Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hîuuisclîhhî bis hizzina (Bd. 4, Sp. 1158 bis 1161)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hîuuisclîhhî st. f. — Graff IV,1068.
hiuuisclihhi: gen. sg. Gl 2,309,1 (Rb).
familiäre Vertrautheit: dera hiuuisclihhi [alius nihil horum assecutus est, sed tamen fortasse] familiaritatis [locum apud divitem meruit, talentum profecto familiaritatis accepit, Greg., Hom. I,9 p. 1467].
 
Artikelverweis 
(uu)o sw. m., mhd. hî(w)e; mnl. hie. — Graff IV,1066 f.
hio: nom. sg. Gl 1,91,2 (R).
Gatte, in: unreht hio adultorEhebrecher’.
Vgl. hîuuun.
 
Artikelverweis 
hîuuôn sw. v.
ge-hibot: part. prt. Siewert, Horazgl. S. 391,1 (clm 14693, 12. Jh.; zum -ôn-Verb u. bair. -b- für -uu- vgl. S. 392. 393).
(ver-)heiraten: gehibot indotata (innupta) [mihi soror est, paupercula mater, Hor., Ep. I,17,46].
Vgl. hîuuen.
 
Artikelverweis 
hîuuun sw. n. pl., mhd. Lexer hîwen; mnl. huwen; afries. hiōna, hiūna; ae. hîwan; an. hjún, hjón; vgl. got. heiwa-. — Graff IV,1066 f.
hiw-: nom. pl. -en Gl 3,428,7 (Wien 804, 12. Jh.); -in 666,7 (Innsbr. 711, 13. Jh.; -vv-); gen. pl. -ono S 56,17 (Lex Sal.). — hi-: nom. pl. -un O 2,8,9 (FV); -en Nc 813,14 [176,15] (hî-); dat. pl. -on O 2,8,13. 3,14,8. — hihun: nom. pl. OP 2,8,9.
Verstümmelt: hiuu..: für acc. pl. Beitr. (Halle) 85,75,100 (Würzb. Mp. th. f. 67, Glossen 9. Jh.; -iuu- undeutlich).
1) Ehegatten, -leute, spez. Brautleute: ih (d. i. Maria) scal thir sagen ... then hion filu hebig thing ... thes wines ist in bresta O 2,8,13. irquict er ouh, so moht er, thes heresten dohter in themo hus zi libe then hion zi liabe [vgl. parentes, Luc. 8,56] 3,14,8; ferner 2,8,9.
2) (zum Haus gehörende) Angehörige, Hausgenossen, Gesinde, Diener(innen): hiwen familia (zwischen mietman, kneht, scalc) Gl 3,428,7. hivvin mancipia 666,7. hiuu [si patrem familias Beelzebub vocaverunt: quanto magis] domesticos [eius, Matth. 10,25] Beitr. (Halle) 85,75,100. mit urcunđeom zi sinemo huuse cueme inti đanne gibanni ini erđo sina cuenun, erđo sinero hiwono etteshwelihemo gisage, đaz vel cuicumque de familia illius denuntiet S 56,17. die zuene fuorton fore dia lecticam. Daz aftera teil truogen zuei iro hien . diu iro uuerd uuaren . sorga . unde uuacha nam posticam sustulere . dilecta virgini mancipia Nc 813,14 [176,15].
Komp. sin-, uuidamhîuuun; vgl. AWB hî(uu)o, hî(uu)a1.
 
Artikelverweis 
hîuuunga st. f.; afries. hîeng (Holthausen, Afries. Wb.2); ae. hîwung. — Graff IV,1067.
hiuung-: nom. sg. -a Gl 2,148,69 (Frankf. 64, 9. Jh.; lat. abl.); gen. sg. -a 146,12 (ebda.); dat. sg. -u 347,26 (clm 14461, 9./10. Jh.). — hi-unk-: acc. sg. -a Gl 1,559,23 (Rb; [Bd. 4, Sp. 1159] zu -nk- vgl. Ottmann S. 68); -ung-: dass. -a 4,331,30 (Prag, Domkap. O. 83,8. Jh.); acc. pl. -a 1,376,30 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 472,1 (2 Hss., darunter Sg 299, 9./ 10. Jh.; in dieser Hs. unsicher, ob b- oder h-, nach Steinm.). 2,722,16 (oder nom. sg.?); hiugga: nom. sg. 4,247,16 (Leipzig Rep. II. A. 6, 9. Jh.; zu -gg- für -ng- u. zur Kasusbest. vgl. Frank, Glossen S. 140. 148. 235).
Hochzeit, eheliche Vereinigung, Ehe(schließung): hiunga [quod si volueritis ... cum eis miscere] connubia [, atque amicitias copulare, Jos. 23,12] Gl 1,376,30. hiunga [neque] matrimonia [iungeremus cum populis abominationum istarum, 1. Esdr. 9,14] 472,1. hiuunga [mulier, si duobus fratribus nupserit, ... si promiserit, quod facta incolumis, huius] coniunctionis [vincla dissolvat, fructum paenitentiae consequatur, Conc. Neocaes. XLVI] 2,146,12. hiuunga [ut filii clericorum in] matrimonio [non iungantur haereticis, Conc. Carth. XXI] 148,69. enera hiuungu [sacerdotem enim quaerit ecclesia, aut] de monogamia [ordinatum, aut de virginitate sanctum, Is., De off. 2,5 p. 783] 347,26 (vgl. hîuuen b). hiunga [talia coniugia et talis celebrent] hymenaeos [egregium Veneris genus et rex ipse Latinus, Verg., A. VII,555] 722,16. hiugga matrimonia 4,247,16; nur Beischlaf: hiunga [ad eius vero] concubitum [vir suus accedere non debet, quoadusque qui gignitur ablactatur, Greg., Ep. II,339,3] 331,30; — in einem Bilde, für innige Gemeinschaft (?): hiunka [(von der Sapientia) generositatem illius glorificat,] contubernium [habens dei, Sap. 8,3] Gl 1,559,23 (oder wurde an concubium, -cubitus gedacht? dann Vok.-Übers.; andere Hss. glossieren diese Stelle mit ginôz-, giselliscaft).
Komp. framhî(uu)unga.
 
Artikelverweis 
hizihti Wa 84,1 s. AWB bíziht.
 
Artikelverweis 
hizt Gl 1,535,60 s. AWB heizên.
 
Artikelverweis 
hizza st. (u. sw.) f., mhd. nhd. Lexer hitze; mnd. hitte, hette, mnl. hitte; afries. hete; an. hita f., hiti m.; vgl. ae. hitt f. (Holthausen, Ae. et. Wb. S. 161). — Graff IV,1073 f.
hizz-: nom. sg. -ea Gl 1,31,6 (R); -a 2,445,39. 4,58,35 (Sal. a 1, 5 Hss.). 141,34 (Sal. c). 229,22 (clm 14456, 9. Jh.). O 5,23,136. Nc 711,26. 755,2 [35,18. 97,1]. Nk 452,25. 479,11. 492,1 [97,20. 125,3. 138,24]. Np 91,13. 139,9; -e Gl 3,351,14. 360,67. 680,61. 4,58,36 (Sal. a 1). 214,36 (2 Hss.); gen. sg. -a 1,373,37 (M). T 109,2; -e S 154,57 (Hi. u. Hö.); dat. sg. -u Gl 2,312,56 (Rb). H 3,5,3; -o Gl 1,505,59 (M). 2,299,48 (M, 2 Hss.). 683,5. 736,6. Nk 456,7 [101,6]. NpNpw 104,39. Np 139,8. W 47,9 (BCK); -a Thoma, Glossen S. 12,8. W 47,9 (A); -e Gl 1,505,59 (M, 4 Hss.); acc. sg. -a 2,20,4. Nb 44,6. 109,12. 148,19. 221,25 [49,23. 119,28. 159,26. 238,22]. Nc 770,2 [117,8]. NpNpw 139,8; nom. pl. -un Gl 2,35,70 (Frankf. 139, 12. Jh.); dat. pl. -om 307,66 (Rb). H 4,4,2; -on Nc 832,22 [201,9] (-ô-). Npgl 67,15.
izzu: dat. sg. AJPh. 55,230 (clm 6293, 9. Jh.).
hitze: nom. sg. Gl 3,380,22 (Jd). 4,58,37 (Sal. a 1, Wien 2276, 14. Jh.).
hissa: nom. sg. Gl 4,58,36 (Sal. a 1).
hitte: dat. sg. Pw 18,7.
hiz-: nom. sg. -a Npw 139,9; gen. sg. -o Gl 1,581,62 (M, 4 Hss.); dat. sg. -o 505,58 (M, 5 Hss.). 2,299,48 (M, 2 Hss.); -e Npw 139,8; dat. pl. -un Gl 2,278,9 (M, 2 Hss.).
1) Hitze, Glut:
a) von Sonne oder Feuer ausgehend oder als Folge ihrer Einwirkung: hizzea ł uuarmi calor Gl 1,31,6. hizza [Bd. 4, Sp. 1160] [sufficientem eum (das Volk Israel) sibi fecit in terra deserta, in siti] aestus [, ubi non erat aqua, Deut. 32,10 (Sab. 1,386)] 373,37. hizo [cutis mea denigrata est super me, et ossa mea aruerunt prae] caumate [Job 30,30] 505,58 (10 Hss., davon 1 Hs. dazu giheia, 4 Hss. giheia). hizo [in meridiano exurit (die Sonne) terram, et in conspectu] ardoris [eius quis poterit sustinere? Eccli. 43,3] 581,62. hizza [torrida flammantis laturum] caumata (fervorem) [solis, Aldh., De virg. 1192] 2,20,4. hizzun [focus hic rapidique] vapores [non solitas vires capiunt, Ar. II,1177] 35,70. diu unmezhafta hizza [hos (die Märtyrer) cum defugeret] vaporus ardor [, orant, Prud., P. Fruct. (VI) 115] 445,39 heizzero hizzo [Thestylis et] rapido [fessis messoribus] aestu [alia serpullumque herbas contundit olentis, Verg., E. II,10] 683,5. in hizzo [palmas incidebam et ascendi] in cauma [Vitae patr. p. 568 a] 736,6. in dero hello da ist ... der helle karkare ... der hizze abgrunde S 154,57. ebangiliche tati sie uns, uuir thie truogumes burdin thes dages inti thera hizza qui portavimus pondus diei et aestus T 109,2. noh ne ist the sig geberge fan hitte sinro (sc. sunna) nec est qui se abscondat a calore eius Pw 18,7. ter do . do diu sunna in cancro meistun hizza teta qui ... cum grave sydus cancri inaestuat radiis Phoebi Nb 44,6 [49,23]. dien der heizo suntuuint . hizza tuot . terrendo daz crizlant quos violentus auster torret sicco aestu recoquens ardentes harenas 109,12 [119,28]. also daz fiur nioner ane sina hizza neist sicut ignis ubique terrarum . numquam tamen calere desistit 148,19 [159,26]. in sumer scadot ofto diu hizza Nc 711,26 [35,18]. skein ouh Orion mit sinemo suerte . der Sirium sternon glatesten ... nah imo fuoret . hizza machonten qui trahit aestifero fulgentem Sirion ortu 770,2 [117,8]. deneta er daz uuolchen uber sie tages . fore dero hizzo [vgl. ardorem, Cass.] NpNpw 104,39. vbe foenum dorret so hizza chumet . palma unde cedrus nedorrent durh daz [vgl. sol, Cass.] Np 91,13. (Tiere) die der gerno scato in der hizzo suochent W 47,9; ferner: Nc 755,2. 832,22 [97,1. 201,9]. Nk 479,11 [125,3] (calidum); — mit Hinweis auf den Gegensatz Frost, Kälte: hizza bran froste [die noctuque] aestu urebar [et] gelu [, fugiebatque somnus ab oculis meis, Comm. in Gen. = Gen. 31,40] Thoma, Glossen S. 12,8. frost, ther umblider ist, ther ni gibit thir thia frist, hizza ginoto suarlichero dato O 5,23,136. tiu natura dero gotes substantię . ist solih . daz ... si sih ander ana nelazet . also mennisko tuot zorn . unde mendi . frost unde hizza Nb 221,25 [238,22]. andere ganze keheizen uuerdent . turh taz sie dia uesti habint . taz in anauallunga nieht neuuegen . so urost . unde hizza ist Nk 452,25 [97,20]; ferner: 492,1 [138,24]; — hierher wohl auch die kontextlosen Glossen: hizze aestus Gl 3,351,14 (danach hehei cauma, fr ignis focus). 380,22 (darauf calor idem). 4,58,35. 141,34. 214,36. cauma 3,360,67. ardor 680,61;
b) durch körperliche Hitze, innere Glut bewirkt: izzu [coeperunt medici dicere, quia nisi ad amplexus viriles rediret,] calore [nimio contra naturam barbas esset habitura, Greg., Dial. 4,13 p. 340] AJPh. 55,230.
2) übertr.: auf Empfindungen und Haltungen bezogen:
a) Leidenschaftlichkeit, Heftigkeit, Eifer: hizun [quisquis ergo in superbiam mentem elevat, quisquis avaritiae] aestibus [anhelat, Greg., Hom. I,7 p. 1458] Gl 2,278,9, z. gl. St. hizzom fnastot 307,66. hizzo [(Maria) amoris sui] igne [succensa, eius quem ablatum credidit, ardebat desiderio, ebda. II,25 p. 1545] 299,48. in hizzu edo in uuallanne [quatenus] in fervore [districtionis [Bd. 4, Sp. 1161] nullo modo relinquatur virtus mansuetudinis, ebda. I,17 p. 1501] 312,56. kalauba hizzu strede fides calore ferveat, fraudis venena nesciat H 3,5,3. in temptatione bescatetost tu min houbet . daz ih fore hizzo neirlage . also die irligent . dero hizza du nechuolest [vgl. in aestu, Aug., En.] NpNpw 139,8. ter niet ist tiu hizza . dia gotes scato mezot . nie si unsih uberuuundene peccatori negeantuuurte 9;
b) brennendes körperliches Verlangen: dich nu noc fleisges mendi sclehtem untar sliufen hizzom te nunc nec carnis gaudia blandis subrepant aestibus H 4,4,2. ube iz keskihet . fone altero suhte . alde uone hizzo ... taz sint ouh qualitates Nk 456,7 [101,6]. daz in spiritus sancti gratia umbram tuot . contra carnales ęstus (uuider des lichamin hizzon) Npgl 67,15.
3) Brand (?), Bezeichnung einer Getreidekrankheit: hizza urido Gl 4,229,22 (oder zu 2, vgl. Georges, Handwb.11 S. 3314; uredo sonst mit Wörtern des Dörrens oder Brennens wiedergegeben).
Komp. brunni-, sumarhizza.
 
Artikelverweis 
ir-hizzen sw. v.
ir-hizz-: 3. sg. -it Gl 4,71,26 (Sal. a 1); -et 27 (Sal. a 1); -hezzit: dass. 26 (Sal. a 1, 3 Hss., davon 1 Hs. e aus i korr.).
erhitzen, heiß machen: igniverit (1 Hs. irheizên).
 
Artikelverweis 
hizzî st. f. (zur Form neben hizza vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 210 Anm. 2).
hizzi: acc. sg. Gl 2,698,33 (Paris Lat. 9344, 11. Jh.).
(Sommer-)Hitze, Glut: hizzi solstitium [pecori defendite: iam venit aestas torrida, Verg., E. VII,47].
 
Artikelverweis 
hizzina st. f. (vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 339).
hizzena: nom. sg. Gl 3,204,60 (SH B).
Hitze, Glut: aestus (davor frigus frost, gelu keltin, cauma gehei).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: