire nubentes deas in consortia caelestis thalami 804,16 [165,5]. vbela neuuile er. Cuota neuindet er; pe diu negehiit er Ns 597,9. der sih nieht niuuelle bihaben, der gihiuue Npw [Bd. 4, Sp. 1155] 146,8 (Np nubat, Npgl der chome zer ê); ferner: T 100,5 (nubere). Nc 718,22 (in thalamos venire). 724,17 (thalami). 728,20 (festinare in thalamum). 790,21 (foedus) [45,4. 52,20. 58,17. 146,16]; — spez.: Beischlaf halten: gehiet corrumpit devirginat vitiat (letzteres mit gehiet interlinear, vgl. Beitr. 73,213) Gl 4,138,15; substant.: so gerihtest du in dar . so ambitio sęculi neist in corde . noh delectatio carnis in renibus (kehiginnis lust in lanchon) Npgl 7,10; — von Tieren: sich begatten: so izzit der helfant tie uurz unde sin uuib. Vnde so siu after diu gehięn, so phaet siu conveniunt sibi statimque concipit S 129,82;
b) mit Präp. zi + Dat.: iuuer iouuedermo ist era ze gelichemo gehien alterutrum cumulat parilem meruisse iugalem Nc 716,14 [42,2]. tin sun . unde Maię . kerot zegehienne ze dero gelertun diernun Philologię Maiae tuumque sacrum pignus flagitat iugetur thalamis virginis doctissimae 725,25 [54,12]. tannan sol er ... ze dero gehien . tiu in nelaze slafen doh er ouh uuelle atquin eiusdem convenit virginis subire vinclum 729,2 [59,6]. dih echert einun gezimet kehien ze Mercurio quam decet unam Mercuriali foedere iungi 799,2 [158,6]. sie mischton sih ze in . gehiton ze iro tohteron ... dienoton iro idolis conmixti sunt inter gentes NpNpw 105,36; ferner: Nc 688,2 (vgl. sociari, Rem.). 731,17 (nuptias postulare). 771,29 (sociari) [2,8. 62,21. 119,23].
Vgl. ungihîuuen.
 
Artikelverweis 
zisamane-gi-(uu)en sw. v. — Graff IV,1065.
zisamane-gihitin: 3. pl. prt. conj. O 2,8,5 (PV); zisamene-: dass. ebda. (F).
sich (miteinander) vermählen: ni ward io in woroltzitin, thiu zisamane gihitin, thaz sih gesto guati sulihhero ruamti.
 
Artikelverweis 
gi-(uu)ento adv. — Graff IV,1064 s. v. gahiwjan.
ge-hîendo: Nc 815,16 [179,3].
beim Heiraten, wenn jmd. heiratet: uuegoleittun . heimbringun ... suln dih todige dierna gehiendo zu in ladon . daz tu iro ferte uualtest iterducam et domiducam ... mortales puellae debent in nuptias convocare.
 
Artikelverweis 
hîuuî st. f.; mnl. huwe. — Graff IV,1065.
Wohl ohne Endung geschrieben: hiuu: für acc. sg. Mayer, Glossen S. 54,27 (clm 4542, 9. Jh.).
higi: dat. sg. T 147,1 (-g- halb ausradiert, vgl. -uu- in ubarhîuuî).
Beischlaf, Ehe: hiuu [translatus namque est Enoch et per] coitum [genitus, et per coitum generans, Greg., Hom. II,29, PL 76,1217 B] Mayer, Glossen S. 54,27. uuarun in then tagon er theru fluoti ezzenti inti trinkenti hiienti inti ci higi selenti nubentes et nuptum tradentes T 147,1.
Komp. ubarhîuuî; Abl. hîlîh; vgl. hî(uu)a2.
 
Artikelverweis 
hîuuida st. f.; ae. híged, híd. — Graff IV,1068.
hiuuida: nom. sg. Gl 3,3,13 (Voc.; erstes -i- übergeschr.).
Heirat: coniunctio.
 
Artikelverweis 
hiuuilôn sw. v. (z. Etym. u. Ansatz vgl. Grundmann, Festschr. Trier, S. 493 ff. u. Karg-G., Beitr. (Halle) 79 (Sonderband), 88 ff. — Graff IV,1069.
hiuuilonne: inf. dat. sg. O 5,23,22 (PV); hiulonne: dass. ebda. (F). [Bd. 4, Sp. 1156]
jubeln, mit Freudentönen preisen: nist man nihein in worolti, ther al io thaz irsageti, ... in sinemo sange odo ouh in hiwilonne.
 
Artikelverweis 
hîuuisca st. f. — Graff IV,1068.
Erst ab 12. Jh. belegt.
hiuuisc-: nom. sg. -a Gl 3,68,57 (SH A, 4 Hss., 3 davon -w-); -e 58 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh., -vv-; -e wohl als Abschwächung von -a anzusehen, vgl. die Parallelhss.).
Vgl. aber hiuuisca Npw 121,5 s. v. AWB hîuuiski.
Familie, die zum Haus(halt) gehörenden Leute: hiuuisca familia (je 1 Hs. hofgesinde, gisindi).
Vgl. hîuuiski.
 
Artikelverweis 
hîuuiski st. n., mhd. hîwisch(e); as. hîwiski, mnd. hîsch(e), mnl. huwessche; ae. hîwisc; an. hýski; vgl. afries. hīskthe. — Graff IV,1068.
hiuui-sk-: nom. sg. -i Gl 2,636,10 (-vu-). 3,177,42 (SH B; -wisc-). 646,13 (Schlettst., 12. Jh.; -wiscki, k als Korr.); -] 666,5 (Innsbr. 711, 13. Jh., -vvisc); gen. sg. -es 1,142,12 (PaK). S 198,22 (B). T 44,16. 72,4. 77,5. 124,1; -is Gl L 653 [431] (-sc-; lat. acc. pl., wurde unter Einfluß von häufigem pater familias das Lemma als Genitiv aufgefaßt, oder Verschreibung?); dat. sg. -e Gl 1,730,30 (S. Paul XXV a/1, 8./9. Jh.). T 5,12; acc. sg. -i Gl 1,479,32 (M, 4 Hss., alle -sc-, 2 davon -vu-). S 294,14. 15 (beide alem. Ps., 9. Jh.); -a Npw 121,5 (-sc-; eindeutig Neutrum, s. u.); nom. pl. -i Gl 1,659,26 (M, 3 Hss., -vu-). Festschr. Leid. S. 97 (M, -vuisci); -e Gl L 192 [430] (-sc-); acc. pl. -i Gl 2,114,64 (M, 2 Hss., -vuisci); -sg-: nom. sg. -e Npw 113,9’. 117,4; gen. sg. -es H 9,1,4. T 109,1. 2. 113,1. Npw 48,18; -sch-: nom. sg. -i Gl 3,425,38 (-w-); gen. sg. -es F 10,27; acc. sg. -i Gl 1,479,33 (M, -vu-); -] 34 (M, 2 Hss., -w-); acc. pl. -i 2,114,64 (M, -w-); -sh: nom. sg. 3,177,42 (SH B; -vv-). hîuuaskes: gen. sg. Gl 1,637,7/8 (Rb; vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 261 zu -a-).
Zu den folgenden Formen vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 110 Anm. 1 u. 3: hi-gisg-: gen. sg. -es T 147,8; acc. sg. -i 10. — hîi-sk-: nom. sg. -e Nb 35,30 [40,11]. Np 113,9’ (-ii-); hie-: gen. sg. -es 48,18 (-sc-); -sche: nom. sg. Gl 3,716,6.
hûske: dat. sg. Np 97,3 (Hs. R = S. XXX,7, K.-T., Ausg. 9,360,11 hîiske ohne Anm., Piper konjiz. hûse, weniger wahrscheinlich); husce: acc. sg. Np 40,4 (Hs. R = S. XXII,25/26; s. u.); huuusci: nom. pl. Gl 1,659,29 (M, Göttw. 103, 12. Jh.; verlesen?); husche: nom. sg. Gl 3,426,38 (Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.).
Verstümmelt: ..ches: gen. sg. F 9,30 (Ausg. hiuuisches).
Familie, Haus, die zum Haus(halt) gehörenden Leute, Hausgenossen, Geschlecht: holdlih follaciuc hiuuiskes friunt (letzteres nur Pa) familiaris domesticus amicus Gl 1,142,12. in hivuisci [at ubi introieris] domum [tuam, statim adora dominum deum tuum, Tob. 11,7] 479,32 (1 Hs. hûs). ubar chind des hiuuaskes super filios vulgi [nach einer La. zum Vulgata-Haupttext: reliquias populi, qui remanserant in civitate et per fugas ... et superfluos vulgi, qui remanserant, transtulit Nabuzardan magister militum in Babylonem, Jer. 39,9] 637,7/8 (zur Bed. vgl. auch Meineke, chind S. 43). hivuisci givronit vuerdent [nisi indicaveritis mihi somnium, et coniecturam eius peribitis vos, et] domus (1 Hs. domos) [vestrae] publicabuntur [Dan. 2,5] 659,26 (1 Hs. hûs). Festschr. Leid. S. 97. hivuisci [clerici ... pervenientes ad urbem regiam Constantinopolitanam, ... excitantes turbas, et ... subvertentes etiam quorumdam] domos (familias, vgl. Gl 5,464,14) [Conc. Chalc. XXIII] Gl 2,114,64. hivuiski [interea dulces pendent cir- [Bd. 4, Sp. 1157] cum oscula nati, casta pudicitiam servat] domus [Verg., G. II,524] 636,10. hiwisci familia 3,177,42. 425,38. 426,38. 646,13. 666,5 (die letzteren neben bûring, thiu, frîlâz u. ä.). hiesche familia ł clientela 716,6. hiuuisce [et adorabunt in conspectu eius universae] familiae [gentium, Ps. 21,28] Gl L 192 [430]. hiuuisci (so in Ausg. von van Helten konjiz., Hs. -is) [adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves] familias [Ps. 106,41] 653 [431]. gitriuuui scalc inti uuis spenteri, thende trohtin gisezzit ubar sin higisgi, thaz her in gebe muoz in ziti quem constituit dominus supra familiam suam T 147,10. min unsundig hiiske innocens domus . i. familia [vgl. domus: uxor filii filiaeve, X] Nb 35,30 [40,11]. so ein ander man riche uuorden si . unde sines hiesces kuollichi gemanigfaltot si cum dives factus fuerit homo . et cum multiplicata fuerit gloria domus eius NpNpw 48,18 (lat. 17); wohl hierher: vbe er ilta geuuunnen hus unde huschenun (d. i. Pipers Konjektur zu husce. chenun der Hs. R, vgl. dazu Piper, Ausg. S. XXII,25/26 u. S.-St., Ausg. S. 247 hus unde hiisce . chenun u. La., K.-T., Ausg. 8,138,25 hus unde hiisce . chenun ohne Anm.) unde eigen unde ander geuuore [vgl. adquiescit in domo sua, in familia sua, in coniuge, in filiis, in paupertate, in praediolo suo, Aug., En.] Np 40,4 (Npw aber vielleicht Komp. hûsquena, s. d., vgl. auch Heinzel, WSB 81,340); ein best. Geschlecht (in zeitlicher Abfolge): pidiu daz uuas huse hiuuiske eo quod esset de domo et patria (darunter familia, vgl. Voetz, Lukasgl. S. 200,5) David [Luc. 2,4] Gl 1,730,30, z. gl. St. fon huse inti fon hiuuiske Dauides T 5,12. uuihta hiuuiski Israhelo uuihta hiuuiski Arones benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron S 294,14. 15. aber Israhelis hiiske multitudo fidelium kedinget an got domus Israhel speravit in domino NpNpw 113,9’, ähnl. Np 97,3 (Hs. R = S. XXX,7, Piper liest huske u. konjiz. zu hûse, vgl. K.-T., Ausg. 9,360,11 nur hîiske). si (d. i. die rehten) sint urteilari ubir daz gotis hiuuisca, fone demo si imphangen unde gifuorit uurten sedes super domum David [vgl. id est, super familiam Christi, cui dederunt in tempore cibaria, Aug., En., Np familiam] Npw 121,5; ferner 117,4 (domus); — hîuuiskes fater für pater familias: Hausherr, -vater, Familienoberhaupt (oft in Gleichnissen): uuizzi .. sunta hirtes anahlinenti so huuaz so in scaffum fater hiuuiskes piderbii sinera min megi findan sciatque abbas culpae pastoris incumbere quicquid in ovibus pater familias utilitatis eius minus poterit inveniri S 198,22. singem auur manot uuarer fater hiuuisges psallamus rursus admonet verus pater familias H 9,1,4. scriba ... galiih ist manne hiuuisches fater der framtregit fona sinemo horte niuuui ioh firni similis est homini patri familias, qui profert de thesauro suo nova et vetera F 10,27, ähnl. T 77,5 (pater familias). man uuas hiuuiskes fater, thie phlanzota uuingarton homo erat pater familias, qui plantavit vineam T 124,1; ferner: F 9,30. T 44,16. 72,4. 109,1. 2. 113,1. 147,8 (alle pater familias).
Abl. hîuuisclîh; vgl. AWB hîuuisca.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: