Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ledigen bis lefihevil (Bd. 5, Sp. 714 bis 716)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ledigen, -egen mhd. sw. v., frühnhd. ledigen; mnd. leddigen, lēdigen, ledegen, mnl. ledigen, -egen; afries. lethoga. — Graff II,180.
ge-lideget: part. prt. Gl 3,418,65 [HD 2,393]; lidigen: 3. pl. conj. 64 [HD 2,393] (beide Straßb., 12. Jh.; zum alten Stammvokal i vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 54).
frei machen, freistellen: lidigen gelideget expediant expediti [vgl. laici autem debent arma portare ut ecclesiam a paganis protegant et clerum ad servicium dei expediant ... et illorum vestes sunt stricte, quatinus expediti reddantur pugnae, HD 2,393] Gl 3,418,64/65 [HD 2,393].
Vgl. ?giledgôn.
 
Artikelverweis 
? gi-ledgôn sw. v.; vgl. mhd. Lexer geledigen, mnl. geledigen, geledegen.
Verschrieben: gi-ledicnodien: part. prs. dat. pl. Gl 1,296,10 (Paris Lat. 2685, 10. Jh.; -ic- über Rasur von c (?), vgl. Steinm.; l. giledicondien, Gallée, Vorstud. S. 439; zum as. u. mfrk. Lautstand in der Bearbeitung einer ae. Vorlage vgl. Tiefenbach, in: Mittelalterl. Glossen S. 344; zu -c- vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 104).
von der Arbeit frei sein, müßig sein: giledicon- dien [qui cum venisset Ierosolymam, pacem simulans, quievit usque ad diem sanctum sabbati: et tunc] feriatis [Iudaeis arma capere suis praecepit, 2. Macc. 5,25].
Vgl. ledigen, -egen mhd.
 
Artikelverweis 
[? ût-lêthitton as. sw. v.
vt-lethitios: 2. sg. Gl 2,584,14 = Wa 98,21 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); zu -io- vgl. Gallée, As. Gr.3 §§ 409 Anm. 3 u. 412.
verabscheuen: vsaro godo rastun vtlethitios pulvinar (Glosse: lectum deorum) [ut nostrum manu] abomineris [tangere, Prud., P. Vinc. (V) 180].]
 
Artikelverweis 
lefdi s. AWB leiben.
 
Artikelverweis 
lefel s. AWB leffil.
 
Artikelverweis 
? leffa st. sw. f., nhd. dial. rhein. liffe Rhein. Wb. 5,469, luxemb. leff Luxemb. Wb. 3,33; vgl. nhd. lippe f., dial. rhein. lipp(e) Rhein. Wb. 5,490 f., schlesw.-holst. lipp Mensing 3,495, mnd. lippe f. m., mnl. lippe, lip, leppe f., afries. lippa m., ae. lippa m.
Nur in WA belegt.
leffa: nom. pl. WA 66,1. 91,1; lepphan: dass. 56,1; lephan: dat. pl. 124,2; nach Sanders, Leid. Will. S. 276. 278 f. -ff- Verlesung von fs des dem Schreiber nicht geläufigen Wortes lefsa der Vorlage; doch zum Vorkommen von leffa in zwei weiteren Williram-Hss. vgl. Ausg. Bartelmez S. 264. Nach Sanders ist -(p)ph- charakteristische Umsetzung von -ff- in das Orthographiesystem des Schreibers, wobei -pph- auch eine Graphie für intendiertes pp sein könnte.
leff Gl 3,302,61, ieflen 362,35, lebff Thies, Kölner Hs. S. 173,20 s. AWB lefs.
Lippe, als Körperteil des Menschen: thine lepphan sint samo eine roda binda sicut vitta coccinea, labia tua [Cant. 4,3] WA 56,1 (BCFK lefsa); ferner: 66,1. 91,1 (beide BCFK lefs). 124,2 (BCF lefs; alle labium).
Vgl. leffur, lefs. [Bd. 5, Sp. 715]
 
Artikelverweis 
leffen sw. v.; vgl. mhd. Lexer erlaffen st. v., nhd. (älter) laff adj., an. lafa sw. v. — Graff II,205.
leffendi (K), leffenti (Ra): part. prs. Gl 1,202,21.
im Part. Praes.: verweichlicht, schlaff: leffendi firinlustlih lepedum voluptarium (zum lat. Lemma u. zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 283).
 
Artikelverweis 
leffil, auch lephil (? Vgl. Lühr, Expressivität S. 370, vgl. auch gilephen) st. m., mhd. Lexer leffel, nhd. löffel; as. lepil (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 46), mnd. lēpel, leppel, mnl. lepel, leppel. — Graff II,205.
Alle Belege im Nom. Sing.
leffil: Gl 3,214,37 (SH B). 228,27 (SH a 2). 296,62 (SH d; -e- aus i korr.). 314,24 (SH e). 642,28. 4,148,5 (Sal. c); lef-il: 3,156,39 (SH A, 3 Hss.). 228,27 (SH a 2, 2 Hss.). 642,28 (2 Hss., darunter Sg 184, 9. Jh.). 677,22. 4,229,16 (clm 14456, 9. Jh.). Hbr. I,341,403 (SH A); -el: Gl 3,156,40 (SH A, 2 Hss.). 228,28 (SH a 2). 268,63 (SH b). 496,7. 8; leph-il: 268,63 (SH b). 331,42 (SH g, 3 Hss.). 642,28. 643,13. 644,16; -el: 314,24 (SH e). 372,17 (Jd). 4,184,23 (-p- u. -l aus Korr. von f u. r?); lepfil: 3,622,49 (clm 14689, 11./12. Jh.; zu möglichem -pf- für ff vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 132 Anm. 3). — lepil: Gl 4,200,4.
leifel: Gl 3,228,28 (SH a 2, Wien 160, 12. Jh.). — lofil: Gl 4,136,17 (Sal. c; l. lefil, Steinm.). — lffel: Gl 4,184,23 (Wien 1325, 14. Jh.).
Verschrieben oder verstümmelt: leifi: Gl 3,644,6 (clm 14689, 11./12. Jh.; l. leifil, Steinm.).
Löffel: lefil coclear Gl 3,156,39 (im Abschn. De vasis escariis). 214,37 (im Abschn. De vasis). 228,27. 268,63. 296,62. 314,24. 331,42. 372,17 (im Abschn. De rebus coquinae). 496,7 (in einem Heilmittelglossar). 642,28. 643,13. 644,6. 16. 677,22. 4,136,17. 184,23. 200,4. Hbr. I,341,403. cocila Gl 3,496,8 (= κοτύλη, Steinm., zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. II,1970,35 f. s. v. cotula; in einem Heilmittelglossar). coclea 622,49. cocliare lefil ł uermis 4,229,16; mit unklarem Lemmabezug: leffil labellum 148,5 (liegt eine Verwechslung mit labal oder lefs(o) vor?).
Komp. brustleffil.
 
Artikelverweis 
leffs mammalot Gl 1,620,36 s. AWB lefsmammalôn.
 
Artikelverweis 
leffur st. m. (zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 22 § 252,4); mnl. leper; vgl. nhd. dial. lothr. luxemb. leffer f. Follmann S. 332, Luxemb. Wb. 3,33, rhein. liffer f. Rhein. Wb. 5,469. — Graff II,205 f.
leffur-: nom. pl. -a Gl 3,3,65 (Voc.); dat. pl. -un T 84,5 (zweites u korr. in o); lefr: nom. sg. Gl 3,353,55 (Wien 901, 13. Jh.).
lep-or-: nom. pl. -a Pw 62,4. 65,14. 70,23; dat. pl. -on 58,8. 62,6; -era: acc. pl. Gl L 336.
Verschrieben: teporo: gen. pl. Pw 58,13.
Lippe:
a) als Körperteil des Menschen: leffura labia Gl 3,3,65. labium et labrum 353,55 (im Abschn. homo); — in einem Bilde (mit Übergang zu b): sprecan sulun an munde iro in suert an leporon iro loquentur in ore suo et gladius in labiis eorum Pw 58,8;
b) als Ort sprachlicher Äußerung: lepera labia [mea aperies, Ps. 50,17] Gl L 336. misdat mundis iro uuort leporo iro in befangana uuerthin an ouirmuodi iro delictum oris eorum sermonem labiorum ipsorum et comprehendantur in superbia sua Pw 58,13. mendun sulun [Bd. 5, Sp. 716] lepora mina exultabunt labia mea 70,23; ferner: 62,4. 65,14 (beide labium);
c) als Inbegriff des Äußerlichen, Lauen, Falschen in Gegenüberstellung zu herza als aufrichtigem Inneren (vgl. auch Ahd. Wb. 4,1028 s. v. herza 2 a γ): thiz folc mit leffurun eeret mih, iro herza ist uerro fon mir populus hic labiis me honorat, cor autem eorum longe est a me T 84,5;
d) übertr., im Plur.: Äußerungen, Worte: mit leporon mendislis louan sal munt min labia exultationis laudabit os meum Pw 62,6 (zur Bed. vgl. Thes. VII,2,776,34 ff.).
Vgl. lefs, ?leffa.
 
Artikelverweis 
lefihevil Gl 3,615,2 s. AWB heffa u. hevil.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: