Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
messahahhul bis mestî (Bd. 6, Sp. 508 bis 509)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis messahahhul s. missahahhul.
 
Artikelverweis 
messalihhen T 22,1 s. AWB missilîh.
 
Artikelverweis 
messameungi Npw 17,40 s. AWB mezsamunga.
 
Artikelverweis 
messelter Gl 3,41,12 s. AWB mazzalt(a)ra.
 
Artikelverweis 
messem Stricker II,90,23 s. mezzan.
 
Artikelverweis 
messezumft T 129,7 s. missizumft.
 
Artikelverweis 
messinc st. m., mhd. messinc, nhd. messing; as. messing m. n., mnd. missinc, messinc n., mnl. messinc n.; ae. mæs(t)ling n.; an. messing (vgl. Fritzner 2,682). — Graff II,875.
Ab 11. Jh. belegt.
messinc: nom. sg. Gl 3,120,44 (SH A, 6 Hss.). 224,34 (SH a2, 2 Hss.). 359,27 (-k). 375,12 (Jd). 420,12 [HD 2,478]. 655,41. 4,218,22; messinch: dass. Hbr. I,244,177 (SH A). Mayer, Glossen S. 120,1; dat. sg.? -]e Gl 3,192,8 (SH B; lat. nom. sg.); messing: nom. sg. Mayer, Glossen S. 138,14; dat. sg. -]e Gl 4,52,14 (Sal. a1; messin- über dem Lat., vgl. Steinm. z. St.); meszinc: nom. sg. 3,192,8 (SH B); mesinch: dass. 4,182,4; mesinge: dat. sg. 3,388,28 (Jd). — missinc: nom. sg. Gl 3,717,33; missing: dass. 4,177,4.
Verschrieben: messine: nom. sg. Gl 4,182,4.
Messing: messing auricalcum [dictum, quod et splendorem auri et duritiam aeris possideat, Is. Et. XVI,20,3 PL 77 p. 586] Mayer, Glossen S. 138,14, z. gl. St. Gl 3,120,44. Hbr. I,244,177 (beide im Abschn. De metallis). meszinc auricalcum Gl 3,192,8 (im Abschn. De metallis). 224,34. 359,27. 420,12 [HD 2,478]. 4,177,4. 182,4. 218,22. Mayer, Glossen S. 120,1. orcalc ł messinc auricalcum Gl 3,655,41. messinc auricalcum (darauf oricalcum idem, Steinm. Anm. z. St.) 375,12. uan mesinge ex auricalco (darauf oricalco idem, Steinm. Anm. z. St.) 388,28. missinc oricalcum ł auricalcum 717,33 (vgl. Nd. Wort 16,89). von messinge de auricalco 4,52,14.
Komp. goldmessinc; vgl. ? AWB mosc.
Vgl. Kluge, Et. Wb.25 S. 617.
 
Artikelverweis 
mest Gl 4,202,20 s. AWB mist.
 
Artikelverweis 
mesten sw. v., mhd. mesten, nhd. DWB mästen; mnd. mnl. mesten; ae. mæstan. — Graff II,882.
Überwiegend im Part. Praet. belegt, zum Fehlen von -it(-) im Part. Praet. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 363 Anm. 4, §§ 98. 365.
mast-: part. prs. -enti Gl 1,22,36 (Pa); acc. sg. m. -endan ebda. (K); ki-: part. prt. nom. sg. m. -er 372,16 (M); nom. pl. m. -e 446,23 (Rb); nom. pl. n. -iu 273,8 (JbRd); gen. pl. m. -ero 446,49 (Rb); gi-: Grdf. -it 373,14 (M); nom. sg. m. -er 372,15 (M, 4 Hss.). 373,18 (M, 7 Hss., 1 Hs. -). 3,425,60; -ir 1,372,16 (M); nom. pl. m. -e 627,56 (M, 2 Hss.). Festschr. Leid. S. 96 (M); -a Gl 1,627,56/57 (M, 3 Hss.); -i 57 (M); ge-: nom. sg. m. -er 372,17 (M). 2,43,27. Np Cant. Deut. 15; -ir Npw ebda.
gi-mest-: part. prt. -it Gl 1,627,58 (M, 2 Hss.). Npw Cant. Deut. 15; -] Gl 1,433,26 (M). 627,58 (M); nom. sg. m. -er 372,17 (M). 373,20 (M); ge-: Grdf. -et Np Cant. Deut. 15. [Bd. 6, Sp. 509]
Verschrieben: gi-mastor: part. prt. nom. sg. m. Gl 2,325,20 (l. gimaster, Steinm.).
mästen: mastenti ceohanti alendum nutriendum Gl 1,22,36 (zur Wiedergabe eines lat. Gerundiums durch Part. Praes. vgl. v. Guericke S. 35 f.); — von Tieren: kimastiu altilia dicta quasi alitilia quia aluntur [zu: erat ... cibus Salomonis per dies singulos ... decem boves pingues, et viginti boves pascuales ... excepta venatione cervorum ... et avium] altilium [3. Reg. 4,23] Gl 1,273,8. gimest ohsen [erat ... cibus Salomonis per dies singulos ... decem] boves pingues (Hs. pingues boum, vgl. auch Gl 5,434,43/435,1) [et viginti boves pascuales, ebda.] 433,26 (6 Hss. mast-, mestohso, 1 Hs. feiztêr ohso). ohsun kimaste boves pascuales [ebda.] 446,23 (zur Bed. von pascualis vgl. DML IX,2133c). inti fogalo kimastero et avium altilium [ebda.] 49. gemaster [(das Fischlein sprach zum Angler)] depastus (Hs. -um) [caerula ponti, pinguior ad calamum sponte recurro tuum, Avian 20,11] 2,43,27 (zur Bed. des lat. Lemmas vgl. Mlat. Wb. III,339,39 ff.). gimaster saginatus hoc est sagina plenus [zu: immolatur ei vitulus] saginatus [? Hier., Ep. XXI,10 p. 111] 325,20; — von Menschen: gimaster [dilectus (sc. das Volk Israel) ... incrassatus,] impinguatus [, dilatatus, dereliquit deum factorem suum, Deut. 32,15] Gl 1,372,15. 373,18 (1 Hs. feiztên). gimastit incrassatus [est dilectus (sc. das Volk Israel), ebda.] 14 (5 Hss. irfeiztên, 2 feiztên, 1 Hs. feizit), z. gl. St. mit demo guote allemo uuard er gemestet NpNpw Cant. Deut. 15. gimaste [(impii) incrassati sunt et] impinguati [: et praeterierunt sermones meos, Jer. 5,28] Gl 1,627,56. Festschr. Leid. S. 96. gimaster saginatus Gl 3,425,60. daz teta er (sc. das Volk Israel) gemaster . gesmireter . gebreitter incrassatus . inpinguatus . dilatatus NpNpw Cant. Deut. 15.
Komp. fol(la)mesten; Abl. mestunga.
 
Artikelverweis 
gi-mesten sw. v.; mnl. gemesten; ae. gemæstan; vgl. mhd. Lexer gemasten.
ge-mestanne: inf. dat. sg. Gl 2,702,51 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.).
mästen: ze gemestanne [his animadversis instant sub tempus, et omnis impendunt curas denso] distendere [pingui quem (den Zuchthengst) legere ducem et pecori dixere maritum, Verg., G. III,124].
 
Artikelverweis 
mestî st. f., nhd. dial. schweiz. masti, mästi Schweiz. Id. 4,510.
mest-: nom. sg. -i Gl 4,122,1 (Sal. a2, 7 Hss.). 154,17 (Sal. c). Beitr. 73,221 (Sal. c; nach Gl 4,158,51); -e Gl 4,122,2 (Sal. a2); dat. sg. -i 2,28,45. 771,58. Schlechter, Aratorgl. S. 323,1. Tiefenbach, Aratorgl. S. 20,11; -in Gl 2,28,45.
Verschrieben: pasturam esti: nom. sg. Gl 4,84,38 (Sal. a1, 5 Hss., 4 Hss. pasturā, alle Geheimschrift fstk; l. pastura mesti, Steinm.). Meineke, Ahd. S. 36,313 (Sal. a1; Geheimschrift fstk; l. pastura mesti, vgl. Meineke z. St.); pasturam (1 Hs. -ā) efti: dass. Gl 4,84,40 (Sal. a1, 2 Hss., beide Geheimschrift fftk); pasturā ssti: dass. ebda. (Sal. a1; Geheimschrift sstk).
Mästung: mestin [quid corporeae prosunt alimenta] saginae [, esuriente anima? Ar. I,574] Gl 2,28,45 (über saginae 1 Hs. pinguedinis, vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 37,77). 771,58. Schlechter, Aratorgl. S. 323,1. mesti saginae (pinguedinis) [ebda.] Tiefenbach, Aratorgl. S. 20,11; hierher auch (?), oder Futter: mesti pastura Gl 4,84,38 (zur Bed. des lat. Lemmas vgl. DML [Bd. 6, Sp. 510] IX,2140c; 1 Hs. feiztî). 154,17. Meineke, Ahd. S. 36,313. sagina Gl 4,122,1. sagina mesti ł pascua Beitr. 73,221 (nach Gl 4,158,51).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: