Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-meitî bis meizan (Bd. 6, Sp. 394 bis 396)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-meitî st. f., mhd. Lexer gemeite (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 191). — Graff II,701. [Bd. 6, Sp. 395]
gi-meiti: acc. pl. O 5,25,30.
Hierher auch (?), s. u.: ga-meiti: nom. sg. F 40,18.
1) Unzulänglichkeit: (Otfrid an seine Leser:) si thar (sc. in meinem Werk), thaz ni dohta, so mir giburren mohta: zellet thio gimeiti minera dumpheiti O 5,25,30.
2) Einbildung (?): manage auh forscrenchit fona festin gameiti nandunc festnissa multos autem inpedit a firmitate praesumptio infirmitatis F 40,18 (zur Übers. nandunc festnissa der wohl urspr. Lesart praesumptio firmitatis u. ihrer beabsichtigten Ersetzung durch gimeiti unfestnissa vgl. Matzel, Unters. S. 207 f. Anm. 270; Hench, Ausg. S. 93 konjiziert dagegen gameitiu als Adj.Attrib. zu nandunc).
 
Artikelverweis 
gi-meitida st. f. — Graff II,702.
ca-maitida: nom. sg. Gl 1,172,12 (Pa). — ki-meitida: nom. sg. Gl 1,172,12 (Ra). — ki-meidita: nom. sg. Gl 1,172,12 (K; zu -t- für d vgl. Kögel S. 120).
Irr-, Aberglaube: irrida camaitida haeresis secta.
 
Artikelverweis 
meitisôn sw. v.
meitisot: 3. sg. Gl 1,503,5 (M, clm 6225, Hs. 9. Jh.).
hochmütig werden: meitisot [quid] tumet [contra deum spiritus tuus, ut proferas de ore tuo huiuscemodi sermones? Job 15,13].
 
Artikelverweis 
gi-meitisôn sw. v. — Graff II,702.
ki-meitissoten: 3. pl. prt. Gl 1,404,5/6 (M); gimeitisot-: dass. -un 3/4 (M, 3 Hss., 1 Hs. -mei:ti-); -in 4/5 (M); ge-meitesoên: 3. pl. conj. Nb 286,8 [220,15].
Verschrieben: gi-nedisostin: 3. pl. prt. Gl 1,405,5 (M).
hochmütig werden: gimeitisotun [quis est David? et quis est filius Isai? hodie] increverunt [servi qui fugiunt dominos suos, 1. Reg. 25,10] Gl 1,404,3/4 (1 Hs. iruuahsan, 1 gimagên). sumeliche zuenget er (Gott) hina be dero uuilo . nio sie fone langero gemahlibi (Ausg. Piper Druckfehler -lihi) negemeitesoen quosdam remordet (deus) . ne longa felicitate luxurient [vgl. superbiant, Rem.] Nb 286,8 [220,15].
 
Artikelverweis 
gi-meitlîh adj.; as. gimêdlīk. — Graff II,702.
ka-meit-lihiu: nom. pl. n. Gl 2,329,49 (clm 14747, 9. Jh.).
abergläubisch: kameitlihiu ł uppigu [cuius ergo eruditionis est, cuiusque doctrinae, etiam diversa sacrificia, et quae] superstitiosa [videntur, in victimis quotidie demonstrare compleri? Hier. in Matth. 5,18 p. 27].
Abl. gimeitlîhho.
 
Artikelverweis 
gi-meitlîhho adv.
gi-meit-lichor: comp. Gl 2,546,3 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.).
anmaßend, hochmütig: gimeitlichor [(Superbia) effreni volitabat equo, quem pelle leonis texerat ... quo se fulta iubis] iactantius [illa ferinis inferret tumido despectans agmina fastu, Prud., Psych. 181].
 
Artikelverweis 
meito sw. m.
meittun: nom. pl. Gl 2,248,28 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.; zur Geminate -tt- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 223 Anm. 2).
Färber: meittun [nam quid quoque in hac urbe contigerit,] tinctorum (Hs. tinctores) [, ... plurimi testantur, Greg., Dial. 4,54 p. 461].
Vgl. meitôn.
 
Artikelverweis 
meitôn sw. v. — Graff II,703 s. v. gameitôn. [Bd. 6, Sp. 396]
ka-meitotas: part. prt. nom. sg. n. Gl 2,225,42 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh. (?); zu -s für z vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 160 Anm. 2).
färben: zuuiro kameitotas karn [quod recte etiam superhumerale ex auro, hyacintho, purpura,] bis tincto cocco (Hs. bis tinctus coccus) [, et torta fieri bysso praecipitur, Greg., Cura 2,3 p. 15].
Vgl. meito.
 
Artikelverweis 
meiz Gl 1,738,29 s. rîzan.
 
Artikelverweis 
-meiza vgl. AWB meiza.
 
Artikelverweis 
meizan red. v., mhd. meiʒen, nhd. dial. bair. maißen Schm. 1,1663; an. meita; got. maitan. — Graff II,911.
Praes.: meizzat: 2. pl. imp. Gl 1,282,19 (Jb-Rd).
Part. Praet.: ka-meizan: Gl 2,742,18 (clm 14747, 9. Jh.). — gi-meizzanen: dat. pl. Gl 1,487,1 (Rf).
1) schneiden, ritzen: meizzat snidat [non vos] incidetis [nec facietis calvitium super mortuo, Deut. 14,1] Gl 1,282,19. in aere kameizan [humanas laudes et mortalium infulas vidimus ...] aere inciso (Hs. incisos) [conscriptas, Pass. Caec. p. 332,13] 2,742,18.
2) behauen: gimeizzanen [(Arfaxath) aedificavit turrem in Ecbathana et in circuitu muros eius ex lapidibus] excisis (Hs. scissis) [Judith 1,2, vgl. Sab. 1,746] Gl 1,487,1.
Abl. -meizen; meizil, -meizil, -meizo; vgl. AWB meiza, mezeri mfrk. (Nachträge), mîza.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: