Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nahtsculd bis nâhn (Bd. 6, Sp. 1028 bis 1029)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nahtsculd st. f. — Graff VI,469.
naht-sculde: acc. pl. Nc 835,1 [156,4].
in der Nacht begangene Missetat: tu mit tages liehte irbarost tie nahtsculde dissolvis nocturna admissa [vgl. .i. crimen, Rem.]; zur kommentierenden Übertragung vgl. Mehring S. 151.
 
Artikelverweis 
? nahtsterno sw. m., frühnhd. nachtstern (vgl. DWb. VII,217). — Graff VI,723.
naht-sternen: dat. sg. Nc 758,18 [74,10].
am Abendhimmel sichtbarer Stern: der eino cham mit tages sternen . anderer mit nahtsternen (in Hs. getrennt geschr.) [vgl. unus habebat stellam diei . alius stellam noctis, Rem.]; oder Gen.-Verb.?
 
Artikelverweis 
nahttimbarî st. f. — Graff V,428.
naht-timberi: dat. sg. Nc 756,18 [72,9].
nachtschwarze Finsternis: anderer (Pluto) truog ... suarzes (Diadem) fone dero hellolichun nahttimberi alter (gestabat) ... ebeninum ac Tartareae noctis obscuritate furvescens.
 
Artikelverweis 
nahttroffo sw. m.; mnd. nachtdrōpen pl.; vgl. mhd. nahttropfe (vgl. Findebuch S. 256). — Graff V,529.
naht-troffon: gen. pl. WC 77,4 [149,11]; naght-drophon: dass. WA ebda. (zu -ph- für f(f) vgl. Sanders, Leid. Will. S. 274).
Tautropfen: intuo mir, min suester ... uuante min hoibet ist fol toiuues unte mine locca fol dero nahttroffon aperi mihi soror mea ... quia caput meum plenum est rore, et cincinni mei guttis noctium.
 
Artikelverweis 
nahtuuahha sw. f., mhd. Lexer nahtwache st. f., nhd. DWB nachtwache; mnd. nachtwāke, mnl. nachtwake; ae. nihtwacu st. f. — Graff I,674.
naht-uuahchom: dat. pl. S 227,21 (B; zu -hch- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 145 Anm. 3); -vuahh-: acc. sg. -un Gl 1,482,10 (M, 2 Hss.); -uuach-: dass. -un 11 (M); -en 12 (M; -tw-, -en); -in ebda. (M; -w-); nath-vuahhun: dass. 9 (M; zu -th- für ht vgl. Braune a. a. O. § 154 Anm. 6). — not-uuachun: acc. sg. Gl 1,482,13 (M; zu -o- für -a- vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 22, zum Ausfall des h vgl. Braune a. a. O. § 154 Anm. 6; oder verschr.?).
1) nächtliches Stundengebet, Vigil: so si daz zi nahtuuahchom truhtinlihhun (vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 164 f.) .. fona zueinzicozstin (salmin) sin (fälschl. für si, vgl. Masser a. a. O.) kifangan sic fiat ut ad vigilias dominica semper a vicissimo (psalmo) incipiatur S 227,21.
2) das Wachsein bei Nacht (um zu arbeiten): nathvuahhun ł nahtlioth (5 Hss. nur nahtuuahha) [quia hunc librum (sc. das Buch Judith) ... in numero sanctuarum scriptuarum legitur computasse ... huic unam] lucubratiunculam (1 Hs. noch übergeschr. a lumine, vgl. Davids, Bibelgl. S. 79,125) [dedi, Judith, Prol.] Gl 1,482,9 (1 Hs. nahtuuahta). [Bd. 6, Sp. 1029]
 
Artikelverweis 
nahtuuahhunga st. f.; vgl. mnd. nachtwākinge. — Graff I,674.
naht-uvahhungo: gen. sg. Gl 2,606,32 (M, 3 Hss., 1 Hs. -uu-).
das Wachsein bei Nacht (um zu arbeiten): nahtuvahhungo [cum vero post] lucubrationis [laborem somnus, ut fieri solet, legentibus advenisset, Ruf., Hist. eccl. XI,7 p. 1012].
 
Artikelverweis 
nahtuuahta st. f., mhd. Lexer nahtwahte, nhd. (älter) DWB nachtwacht. — Graff I,677.
naht-uuahta: acc. pl. T 6,1; nath-wate: acc. sg. Gl 1,482,13 (M; zu -th- für ht vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 154 Anm. 6, zum Schwund des h vor t vgl. ebda. u. Matzel S. 142).
nahtuuahtono S 228,34 s. naht u. uuahta.
1) Wachdienst während der Nacht: uuarun tho hirta in thero lantskeffi uuahhante inti bihaltante nahtuuahta ubar ero euuit pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregum suum T 6,1.
2) das Wachsein bei Nacht (um zu arbeiten): nathwate [quia hunc librum (sc. das Buch Judith) ... in numero sanctuarum scriptuarum legitur computasse ... huic unam] lucubratiunculam [dedi, Judith, Prol.] Gl 1,482,13 (7 Hss. nahtuuahha, davon 2 noch (ł) nahtlioht).
 
Artikelverweis 
nahtuuahtâri st. m., mhd. Lexer nahtwahter, nhd. DWB nachtwächter. — Graff I,679.
naht-uuahtari: nom. sg. Gl 4,23,71 (Jc).
Nachtwächter: vigil [vgl. custos noctis, CGL IV,578,54].
 
Artikelverweis 
nahtuuahtono S 228,34 s. naht u. uuahta.
 
Artikelverweis 
nahtuuîg st. m. n. — Graff I,707.
naht-uuîges: gen. sg. Nc 815,24 [134,16].
nächtlicher Geschlechtsverkehr: samogebun alde hifuogun betoen dih (Juno) . tie du an dero note des keberennes . alde des nahtuuiges skirmist saticenam vel soticenam te precabuntur . quas (mortales puellas) vel in partus discrimine protexis . vel in bello . i. in labore coeundi; zur kommentierenden übertragung vgl. Mehring S. 139.
 
Artikelverweis 
nâhn adv. (zur Bildg. vgl. Grimm, Dt. Gr. 3,90), mhd. nâhen (oder nach Lexer, Hwb. 2,18 aus nâhene?), nhd. (älter) nahen (vgl. DWb. VII,289); ae. néan. — Graff II,1003.
nah-un: Gl 1,278,60 (Jb-Rd). 285,29 (Rd). 487,7 (Rf). 2,83,40 (2 Hss., darunter Stuttg. H. B. VI 109, 9. Jh.). 85,61 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.). 95,40 (2 Hss., darunter Sg 299, 9. Jh.). 101,35 (3 Hss., darunter clm 14747, 9. Jh., clm 19417, 9. Jh.). 102,62 (2 Hss.). 114,48 (M). 506,30. 541,48. 4,9,3 (Jc). 17,15 (Jc). 319,24 (Berl. Phillipp. 1741, Gll. 9. Jh.?). 323,22. Mayer, Glossen S. 53,7 (clm 4542, Hs. 9. Jh.); -on: Gl 2,506,30 (Zürich Car. C 164, Hs. 10. Jh.?).
Wohl verschrieben: nahiun: AJPh 55,228,7 (clm 6293, Gll. 10. Jh.? l. nahun, Merrit z. St.).
Ins Lateinische umgesetzt ist: nati: Beitr. (Tüb.) 102,318,14 (Madr. Aemil. 44, 10. Jh., Paris Nouv. acqu. lat. 1296, Hs. 10. Jh.; zur Umsetzung aus nahun vgl. Mayer z. St.).
1) aus der Nähe, als adverbialer Kasus nâhn bzw. in der adverbialen Präp. verb. fona nâhn: [Bd. 6, Sp. 1030] fona (nur Rd) nahun [ut habeat] e vicino [qui propter homicidium profugus est, quo possit evadere, Deut. 19,3] Gl 1,278,60.
2) unlängst, (erst) vor kurzem: nahun [ad corroborandas autem fratrum et coepiscoporum nostrorum,] nuper [promotorum mentes: ea proponenda sunt, Conc. Carth. II p. 144] Gl 2,83,40. 85,61. 95,40. 102,62 (1 Hs. nahunt). nahun nuper noviter [ebda.] 4,319,24. nahun nuper [recenti tempore, CGL IV,542,55] 9,3. nahun niuui marii recens [nuper ipso in tempore, CGL IV,560,42] 17,15 (vgl. Krotz S. 540,585); — n nâhn: nu nahun [cum acceperit homo] nuper [uxorem, non procedet ad bellum, Deut. 24,5] Gl 1,285,29 (Jb nâhunt). nu nahun nuper [autem reversi ad dominum deum suum, ex dispersione qua dispersi fuerant, adunati sunt, Judith 5,23] 487,7. nu nahun [en ergo nummos aureos, quos] proxime [spoponderam, Prud., P. Laur. (II) 294] 506,30. 541,48. nu nahiun [Felix ... qui monasterii] nuper [praepositus fuit, Greg., Dial. 1,3, PL 77,164] AJPh 55,228,7. nu nahun [zu: rem, fratres, quae] nuper [contigit refero, oder zu: mense autem Julio] nuper [elapso, Greg., Hom. 19,7, PL 76,1158A] Mayer, Glossen S. 53,7.
3) unverzüglich, in naher Zeit, alsbald: nahun [si qua vero civitas potestate imperiali novata est, aut si] protinus [innovetur, civiles dispositiones et publicas ecclesiasticarum quoque parochiarum ordines subsequantur, Chonc. Chalc. XVII] Gl 2,101,35. 114,48. 4,323,22.
Vgl. nâhana, nâhunt.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: