| - lashe
- last
- [h]last, st. f.
- lastar, st. n.
- last(a)râri, st. m.
- lastarbâri, adj.
- lastarbârî, st. f.
- -lastarbârîg
- lastarbâro, adv.
- -last(a)ri
- lastarlîh, adj.
- last(a)rôn, mfrk.
- laht(a)rôn, mfrk.
- gi-last(a)rôn, sw. v.
- last(a)runga, st. f.
- laster(-)
- lasteri
- lasterfr
- fr
- lastir(-)
- laspari
- lastr-
- lastrongvn
- lastrungungen
- lat
- forþ-lǽtan, ae. red. v.
- latdacha
- lathege
- lathek
- latic
- latînisc, adj.
- latisarn
- latsfrida
- latta, sw.
- ladda, sw.
- latto,, sw.
- laddo, sw. m.
- lat(t)ih(ha)
- lattike
- latto
- lat(t)uh(ha), st. sw.?
- lat(t)ih(ha), st. sw.?
- letih(ha), st. sw.?
- latz
- latza
- lau-
- lauandula
- lauindula
- laubi..
- lauileia
- laurîn, adj.
- lavun
- [h]lâuuên, sw. v.
- fir-lâ(uu)en, sw. v.
- gi-lâ(uu)en, sw. v.
- [h]lâuuî, st. f.
- laz, adj.
- laz, st. m.
- lâz1, st. m.
- fir-lâz, st. m.
- gi-lâz, st. m. n.
- -lâz1
- lâz2, st. m.
- -lâz2
- -lâza1
- lâza2, st. sw.?
- lâzan, red. v.
- ana-lâzan, red. v.
- ana-fir-lâzan, red. v.
- ana-gi-lâzan, red. v.
- bi-lâzan, red. v.
- bifora-lâzan, red. v.
- fir-lâzan, red. v.
- fora-lâzan, red. v.
- fram-lâzan, red. v.
- furi-lâzan, red. v.
- gi-lâzan, red. v.
- hera-in-lâzan, red. v.
- hina-lâzan, red. v.
- in-lâzan, red. v.
- in-fir-lâzan, red. v.
- int-lâzan, red. v.
- ir-lâzan, red. v.
- nidar-lâzan, red. v.
- nidar-gi-lâzan, red. v.
- ob-lâzan, red. v.
- untar-lâzan, red. v.
- ûz-lâzan, red. v.
- ûzan-lâzan, red. v.
- ûz-fir-lâzan, red. v.
- zi-lâzan, red. v.
- zir-lâzan, red. v.
- zuo-lâzan, red. v.
- zuo-gi-lâzan, red. v.
- lâzanî, st. f.
- fir-lâzanî, st. f.
- gi-lâzanî, st. f.
- int-lâzanî, st. f.
- zi-lâzanî, st. f.
- fir-lâzannissî, st. f.
- fir-lâzano, adv.
- bi-lâzanto, adv.
- fir-lâzanto, adv.
- fir-lâzâri, st. m.
- lazc
- laze
- -lâzi
- -lâzida
- -lâzîg
- -lâzîgo
- -lâzlîh
- -lâzlîhho
- fir-lâznessi, st. n.
- fir-lânissi, st. n.
- lazo
- -lâzôn
- -lâzônto
- fir-lâzunga, st. f.
- -lâzunga
- lâzûrstein, mhd. st. m.
- (-)lazz-
- lazzên, sw. v.
- lazzî, st. f.
- lazzit
- lazzit
- lazzo, adv.
- lazzôn, sw. v.
- lazzôst, adv. superl.
- |lbaom
- lco
- le
- le
- le
- lê
- le..
- leader
- leaist
- lean
- leara
- |le b.
- lebara, st. sw. f.
- lebar(a)uuurst, st. f.
- lebarlâgo, sw. m.
- lebarsioh, adj.
- lebarstein, st. m.
- lêbartîn, adj.
- lêbarto, sw. m.
- lebato, sw. m.
- lebdæ
- lebde
- lebeleia
- lebên, sw. v.
- gi-lebên, sw. v.
- ubar-lebên, sw. v.
- uuidar-lebên, sw. v.
- lebên, st. n.
- lebenkla
- lebênti
- -lebênti
- lebntîg, adj.
- leber, st. f.
- leberbluome, mhd. sw. m. f.
- leberkrût, mhd. st. n.
- leberlich, mhd. adj.
- leberwurzkraut, hnhd. st. n.
- lebeto
- lebff
- -lebi
- lebileia
- leblich, mhd. adj.
- -lebo
- lecg, ae. f.
- lechentm
- lechi
- lechilo
- lechse
- lechts
- lecicha
- lecit
- leclihemo
- lectro
- led(-)
- ledar, st. n.
- ledarâri, st. m.
- ledargar(a)uuo, sw. m.
- ledargaruuâri, st. m.
- ledarhosa, sw. f.
- ledarmahhâri, st. m.
- leddar
- ledder
- ledegen
- [h]lêderî, as.?
- lederkalc, mhd. st. m.
- ledigen, mhd. sw. v.
- ledegen, mhd. sw. v.
- gi-ledgôn, sw. v.
- ût-lêthitton, as. sw. v.
- lefdi
- lefel
- leffa, st. sw. f.
| | lashe, last Gl 3,455,9. 2,620,20 s. AWB lahs.
[h]last st. f., mhd. Lexer last m. (md. auch f.), nhd. DWB last; mnd. last f. (seltener m. n.), mnl. last m., f. n.; afries. hlest; ae. hlæst n.; an. hlass n. — Graff IV,1114. last: nom. sg. O 5,13,21; acc. sg. 14,22. 23,104. — lesti: dat. sg. T 141,25. Last, Bürde: a) eigentl.: thaz nezzi drof thoh ni brast, thoh iro (der Fische) wari sulih last O 5,13,21; ferner: 14,22; b) übertr.: ir (die Gelehrten) ladet man mit lesti thia sie fortragan ni mugun oneratis homines oneribus quae portari non possunt T 141,25. ilemes io hinana ... in thiz dal zaharo ... in thesses weinonnes last, thes uns furdir ni brast O 5,23,104. [Bd. 5, Sp. 642]
lastar st. n., mhd. nhd. Lexer laster; as. lastar, mnd. laster, lachter n. m., mnl. laster, lachter m.; afries. laster; ae. leahter; vgl. an. löstr m., last. — Graff II,98. last-ar: nom. sg. Gl 1,284,31 (Jb-Rd). 544,13 (Würzb. Mp. th. f. 3, 9. Jh.). 2,771,49. 4,5,61 (Jc; oder acc., vgl. Krotz S. 375). O 4,30,23; acc. sg. Gl 1,560,23 (Rb). 718,33. 2,20,68. F 4,13. T 2,2. 68,4. 108,1; acc. pl. Gl 2,436,17. 4,299,59 = Wa 57,28 (Ess. Ev., 10. Jh.); -er: nom. sg. 1,483,40 (M, 7 Hss., 2 -). 700,65 (M). 2,113,1 (M, 5 Hss., 3 -). 3,225,53 (SH a 2; -ts). 264,10 (SH b, 2 Hss., 1 Hs. -ts). 4,41,3 (Sal. a 1). 133,23 (Sal. c); gen. sg. -]is Pw 68,21; -]s Gl 2,523,50; dat. sg. -]e S 145,12; acc. sg. -] Gl 1,498,5 (M, 4 Hss., 1 Hs. -). 515,26 (M, 10 Hss., 1 Hs. -). 693,42 (M; -). 718,33. 750,21 (M; -). 772,30. 2,19,47. 4,274,38 (M). 292,48 = Wa 52,27 (Ess. Ev., 10. Jh.). 5,16,69 (Augsb., Arch. 6, Gll. 10. Jh.). Pw 68,20; acc. pl. -] Gl 2,19,48; -ir: nom. sg. 1,483,41 (M). Npgl 87,1; dat. sg. -]i Gl 2,109,62 (M, 12. Jh.; zu -i vgl. Braune, Ahd. Gr. 15 § 193 Anm. 1); acc. sg. -] 1,498,6 (M, 2 Hss.). 515,28 (M, 3 Hss.); acc. pl. -] Npw 118 R,134. lahsts: nom. sg. Gl 3,225,53 (SH a 2, clm 2612, 12. Jh.; zu -hst- vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen S. 189 f.). Hierher als Verschreibung (?): lasteri: acc. sg.? Mayer, Glossen S. 30,17 (Fulda Aa 17,10. Jh.; -i unsicher, Mayer; i für idem?). lasterfr Mayer, Glossen S. 24,12 (vgl. Amsterd. Beitr. 11,4) s. AWB last(a)rôn. 1) Lästerung, Schmähung, Beschimpfung; Schimpf, Schmach, Schande: lastar [gloriam sapientes possidebunt: stultorum exaltatio,] ignominia [Prov. 3,35] Gl 1,544,13. ah lasters [quae vincula tandem —] proh pudor [— armigeris amor est perferre lacertis, Prud., Psych. 353] 2,523,50. ih habe gisundot ... in unredilichi, in lastere, in gibage, in honchose S 145,12. thu uuest laster minin tu scis inproperium meum Pw 68,20; ferner: 21 (inproperium); — bezogen auf Gott, Christus: lastar [ecce nunc audistis] blasphemiam [Matth. 26,65] Gl 1,718,33. 4,292,48 = Wa 52,27. 5,16,69. lastar [et alia multa] blasphemantes [dicebant in eum, Luc. 22,65] 4,299,59 = Wa 57,28. ingegin imo (Christus am Kreuz) was thar filu manag lastar O 4,30,23; hierher wohl auch: laster blasphemia Gl 3,225,53. 4,41,3. 2) Vorwurf, Anklage, Beschuldigung, Schuldigsprechung; Vergehen, Schuld: laster [omnia, quae locuta es, vera sunt, et non est in sermonibus tuis ulla] reprehensio [Judith 8,28] Gl 1,483,40. laster zihent [cogor per singulos scripturae divinae libros adversariorum respondere maledictis, qui interpretationem meam,] reprehensionem [septuaginta interpretum] criminantur [Job, Praef.] 498,5. laster (5 Hss. noch ł sceltun, 3 noch ł sceltat, 1 Hs. noch ł sceltvvort) [quoniam audivi] vituperationem [multorum, Ps. 30,14] 515,26 (1 Hs. nur skelta). 4,274,38. uitupera .. sleltug. lasteri [zu ebda.?] Mayer, Glossen S. 30,17. laster [Menelaum quidem universae malitiae reum] criminibus [absolvit, 2. Macc. 4,47] Gl 1,700,65 (5 Hss. inziht). laster [quem (sc. Paulus) inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum, nihil vero dignum morte aut vinculis habentem] criminis (Hs. crimen, so auch La. bei Sab. 3,579b) [Acta 23,29] 750,21 (5 Hss. sculd). laster [alter subsequitur strofosam ferre] querelam [Aldh., De virg. 931] 2,19,47. laster [tertius ast testis profert e pectore] questus [ebda. 935] 48. lastar [tum bino spadone fuit comitata virago, suspicio ut nullam posset generare] querelam [ebda. [Bd. 5, Sp. 643] 1909] 20,68. mit lastiri [si autem seditiones commovent ibidem constitutis episcopis, presbyterii quoque honor talibus auferatur, fiantque] damnatione [notabiles, Conc. Anc. XXXVII p. 121] 109,62. daz meista laster (1 Hs. noch ist) [quod non oporteat sacris officiis deditos ... lavacra cum mulieribus celebrare, quia haec apud gentes] reprehensio prima [est, Conc. Laod. CXXXIII p. 131] 113,1. irrituoma dia zislizzida. lastar [(Hippolyt:) fugite, o miseri, execranda Novati] schismata [, catholicis reddite vos populis, Prud., P. Hipp. (XI) 30] 436,17 (1 Hs. nur irrituom). lastar [nec poena sequestrat, quos par] culpa [ligat, qui maiestatis honori vulnus ab ore parant, Ar. I,448] 771,49. zi hiu gihoriu ih sulih lastar fon thir? quid hoc audio de te? T 108,1. sie sint Israhelitę in quibus dolus non est (gotes anascouuin an dien lastir neist) Npgl 87,1. tuo daz ih nieht nifurhte dei lastir, so uuirdo ih durh die gidult gihalten Npw 118 R,134 (Np criminationes); — in den Verbindungen ânu lastar, ûzan lastar untadelig, tadellos; schuldlos: ana lastar [properans enim homo] sine querela [deprecari pro populis, Sap. 18,21] Gl 1,560,23. ana laster [ut sitis] sine querela [, et simplices filii dei, sine reprehensione in medio nationis pravae, Phil. 2,15] 772,30. daz dem uuehhatagum dea ęuuarta in demo temple bismizant restitac enti sint doh anu lastar et sine crimine sunt F 4,13, z. gl. St. uzan lastar T 68,4. gangenti in allem bibotun inti in gotes rehtfestin uzzan lastar incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus domini sine querela 2,2. 3) Makel, Fehler: fleccho inti lastar [quod si de pecoribus oblatio est, de ovibus sive de capris holocaustum, masculum absque] macula [offeret, Lev. 1,10] Gl 1,284,31. laster [moriamur in virtute ... et non inferamus] crimen [gloriae nostrae, 1. Macc. 9,10] 693,42 (7 Hss. hônida). 4) Glossenwort: laster vicium crimen [Hbr. II,546,65] Gl 3,264,10. lastar crimen 4,5,61 (zur Bibelgl. vgl. Krotz S. 375,162). dedecus 52,36. blasphemia detractio 133,23 (vgl. Beitr. 73,210). Abl. lastarbâri, -lîh, -last(a)ri; last(a)rôn; vgl. AWB last(a)râri. [Woitkowitz]
last(a)râri st. m., mhd. Lexer lasterære (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 293), lesterer, nhd. DWB lästerer; mnd. lasterer, lesterer, mnl. lachterare. — Graff II,99. lasterar-: acc. pl. -a Np 38,2; -i Npw ebda. lastrari: nom. sg. Gl 1,99,31 (R). Verleumder: lastrari criminator Gl 1,99,31. der habet manige misseuuendara . unde manige lasterara [vgl. consuetudo est humanitatis, ut cum se aliquis laudabili conversatione tractaverit, calumniantium insidiis protinus appetatur, Cass.] NpNpw 38,2.
lastarbâri adj., mhd. Lexer lasterbære, frühnhd. lasterbar, lasterbäre. — Graff II,98. last-ar-parero: dat. sg. f. Gl 2,132,75 (M, 3 Hss.); -erparr-: nom. sg. m. -er 193,51 (M, 2 Hss., --); dat. sg. m. -emo 132,76 (M; --); -par-: nom. sg. m. -er 193,51/52 (M, 2 Hss., --); comp. acc. pl. m. -i 194,32 (M, 3 Hss., 2 --). verdammenswert, verurteilungswürdig: lastarparero [siquidem cunctis in vicinia positis episcopis, ne se schismatico adiungerent, frequentissime contradixit, sed obstinatione] damnabili [totum, quod erat inlicitum ... non erubuit solus ille committere, Decr. Hil. Praef. p. 252a] Gl 2,132,75. lasterparrer [quia iam] damnabilis [Bd. 5, Sp. 644] [vita relinquitur, sed adhuc celsitudo coniugalis continentiae subtiliter non tenetur, Greg., Cura 3,27 p. 80] 193,51. lasterparira [saepe enim nonnulli ad dominum post carnis peccata redeuntes, tanto se ardentius in bonis operibus exhibent, quanto] damnabiliores [se de malis vident, ebda. 28 p. 83] 194,32. Abl. -lastarbârîg; lastarbâro; lastarbârî; vgl. unlastarbâri.
lastarbârî st. f. — Graff II,99. lastar-pari: dat. sg. Gl 1,515,33 (M, clm 18140, 11. Jh., clm 19440, 10./11. Jh.). Verhöhnung: in sitalosi ł lastarpari [(labia dolosa) loquuntur adversus iustum iniquitatem, in superbia, et] in abusione [Ps. 30,19] (4 Hss. nur in situlôsî, 2 unsitulîhhî, 1 Hs. irbunnunga).
-lastarbârîg vgl. unlastarbârîg.
lastarbâro adv. laster-baro: Mayer, Glossen S. 5,30 (Augsb. K 4, 10. Jh.). verdammenswert: lasterbaro [solerter ergo se quisque metiatur ne locum regiminis assumere audeat, si adhuc in se vitium] damnabiliter [regnat, Greg., Cura 1,11, PL 77,23 D].
-last(a)ri vgl. un-, urlast(a)ri.
lastarlîh adj., mhd. laster-, lesterlich, nhd. DWB lästerlich; mnd. lester-, lasterlĩk, mnl. laster-, lesterlijk, lachterlijc; ae. leahterlic (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 609). — Graff II,98. lastar-lihher: nom. sg. m. S 230,31 (B). tadelnswert: edeslihcher .. kaplater .. lastarlihher si ... aliquis ... inflatus superbiae repertus fuerit reprehensibilis. Vgl. unlastarlîh.
last(a)rôn, auch laht(a)rôn mfrk. (?) sw. v., mhd. Lexer lastern, lestern, nhd. DWB lästern; as. lastron (s. u.), mnd. lasteren, lester(e)n, mnl. last(e)ren, lacht(e)ren; afries. lastria (vgl. Holthausen, Afries. Wb.2 S. 63. 165); ae. leahtrian; vgl. an. lasta, lesta. — Graff II,99. laster-: 1. sg. -on Gl 4,199,23; 3. sg. -ot NpNpw 48,19; -oth Gl 1,794,31 (M); -t 32 (M); 2. pl. -ont Np 10,4. 5 (2); -ot Npw 10,4. 5 (2); inf. -on Nc 795,13 [113,12] (vgl. K.-T. 4,113,12); 1. pl. conj. prt. -etin Beitr. 52,157 (clm 4614, 8. Jh.; zweites e unsicher); 3. pl. conj. prt. -otin Np 37,12; -oton Npw ebda.; ge-: part. prt. -ot NpNpw 34,18; gi-lasder-: dass. Gl 2,157,4 (Oxf. Laud. misc. 436, 9. Jh.). — lastir- (alle 12. Jh.): 1. sg. -on Gl 1,311,32; 2. sg. -ost 2,215,1; 3. sg. -ot 1,794,15; -it 32 (M). lastr-: 1. sg. -on Gl 2,296,20 (M, 2 Hss.); 2. sg. -os 177,15 (M, 5 Hss., darunter clm 21525, 9. Jh.); -ost 200,20 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); 3. sg. -ot 1,112,30 (PaK). 794,30 (M, 6 Hss.). 2,550,30. F 1,12; 3. pl. -ont Gl 2,238,5. 333,40 (clm 14747, 9. Jh.). I 30,4; 3. sg. conj. -o Gl 2,625,3 = Wa 68,3; -oge 550,10; inf. -on 20,69. 225,59 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.). 329,25 (clm 14747, 9. Jh.); dat. sg. -onne 94,9 (2 Hss., darunter Sg 299, 9. Jh.); -one Mayer, Glossen S. 78,7 (vgl. Glaser, Griffelgl. S. 300,288 b; clm 6300, 8. Jh.); part. prs. gen. pl. m. -indero Pw 68,10; 3. pl. prt. -otun T 84,1; gi-: part. prt. -ot Gl 2,177,44 (M, 2 Hss.); acc. pl. m. -ota 173,13 (clm 6277, 9. Jh.); lasdrodin: 3. pl. conj. prt. 22,30. che-lactrot: part. prt. Beitr. (Halle) 85,43,31 (Köln CCXIII, 8. Jh.; h über c nachgetragen; zur Schreibung -ct- für cht vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 154 Anm. 4, Berg- [Bd. 5, Sp. 645] mann, Mfrk. Glossen S. 190; zu ebenfalls möglichem cht für st, beides Vereinfachungen von chst, vgl. a. a. O. S. 189). Verschrieben: luastros: 2. sg. Gl 1,277,15 (Jb-Rd). Hierher als Verschreibung (?): lasterfr: inf.? Mayer, Glossen S. 24,12 (vgl. Amsterd. Beitr. 11,4; Edinburgh, Adv. Ms. 18.5.10, 12. Jh.); nach Amsterd. Beitr. 11,5 f. ist entweder hinter laster, was später in lastern korr. wurde, fr für francisce geschr. oder aber eher die ganze Stelle als EN lastenes (d. i. Lasthenes) zu lesen (vgl. 1 c). kalasta Mayer, Glossen S. 144,17 s. AWB gi-last(a)rôn. 1) jmdn. lästern, schmähen, verhöhnen, beschimpfen (als jmdn.), jmdm. die Ehre nehmen: a) mit Akk. d. Pers.: luastros pisprichis [diis non] detrahes (Hss. detrahis) [, et principi populi tui non maledices, Ex. 22,28] Gl 1,277,15. lastron [sicut matrona stimulis agitata maligni illustrem Christi famulam sermone procaci] deformare [studet, Aldh., De virg. 1920] 2,20,69. lasdrodin [ut ... venenata sanctum (Bischof Narcissus) cum fraude] sugillent [ebda. 926] 22,30. lastron [qui putabantur lunatici, ob daemonum fallaciam, qui observantes lunaria tempora, creaturam] infamare [cupiebant, ut in creatorem blasphemiae redundarent, Hier. in Matth. 4,24. 25 p. 34] 329,25. lastrot detrahit [invictis legionibus et sua Romae praemia diminuit, qui, quidquid fortiter actum est, adscribit Veneri, palmam victoribus aufert, Prud., Symm. II,553] 550,30. vuelee sculde habet Christus . den ir lasteront? [vgl. ut tot haeretici de eo mala loquerentur, Rem.] NpNpw 10,4. an dien (die den ‘Weizen’ innerhalb der Ecclesia bilden) uuirt got kelobet . an enen (die die ‘Spreu’ bilden) uuirt er gelasterot [vgl. in palea blasphematur, Aug., En.] 34,18. er (der Reiche) danchot dir gote . so du imo uuola tuost. So du in chestigost . so lasterot er dih [vgl. venit illi lucrum, confitetur; ... patitur damnum, blasphemat, Aug., En.] 48,19. bismer lastrindero thi fielon ouir mi obprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me Pw 68,10; ferner: NpNpw 10,5 (2); — mit ellipt. Akk. oder abs. ‘gotteslästerlich reden’ (?): einhuuelihhe scribera quhattun untar im: Dhese (Jesus) lastrot quidam de scribis dixerunt intra se: Hic blasphemat F 1,12; b) mit zusätzlichem, wiederaufgenommenem Akk. d. Pers. u. praedik. Part./Adj. im Akk.: dhen (d. i. Christus) iudeoliudi, dhoh sie inan chiboranan chiblauben, lastront inan dhoh dhiu huuedheru in cruci chislaganan endi dodan (Iudaei) scandalizantur tamen crucifixum et mortuum I 30,4; c) Unklar, ob hierher (vgl. Formenteil): lasterfr [multum caelati, biberat quo callidus emptor (Philipp II. von Makedonien)] Olynthi [. sed quis nunc alius, qua mundi parte quis audet argento praeferre caput rebusque salutem? Juven. 12,47] Mayer, Glossen S. 24,12 (vgl. Amsterd. Beitr. 11,4); zur Glossierung als Kommentar zur ganzen St. sowie zu weiteren Erklärungsmöglichkeiten vgl. Amsterd. Beitr. 11,4 ff.; bei der Deutung als EN auch Bezug zu alius denkbar. 2) jmdn./etw. tadeln, jmdm. Vorwürfe machen, jmdn. anklagen: a) mit Akk. d. Pers./Sache: pisprihit filu lastrot detractat valde tractat Gl 1,112,30. ni lastiron [non damno,] non reprehendo [septuaginta, Praef. in Pentat. p. XVII] 311,32. lastirot [si] reprehenderit [nos cor nostrum, 1. Joh. 3,20] 794,15. 30. zi lastronne culpanda est (1 Hs. sit, 1 ohne est) [sane talium negligentia, [Bd. 5, Sp. 646] Decr. Leon. XIX p. 230] 2,94,9. gilasderot simes bisprehhan [ne aliud exquirendo, eius prudentiae] deprehendamur [in aliquo] derogare [Cresc., Liber can., Praef. p. 830 C] 157,4. lastros [pastoralis curae me pondera fugere delitescendo voluisse, benigna ... intentione] reprehendis [Greg., Cura Praef. p. 1] 177,15. 200,20. 215,1. gilastrot vuerden [ab ipso libri huius] reprehendantur [exordio, ebda. Praef. p. 2] 177,44. lastron [dum plerumque laudant etiam quod] reprobare [debuerant, ebda. 2,6 p. 21] 225,59. lastront [quia ... praelatae dignitati saltem innoxie et latenter] derogant [, quasi regis superpositi vestem foedant, ebda. 3,4 p. 39] 238,5. lastron [sed hanc in me verecundiam et ipse] reprehendo [ders., Hom. II,22 p. 1530] 296,20. lastront [ex hac sententiola quidam] calumniantur [, quod dominus physicae disputationis ignarus, putet omnes cibos in ventrem ire, et in secessum digeri, Hier. in Matth. 15,17. 18 p. 108] 333,40. lastroge [quis erit, qui mille meos] reprehenderit [annos, Prud., Symm. II,84] 550,10. lastro [melius enim est, ut exercitatus iuvenis] causetur [aetatem nondum advenisse pugnandi, quam doleat, praeterisse, Veget. I,4 p. 9,2] 625,3 = Wa 68,3. lasteron criminor 4,199,23. lasteretin [si nosmetipsos] diiudicaremus [, non utique iudicaremur, Greg., Cura 3,29, PL 77,108 B = 1. Cor. 11,31] Beitr. 52,157. chelactrot [ne episcopi improbitas] notetur [ad comitatum pergendum, Conc. Sard. IX, PL 130,275 C] Beitr. (Halle) 85,43,31. za lastrone sint [sed eo ab eis non temere] reprehendenda sunt [Greg., Mor. in Job 5,11, PL 75,691 C] Mayer, Glossen S. 78,7 (vgl. Glaser, Griffelgl. S. 300,288 b). mittiu see gisahun sume fon sinen iungoron mit unsubren hantun ... ezzan brot, lastrotun sie cum vidissent quosdam ex discipulis communibus manibus ... manducare panes, vituperaverunt T 84,1. unde eteuuaz lasteron mit cramatichis eo nunc stringere . i. arguere . quid grammatica regula Nc 795,13 [113,12]. so nahton sih Iudei Christo . daz si in criuzegotin . alde amici Iob . daz si in lasterotin [vgl. persona ... exprobrationibus sauciata, Cass.] NpNpw 37,12; b) Part. Praet., substant.: Getadelter: gilastrota [ecce et loquens impugnabatur; et tamen impugnatus, erat pacificus: quia nec insanientes cessabat reprehendere, nec] reprehensos [negligebat amare, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,173,13. Abl. last(a)runga; vgl. AWB last(a)râri. [Woitkowitz] |
| |