Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
miltî bis miluhkar (Bd. 6, Sp. 589 bis 593)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis miltî st. f., mhd. milte, milde, nhd. milde; mnd. mnl. milde; an. mildi. — Graff II,725 f.
milti: nom. sg. Gl 4,70,37 (Sal. a1). 145,38 (Sal. c). O 1,3,19. 3,10,15. Nb 89,3 [77,9]. NpNpw 121,7; dat. sg. S 144,2 (BB = 4 WB). O 2,12,27. 14,79. 3,2,9. 18,57. 4,11,25. Nb 191,2 [160,1]; acc. sg. O 3,19,12. 4,16,52. Oh 139; nom. pl. O 2,14,114. 4,1,51; acc. pl. 3,14,111. 4,37,46; milt: nom. sg. Gl 4,70,37 (Sal. a1, clm 17152, 12. Jh.; übergeschr.).
mildo S 92,4 s. ? AWB milta.
1) Großzügigkeit: frechi . leidet tie mennisken . milti machot sie mare . unde geuuahtliche avaritia semper odiosos . facit . largitas claros Nb 89,3 [77,9]. fone diu saget Suetonius . fone dero milti Caesaris Augusti . his verbis 191,2 [160,1]; — hierher vielleicht auch: ich habe gisundot ... in tumwillige, in unrehter milti, an allem ubervlizze S 144,2 (BB = 4 WB).
2) Sanftmut, Freundlichkeit, Nachsicht: thaz lerta nan (David) sin milti, thaz er sulih wurti, thaz er ward githiuto kuning thero liuto O 1,3,19. gab er (Jesus) mo (dem Nicodemus) antwurti mit mihileru milti [vgl. respondit Iesus, Joh. 3,5] 2,12,27, ähnl. 14,79. 3,2,9. 18,57. 4,11,25. milti sino (Jesu) iz datun, so sie nan thar tho batun [vgl. (Samaritani) rogaverunt eum, ut ibi maneret, Joh. 4,40] 2,14,114. thiu druhtines milti ni gab es antwurti [vgl. qui non respondit, Marg. nach Matth. 15,23] 3,10,15 (zur Konstr. vgl. Piper, Glossar S. 302). thaz (die Anfeindungen) firdruag er (Jesus) allaz ... thuruh sino milti was er in mammunti, ougta in io ... mihil suaznissi 14,111. iz [Bd. 6, Sp. 590] zi thiu ni wurti, ni warin thino milti, al bi thinen mahtin joh hohen eregrehtin 4,1,51. intfiang er (Jesus) nan (Judas) mit thulti thuruh sina milti 16,52. daz ist minna unde milti [vgl. fiat pax in virtute tua fiat pax in dilectione tua, quia virtus tua, dilectio tua, Aug., En.] NpNpw 121,7; ferner: O 3,19,12. 4,37,46. Oh 139.
3) Fröhlichkeit, Heiterkeit: milti hilaritudo hilaritas Gl 4,70,37. milti hilaritas 145,38.
 
Artikelverweis 
miltida st. sw. f.; got. mildiþa. — Graff II,727.
milt-id-: nom. sg. -a T 4,6; gen. sg. -a 18; -u 8 (zu -u vgl. Ausg. Sievers § 104); dat. sg. -u 49,3; -a 97,4 (aus -u?). 128,9 (zu -a vgl. Ausg. Sievers § 113, Braune, Ahd. Gr.15 § 207 Anm. 5); -e S 141,13 (BB); acc. sg. -a T 4,10. 15. 56,4. 128,10. 141,17; -e S 147,23/24 (BB); nom. pl. -a 309,10 (Abair. B.). 310,21/22 (S. Emm. Geb., Hs. A); acc. pl. -a 311,10 (S. Emm. Geb., Hs. A); -ad-: nom. pl. -a 310,21/22 (S. Emm. Geb., Hs. B).
miltidun: dat. oder acc. (nach lat. Vorbild) sg. T 22,12 (nach Sievers acc. sg.).
1) Großzügigkeit: nu ... wand ich gitruen in warer riuwa nah diner gnadon miltide waren dinan antlaz: nu fliuh ich ... ci demo uile miltin barme der diner alemahtigun irbarmide S 141,13 (BB; uuanda ih getrua in uuare riuuua nah dinen gnadon den uuaren antlaz WB).
2) Barmherzigkeit, Erbarmen:
a) von Menschen: ich nihabo bihalten ... die rehtun minna ... mezhafti, triwa, unstigi, wolwilligheit, miltide, dero achustone haz S 147,23/24 (BB). (der Vater) miltida giruorit uuard inti ingegin louffenti fiel ubar sinan (des verlorenen Sohnes) hals misericordia (pater) motus est et occurrens cecidit supra collum eius (filii) T 97,4. inan (den Überfallenen) gisehenti uuard (der Samariter) miltida giruorit videns eum misericordia motus est 128,9. thie (der Samariter) thar teta miltida in imo (dem Überfallenen) qui fecit misericordiam in illum 10. forliezut thiu dar heuigerun sint euua, duom inti miltida inti treuuua inti gotes minna reliquistis quae graviora sunt legis, iudicium et misericordiam et fidem et caritatem dei 141,17; — in Gegenüberstellung mit bluostar ‘Götzenopfer: ih (Jesus) uuili miltida, nalles bluostar misericordiam volo et non sacrificium T 56,4; ferner: 49,3 (misericordia);
b) von Gott: daz ih in deru uueralti minero missatatio hriuun enti harmskara hapen muozzi, solihho so dino miltida sin, alles uualtantio truhtin S 309,10. 310,21/22. du (truhtin) eino uueist uueo mino durfti sint: in dino kanada enti in dino miltida ... pifilhu min herza 311,10. (Gott) inphieng Israhel sinan kneht, zi gimuntigonne sinero miltidu suscepit Israhel puerum suum, memorari misericordiae suae T 4,8. gihortun thaz tho ira (der Elisabeth) nahiston inti ira cundon, thaz truhtin mihhilosota sina miltida mit iru, inti gifahun mit iru audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit dominus misericordiam suam cum illa, et congratulabantur ei 10. zi tuonne miltida mit unsaren faterun ad faciendam misericordiam cum patribus nostris 15. thuruh innuouilu miltida unsares gotes per viscera misericordiae dei nostri 18. salige sint thie thar sint miltherze, uuanta sie folgent miltidun beati misericordes quoniam ipsi misericordiam consequentur 22,12; ferner: 4,6 (misericordia).
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,34.
 
Artikelverweis 
miltinamo sw. m. (zum Fugenvokal vgl. Gröger § 73, S. 121), mhd. Lexer miltname. — Graff II,1081. [Bd. 6, Sp. 591]
milti-namo: nom. sg. Gl 1,90,9 (PaK). 91,9 (R). 2,646,33; -nemin: dat. sg. 1,273,64 (Jb-Rd); milte-namen: dat. sg. Thoma, Glossen S. 15,10.
milt-name: nom. sg. Gl 4,136,24 (Sal. c).
Beiname, Zweitname (zur Bed. des Erstglieds vgl. Tiefenbach, BNF 11,336 f.): miltinamo ander mit aiganu namin cognomen alium cum proprio nomen Gl 1,90,9 (vgl. Splett, Stud. S. 154). miltinamo cognomen 91,9. 4,136,24. miltinemin [venit igitur Iacob Luzam, quae est in terra Chanaan,] cognomento [Bethel, Gen. 35,6] 1,273,64 (zu lat. cognomentum vgl. Thes. III,1494,58). Thoma, Glossen S. 15,10 (Comm. in Gen. = Gen. ebda.). miltinamo [puer Ascanius, cui nunc] cognomen [Iulo additur — Ilus erat, dum res stetit Ilia regno, Verg., A. I,267] Gl 2,646,33.
 
Artikelverweis 
miltiv, miltw: Gl 2,473,40. 4,158,30 s. AWB militou.
 
Artikelverweis 
miltlîhho adv., mhd. Lexer miltlîche; as. mildlīko, mnd. mildelĩke(n), mnl. mildelike; ae. mildelíce; an. mildliga. Graff II,726.
milt-lihh-: -o Gl 1,409,2 (Rb). F 29,19; comp. -or Gl 1,127,8 (R). 2,308,27. 313,35 (beide Rb).
1) großzügig, freigebig: miltlihhor [quod suo dominus exemplo nos admonet, qui postquam habere daemonium dictus est, praedicationis suae beneficia] largius [impendit, Greg., Hom. 1,18,2 p. 1508] Gl 2,313,35. huuanta siu miltlihho giltit guot uuidar ubile quia (caritas) pro malis bona largiter ministrat F 29,19.
2) ausgiebig, sehr: uuafanti miltlihho [cum esset Anna amaro animo, oravit dominum] flens largiter [1. Reg. 1,10] Gl 1,409,2. miltlihhor [dumque ipsi pie super gregem vigilant, divina super eos gratia] largius [coruscat, Greg., Hom. 18,1 p. 1462] 2,308,27.
3) Glossenwort: miltlihhor largius Gl 1,127,8.
 
Artikelverweis 
miltname Gl 4,136,24 vgl. AWB miltinamo.
 
Artikelverweis 
miltnassî, -nissî st. f. — Graff II,727.
milt-nassi: dat. sg. Gl 2,343,57 (clm 6325, Gll. 9. Jh.? vgl. Schatz, Abair. Gr. § 115a).
milt-nissi: dat. sg. Gl 2,343,57 (clm 19410, 9. Jh.).
Wohltat, Gnadenerweis: miltnassi [pro] beneficiis [medicinae dei munera non accipiant, dolos et coniurationes caveant; odium, aemulationem, obtrectationem, atque invidiam fugiant, Is., De off. 2,2 p. 778].
 
Artikelverweis 
miltnissa st. f. — Graff II,727.
milt-niss-: acc. sg. -a I 37,19; acc. pl. -o 42,3 (zur Endg. -o vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 207 Anm. 6).
1) Barmherzigkeit: mina miltnissa ni nimu ih ab (sc. lat. ab, unübers.) imu, so ih fona dhemu (Saul) nam, dher ær fora dhir (sc. David) uuas misericordiam meam non auferam ab eo qui ante te fuit I 37,19 (zur Wortwahl vgl. Matzel S. 308 Anm. 638).
2) Freundlichkeit, Heiterkeit: innan dhiu dheodun chiuuon uuarun iuhuuanne eitar predigon, dhea auur chihuuoruane in miltnisso chindo, lustida sie christinheidi chilaupnissa chihoran dum gentes quae solebant venena praedicare aliquando, conversi etiam parvuli Christi fidem delectantur audire I 42,3 (zur Übers. vgl. Matzel a. a. O. u. Eggers S. 18 s. v. convertere).
 
Artikelverweis 
miluh st. f., mhd. mil(i)ch, nhd. DWB milch; as. miluk, mnd. mel(i)k, mnl. melc n. f.; afries. meloke, molke; ae. meol(u)c, milc; an. mjólk; got. miluks. — Graff II,721. [Bd. 6, Sp. 592]
miluh: nom. sg. Gl 3,19,5. I 32,3; acc. sg. -] Gl 1,542,64 (Rb); miluchi: dat. sg. 335,17/18 (Rb); miloh: nom. sg. W 66,2 (BCFK). 9 (BCFKZ) [127,12. 26]; miloch (zum Mittelsilbenvokal vgl. Sanders, Leid. Will. S. 263): dass. 66,2. 9 (beide A); dat. sg. -]e 11 (A); -]o 89,2 (A; zur Endg. vgl. Sanders a. a. O. S. 264 Anm. 840); mileche: dat. sg. 64,4 (A). 89,2 (CK) [165,19]; milih: nom. sg. Npw 22,5; milich: dass. Gl 3,214,8 (SH B); gen. sg. -]i 2,683,51; dat. sg. -]e Nc 707,3. 841,24 [22,18. 164,4]. W 64,4 (BCFZ). 66,11 (B). 74,5 (BCFK). 89,2 (BF). 141,8 (ABCFK) [125,18. 127,30. 143,24. 165,19. 249,8]; -]o 74,5 (A; zur Endg. vgl. Sanders a. a. O. S. 263). — milukas: gen. sg. Gl 2,582,25 = Wa 96,34 (zur Endg. vgl. Gallée, As. Gr.3 § 340).
Mit Synkope des Mittelsilbenvokals: milh: nom. sg. Npw 118 I,70; milch: dass. Gl 3,372,44 (Jd). 502,13. Np 22,5. 118 I,70; dat. sg. -]e Nc 785,18 [102,22]. Npgl 67,16. Npw 110,9.
Verschrieben: michile: dat. sg. WK 64,4; tuile: wohl für nom. sg. Gl 3,719,40 (l. milc, Steinm.).
Konjektur ist: miloh: nom. sg. WZ 66,2.
miliche Gl 3,389,11 s. AWB milsca.
1) Milch (auch bildl.): zi kimelchanne miluh [qui autem fortiter premit ubera] ad eliciendum lac [, exprimit butyrum, Prov. 30,33] Gl 1,542,64. that thar mer vt fliata milukas than bluodas [praecipit ... remota veste virgis verberent tenerumque duris ictibus tergum secent,] plus unde (Hs. inde) lactis quam cruoris defluat [Prud., P. Rom. (X) 700] 2,582,25 = Wa 96,34. char uol milichi sinum lactis [et haec te liba, Priape, quodannis expectare sat est, Verg., E. VII,33] 683,51 (vgl. sinus genus est vasis, Serv.). miluh lac 3,19,5. 214,8. 372,44. 502,13. uuanda uuize tropfen dero miliche gelichun aho . truffen sia langseimo ana quippe quidam candores lactei fluminis ... defluebant Nc 841,24 [164,4]. nah dien chestigon . rihtost du mir tische . daz ih keazzet uurde mit starcherun fuoro danne diu milch si [vgl. parasti in conspectu meo mensam, ut non iam lacte alar parvulus, sed maior cibum sumam, Aug., En.] NpNpw 22,5. iro herza ist kerunnen also milch . ist ferhertet . unde neintlazet sih ze guote coagulatum est sicut lac cor eorum 118 I,70. ih meino den anasihtigen Christvm . den hohesten gotes perg . kenuhtigen . berhaften . spunnehaften . ad nutriendos lacte paruulos (chindeliu mit milche zegezienne) Npgl 67,16. uuante sie (doctores) ... die infirmos auditores nutriunt mit dero miliche (Hss. CFK mit lacte) historialis verbi [vgl. sensibus infirmis non defit copia lactis, Expos.] W 66,11 [127,30]. sine oigen sint samo tubon bi den rinnenten bachen, die der mit miliche sint gebadot (columbae) quae lacte sunt lotae [Cant. 5,12] 89,2 [165,19]; ferner: Nc 707,3. 785,18 [22,18. 102,22] (beide lac). W 64,4. 74,5 (lac). 141,8. [125,18. 143,24. 249,8]; — miluh inti honag: fleozzantaz miluchi inti honegge [dixi ut educam vos ... ad terram] fluentem lacte et melle [Ex. 3,17] Gl 1,335,17/18. (dher) unsih dhurahleidit in dhea chiheizssenun lantscaf dhar honec endi miluh springant (qui nos) perduceret ad terram repromissionis melle et lacte edentem I 32,3. niuuua bemeineda beualh er uns, daz uuir fleisclichen ne denchen dia fliezenten erda mit dero milche unde mit demo honige [vgl. nec terram trahentem lac et mel carnaliter cogites, Aug., En.] Npw 110,9 (Np lac); ferner: W 66,2 (lac). 9 [127,12. 26].
2) Wolfsmilch, Tithymalus Tourn. (vgl. Marzell, Wb. 2,362): tuile (l. milc, Steinm.) titimolum Gl 3,719,40. [Bd. 6, Sp. 593]
Komp. uuolfesmiluh.
 
Artikelverweis 
miluhfaz st. n., nhd. milchfaß; mnd. melkvat, mnl. melcvat; ae. meolcfæt. — Graff III,730.
Erst ab 12. Jh. belegt.
milich-faz: nom. pl. Gl 2,534,64 (-z aus h korr.); -uaz: nom. sg. 4,80,5 (Sal. a1); milech-vaz: nom. pl. 151,54 (vgl. Beitr. 73,218; Sal. c).
milh-vas: nom. sg. Gl 3,157,18 (SH A); milc-faz: dass. 214,34 (SH B, S. Blasien, Hs. 12. Jh.; zu -c- für h vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 208).
Milchkübel (vgl. Rohr S. 50): milichfaz [spumea] mulctra (Hs. multra; Glosse: mulctrale est locus ubi mulgentur animalia; mulctrum vero vasculum in quo mulgentur, vgl. PL 59) [gerunt niveos ubere de gemino latices, Prud., H. a. cib. (III) 66] Gl 2,534,64. milhvas mulgarium 3,157,18 (4 Hss. melcfaz). mulgarium vel mulctra 214,34. mulctra 4,80,5 (1 Hs. melcfaz). mulctraria 151,54 (vgl. Beitr. 73,218).
 
Artikelverweis 
miluhkar st. n. — Graff IV,463.
milih-char: nom. pl. Gl 2,392,6 (Wien 247, Hs. 11. Jh.).
Milchkübel (vgl. Rohr S. 50): milihchar [spumea] mulctra (Glosse: mulctrale est locus ubi mulgentur animalia; mulctrum vero vasculum in quo mulgentur, vgl. PL 59) [gerunt niveos ubere de gemino latices, Prud., H. a. cib. (III) 66].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: