Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
merriselî bis merswam (Bd. 6, Sp. 504 bis 505)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis merriselî st. f.; vgl. ae. mirrelse sw. f. — Graff II,831.
merrisel-: gen. sg. -i Gl 1,335,20 (Rb); acc. sg. -i 2,310,48 (Rb; wohl kaum Neutr.).
1) Hemmnis: in merriseli [hiems quoque ad ambulandum] impedimento (Hs. -um) [est, Greg., Hom. I,12 p. 1481] Gl 2,310,48.
2) Schwerfälligkeit: dera merriseli inti dera lazzi dera zungun pin [ex quo locutus es ad servum tuum,] impeditioris et tardioris linguae sum [Ex. 4,10] Gl 1,335,20 (zur Wiedergabe des komparierten Adj. durch ein genetivisches Subst. vgl. Meineke, Bernstein S. 156).
 
Artikelverweis 
merrislo andfrk.? sw. m.
merreslon: nom. pl. Gl 1,715,10 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; zum Lautstand der Hs. vgl. Meineke, Sprachwiss. 10,235).
Hemmnis: merreslon [vae mundo a scandalis. Necesse est enim ut veniant] scandala [Matth. 18,7] (1 Hs. irrido). [Bd. 6, Sp. 505]
 
Artikelverweis 
merrunga st. f., mhd. Lexer merrunge; mnd. marringe, mnl. merringe, marringe; afries. -mēringe (in wei-); ae. mirring. — Graff II,830.
marrunga: nom. sg. Gl 1,222,13 (Ra; lat. dat. pl.). 319,35 (Köln CVII, 9. Jh.). — marunka: nom. sg. Gl 1,222,13 (K; lat. dat. pl.); zur fehlenden Umlautbez. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 27 Anm. 1 u. 2b.
Hemmnis: uuitharsili marunka obstaculis (Hs. obstra-) inpedimentis Gl 1,222,13. underquami marrunga [si non] intercessisset dilatio [, iam vice altera venissemus, Gen. 43,10] 319,35.
 
Artikelverweis 
mersa Gl 4,173 Anm. 8. 255,5 s. mw ae.
 
Artikelverweis 
gi-mêrsal st. n. — Graff II,839.
ge-mersal: nom. sg. Gl 3,243,16 (SH a2, Wien 2400, 13. Jh.).
Zunahme: incrementum (1 Hs. gimêrsala).
Vgl. gimêrsala.
 
Artikelverweis 
gi-mêrsala st. f.
ge-mersale: nom. sg. Gl 3,224,29 (SH a2, 2 Hss., 12. oder 13. u. 13. Jh.; -ms-). 243,16/17, (SH a2, 12. oder 13. Jh.).
Ausdehnung, Zunahme: gemersale augmentum Gl 3,224,29. incrementum 243,16 (1 Hs. gimêrsal).
Vgl. gimêrsal.
 
Artikelverweis 
merschûm mhd., nhd. meerschaum st. m.; mnl. meerscuum.
mer-sume: dat. sg.? Gl 3,531,50 (clm 615, 14. Jh.; mit s für sch (?), vgl. Paul, Mhd. Gr.25 § L 124).
Meeresschaum, Gischt: spuma maris.
 
Artikelverweis 
merselie S 143,37 s. AWB merrisal.
 
Artikelverweis 
[mersc ae. st. m. oder mersk as. f. (? so As. Hwb. S. 270); mnd. mersch, marsch, masch f., auch n., mnl. mersc(h), meersch, marsch m. f.; nhd. dial. meckl. marsch, masch f., pfälz. mersch m. (?); afries. mersk m. (?); vgl. mlat. mariscus, DML VI,1723c; zur Herkunft vgl. Kluge, Et. Wb.25 S. 603. Frings, Germ. Rom. II,317 f.
mersc: nom. sg. Gl 5,48,2 (Trier 40, 10. u. 11. Jh.; zur ae. Grundlage der Gll. in dieser Hs. u. ihrer konsequenten Umsetzung ins As. vgl. Klein S. 211; zur ae. Überlieferung vgl. Bosw.-T. S. 680 u. Suppl. S. 636).
Marschland: calmetum (vgl. Thes. III,117,39—42 s. v. calametum; im As. Hwb. a. a. O. wird eine Kreuzung aus lat. calamus u. carectum erwogen).
Vgl. -merisc adj.]
 
Artikelverweis 
merslin in: merslin smerdula Gl 3,31,11 (vgl. Anm. 1; Stuttg. H. B. XII 8, Gll. 14. Jh.) bleibt wie das lat. Bezugswort (wohl eine Vogelbez., vgl. Diefb., Nov. Gl. S. 539) unklar. Vielleicht liegt eine unter Einfluß von ahd. mhd. Lexer smirl, mhd. Lexer smerille, mlat. smerilio (vgl. Duc. 7,502) o. ä. verschr. Form von mhd. Lexer merlîn als Bez. für den Merlinfalken (Falco aesalon) vor, vgl. ahd. merla.
 
Artikelverweis 
merswam mhd. st. m.; mnd. mērswamp.
mer-swan: nom. sg. Gl 3,327,59 (SH f, clm 12658, 14. Jh.; ms-; zu -n für -m vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 169, oder verschr.(?)).
(aus dem Meer gewonnener) Schwamm:spongia.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: