| - ana-leitôn, sw. v.
- leitoten
- leitsamādan
- fir-leitunga, st. f.
- leizzen
- leckâri, st. m.
- lecken, sw. v.
- leckispiz, st. m.
- leckôn, sw. v.
- gi-leckôn, sw. v.
- lectener, mhd. st. m.
- lector, st. m. n.
- lectar, st. m. n.
- lectur, st. m. n.
- lectri, st. n.
- lecteri, st. n.
- leczenære, mhd. st. m.
- lecz(i)a, st. sw. f.
- leczrî, st. f.
- lem-
- lembikîn, mfrk. st. n.
- lembilîn, st. n.
- lembirîn, adj.
- lemî, st. f.
- lemmen, sw. v.
- bi-lemmen, sw. v.
- ir-lemmen, sw. v.
- lemo
- lemsen, sw. v.
- len, adj.
- len(-)
- lena
- lenari
- lence
- lench
- lenchi
- lend-
- lendenbrado
- lendenier, mhd. st. m.
- lendent
- -lendes
- -lendi
- -lendig
- lendil
- lendinel
- ge-lendo, aostndfrk. sw. m.
- lenemēt
- lengevegære, mhd. st. m.
- lengen, sw. v.
- fora-lengen, sw. v.
- gi-lengen, sw. v.
- hina-lengen, sw. v.
- ir-lengen, sw. v.
- -lengen
- lengena
- -lengi
- lengî, st. f.
- -lengî
- lengicenes
- gi-lengida1, st. f.
- gi-lengida2
- gi-lengidî
- gi-lengidî
- lengin
- len(gi)z(-)
- len(gi)zin, st. m.
- lenc, adj.
- [h]lenken, sw. v.
- ir-[h]lenken, sw. v.
- ûz-[h]lenken, sw. v.
- -[h]lenki
- gi-[h]lenki, st. n.
- [h]lenkî(n)
- lenna, st. sw.?
- leno, adv.
- lent
- -lenta
- lenten
- lenten
- lenten, sw. v.
- zuo-lenten, sw. v.
- -lentes
- lenti, st. n.
- -lenti, adj.
- gi-lenti, st. n.
- lentî1, st. f.
- lentî2
- lentîbrâto, sw. m.
- lentinbrâto, sw. m.
- -lentida
- lentîfano, sw. m.
- -lentîg
- -lentgî
- lentilîn, st. n.
- lentin, st. f.
- lentî2, st. f.
- lentinbein, st. n.
- lentinbrâto
- lentinuuurz, st. f.
- lentîuuurz, st. f.
- lentîsuuero, sw. m.
- lentit
- lentîuuurz
- -lento
- -lentôn
- -lentôtî
- -lenttuom
- -lentunga
- lenz-
- lenzenmânôd, st. m.
- lenzinmânôd, st. m.
- lenzîg, adj.
- lenzimânôd, st. m.
- lenzin
- lenzinlîh, adj.
- lenzinmânôd
- lenzisc, adj.
- leo
- leo, interj.
- lio, interj.
- lê, interj.
- [h]lêo, st. m., auch n.?
- leobart
- leopar(-)
- leparcho
- lepato
- lepera
- lepetun
- lephan
- lephel
- gi-lephen, sw. v.
- lephil
- lepil
- lepor-
- leppard
- lepphan
- lēpriner
- leps(-)
- |ler
- gi-ler, st. m. oder n.
- lera
- lêra, st. f.
- leracra
- gi-leranî, st. f.
- -lêranti
- lêrâri, st. m.
- lêrârin, st. f.
- lere
- lêren, sw. v.
- bi-lêren, sw. v.
- thuruh-lêren, sw. v.
- gi-lêren, sw. v.
- lêrentlîh, adj.
- lêrento, adv.
- lerexha
- lêrhaft, adj.
- lericla
- lêrîg, adj.
- ler(i)hboum, st. m.
- lorihboum, st. m.
- lerihha, st. sw.?
- lêrihha, sw.
- lêuuerka, sw.
- -lêrit
- lerken, sw. v.
- gi-lêrlîh, adj.
- gi-lern, st. n.
- lernên
- bi-lernên, sw. v.
- fora-lernên, sw. v.
- gi-lernên, sw. v.
- lernunga, st. f.
- gi-lernunga, st. f.
- gi-lêrtî, st. f.
- lêrunga, st. f.
- les
- lesa1, sw. f.
- lesa2, sw. f.
- lesan, st. v.
- thuruh-lesan, st. v.
- gi-lesan, st. v.
- in-lesan
- ir-lesan, st. v.
- ûf-lesan, st. v.
- untar-lesan, st. v.
- ûz-lesan, st. v.
- ûz-gi-lesan, st. v.
- ûz-ir-lesan, st. v.
- uuidar-lesan, st. v.
- zisamane-lesan, st. v.
- lesanto, adv.
- lesâri, st. m.
- lesarihtî, st. f.
- lesatuoh, st. n.
- lesestoch
- lescan, as. st. v.
- ir-lescan, st. v.
- -lescanti
- lesken, sw. v.
- ir-lesken, sw. v.
| | ana-leitôn sw. v. — Graff II,187. ke-ana-leitôt: part. prt. Nk 451,11/12 [96,9]. im Part. Praet.: gianaleitôt sîn veranlagt sein in bezug auf best. Fähigkeiten: tie agezelen an dien buochen . chedent sie âne haba sin. Toh tarazuo eine sin baz keanaleitot danne andere quamvis sint ad disciplinas . peius meliusve dispositi. Vgl. Jaehrling S. 101 f.
leitoten Gl 1,693,20 s. AWB leiten.
leitsamādan Gl 4,260,38 s. AWB leidsamida.
fir-leitunga st. f., mhd. Lexer verleitunge; mnl. verleidinge; vgl. mnd. lêidinge, mnl. leidinge, an. leiðing. fir-leitunga: acc. sg.? Gl 1,580,62 (M, clm 22201, 12. Jh.). Zurückgezogenheit: firleitunga [in] abductione (Hs. abductionem) [permanet tristitia: et substantia inopis secundum cor eius, Eccli. 38,20] (5 Hss. firleitida, 2 firleitî).
leizzen Npgl 17,28 s. AWB lezzi adj. [Bd. 5, Sp. 800]
leckâri st. m., mhd. nhd. lecker; mnl. lecker(e). — Graff II,103. lecch-ari: nom. sg. Gl 1,203,40 (Ra); lekh-: dass. ebda. (K); lech-: dass. -ere 3,428,55; -er 1,402,28 (M, clm 22201, 12. Jh.); lekkere: nom. sg. 3,350,2 (SH l). Leckermaul, Schlemmer (auch übertr.: Schmarotzer?): lekhari slintari edho suuelkari lurconum devoratorem vel glutto Gl 1,203,40 (zum nicht erkannten lat. Gen. Plur. vgl. Splett, Stud. S. 286). lekkere ardalio 3,350,2. lecator 428,55; — als Fehlübers.: lecher [misit ergo Saul] lictores [1. Reg. 19,20] Gl 1,402,28 (11 Hss. uuîzinâri; das lat. Lemma fälschlich als Bildung zu lingere ‘lecken’ verstanden, vgl. Matzel S. 43, Diefb., Gl. 328c, vgl. auch Thes. VII,2,1431 s. v. linctor).
lecken sw. v., mhd. nhd. lecken; mnd. mnl. lecken; ae. leccan; an. leka (vgl. Fritzner 2,479). — Graff II,100. lechenti: part. prs. Gl 1,241,36 (R); lekendi: dass. ebda. (K; zu -k- vgl. Kögel S. 85). lacta: 3. sg. prt. T 138,11. Verschrieben: leihenti: part. prs. Gl 1,241,36 (Ra; l. lechenti, vgl. Splett, Stud. S. 355). etw. bewässern, (mit etw.) benetzen: lekendi rihtendi rigans dirigens Gl 1,241,36. uuazzar ni gabi thu minen fuozon, thisiu abur mit ira zaharin lacta haec autem lacrimis rigavit T 138,11.
leckispiz st. m., mhd. Lexer leckespi. — Graff VI,366. leche-spiz: nom. sg. Gl 3,428,53 (Wien 804, 12. Jh.). Leckermaul, Schlemmer (als spöttische Bez. für einen Küchenknecht?): lichsa (d. i. lixa) (zwischen naschere u. snurrinch, lechere); zur Bildung des Satznamens sowie zum lat. Lemma vgl. Mikeleitis-Winter S. 298, vgl. auch Schmid, in: Festschr. Zehetner S. 251.
leckôn sw. v., mhd. nhd. lecken; as. likkon, mnd. licken, mnl. lecken, licken; ae. liccian. — Graff II,103. lecch-: 3. pl. -ont Np 71,9. Npgl 82,8; part. prs. -onde ebda.; 3. sg. prt. -ota Gl 2,695,56. Nc 829,12 [149,13]; lech-: 3. pl. -ont Gl 1,614,15 (M, 2 Hss.); inf. -on 2,312,42 (Rb); 3. sg. prt. -ota 4,148,18 (Sal. c); leckon: 1. sg. 327,9 (clm 14456, 9. Jh.); lecc- inf. -on Pw 71,9; 3. pl. prt. -odun T 107,1. 1) (etw.) mit der Zunge berühren, be-, ablekken, mit der Zunge über etw. gleiten: a) eigentl.: lechon [ut eamdem salis petram] lambere [debeant, et meliorari, Greg., Hom. I,17 p. 1500] Gl 2,312,42. hunta quamun inti leccodun siniu gisuuer canes veniebant et lingebant ulcera eius T 107,1. skein darana ein scone houbet ... taz lecchota ein zuihoubeter vuurm quod .s. caput . quidem lambebat implexio gemini serpentis Nc 829,12 [149,13]; b) übertr.: lecchota [attollitque (der Vulkan Ätna) globos flammarum et sidera] lambit [Verg., A. III,574] Gl 2,695,56. 2) etw. mit der Zunge aufnehmen, bildl.: fiunda sina ertha leccon sulun inimici eius terram lingent Pw 71,9, z. gl. St. Np 71,9. inimici eivs terram lingent (sine fienda lecchont fore imo die erda) Npgl 82,8; ferner: ebda. (lingere); hierher vielleicht auch: lechont [pulverem pedum tuorum] lingent [Is. 49,23] Gl 1,614,15. 3) Glossenwort: lechota lambebant (Hs. -bāt) Gl 4,148,18. leckon lingo [ohne Kontext] 327,9. Abl. leckâri. [Bd. 5, Sp. 801]
gi-leckôn sw. v., mhd. gelecken; mnl. gelecken, -licken; ae. geliccian. — Graff II,103. gi-lechont: 3. pl. O 3,10,37. lecken, (etw.) mit der Zunge (als Nahrung) aufnehmen: gilechont thoh thie welfa ..., thero brosmono sih fullent, thie fon then disgin fallent [vgl. catelli edunt de micis, quae cadunt de mensis dominorum suorum, Matth. 15,26] (das Objekt aus thero brosmono zu ergänzen, vgl. Kelle 3,193).
lectener mhd. st. m.; aus mlat. lectionarium. lectener: nom. sg. Hbr. I,262,178 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.). Lese-, Vortragspult: lectener pulpitum quod lector in eo vel cantor in publico positus a populo conspici possit [Hbr. I,262,178] (im Abschn. De sacris aedibus). Vgl. lector, -ar, -ur, lectri, lecteri. |
| |