Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nand bis narabrôt (Bd. 6, Sp. 1057 bis 1061)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nand st. m.; vgl. ae. nóð f. — Graff II,1093.
nande: dat. sg. Nb 19,1 [15,13].
Vermessenheit: neuaht ih ofto ioh pi dien alten . fore Platonis ziten . starchen uuig . uuider dero goucho nande? nonne certavimus saepe apud veteres quoque ante aetatem nostri Platonis . magnum certamen cum temeritate stultitiae? [vgl. cum audacia stultorum, X].
Vgl. nandung, nendgî, ?ginendi, nenden.
 
Artikelverweis 
nandung st. m. (zur Bildg. vgl. Matzel, Unters. S. 207).
nandunc: nom. sg. F 40,18.
Vermessenheit: manage auh forscrenchit fona festin gameiti nandunc festnissa multos autem inpedit a firmitate praesumptio infirmitatis (zur Übers. nandunc festnissa der wohl urspr. Lesart praesumptio firmitatis u. ihrer beabsichtigten Ersetzung durch gimeiti unfestnissa vgl. Matzel, Unters. S. 207 f. Anm. 270).
Vgl. nand.
 
Artikelverweis 
nant Gl 1,189,21 s. naht.
 
Artikelverweis 
naot- s. AWB nôt-.
 
Artikelverweis 
[h]naph st. m., mhd. nhd. Lexer napf; as. hnapp, mnd. mnl. nap; ae. hnæpp; an. hnappr (vgl. Fritzner 2,23). — Graff IV,1130.
hnapf: nom. sg. Gl 3,11,22 (C). — hnap: nom. sg. Gl 4,207,7. 246,20 (beide sem. Trev.). [Bd. 6, Sp. 1058]
napph-: nom. pl. -]a Gl 2,543,9 (in Geheimschrift, Beitr. 73,203); -]e 686,36; acc. pl. -]a 655,2 (nappha, p von zweiter Hand eingefügt).
naph: nom. sg. Gl 1,551,25 (M, 9 Hss.). 2,323,21. 371,57. 495,39. 3,156,15 (SH A, 2 Hss.). 228,20 (SH a2, 2 Hss.). 314,22 (SH e). 28 (SH e, 2 Hss.). 324,39 (SH f). 331,41 (SH g, 3 Hss.). 348,39 (SH h). 360,4. 622,59. 642,20. 643,9. 659,9. 686,3. 4,43,28 (Sal. a1, 9 Hss.). 138,23 (Sal. c.; lat. pl.). 168,59 (Sal. d). 183,3. 199,26 (sem. Trev.). Hbr. I,342,407 (SH A). Meineke, Ahd. S. 27,93 (Sal. a1). Sprachwiss. 15,230,5 (Sal. a1). W 113,1. 10 [203,9. 27]; nom. pl. -]a Gl 1,364,12 (Sg 296,9. Jh.). 2,457,59; -]e 1,605,30 (M; lat. gen. pl.); gen. pl. -]o 28 (M, 4 Hss.).
napf: nom. sg. Gl 1,322,48 (lat. acc. pl.). 2,323,28 (Vat. Reg. 339,9./10. Jh.). 370,29. 375,3. 3,156,14 (SH A, 3 Hss.). 214,65 (SH B). 228,21 (SH a2, 3 Hss.). 250,60 (SH a2, 2 Hss.). 258,61 (SH a2). 268,59 (SH b). 284,5 (SH b, 2 Hss.). 296,61 (SH d). 296,66 (SH d). 314,22 (SH e). 410,30 [HD 1,77]. 420,68 [HD 1,80]. 642,20 (2 Hss., 1 davon sehr unsicher, könnte auch uas, lat. vas sein, Steinm.). 58 (2 Hss.). 643,25. 666,62. 4,333,1; acc. sg. -] 2,730,49. 3,409,59 [HD 2,76]; nom. pl. -]e 410,46 [HD 2,84]; dat. pl. -]un 2,608,43. Beitr. (Halle) 85,238 (zu Gl 2,608,43). acc. pl. -]a Gl 2,538,21. 651,12; napffa: nom. pl. 1,472,10 (Würzb. Mp. th. f. 3, Hs. 9. Jh.). — nafp: nom. sg. Thies, Kölner Hs. S. 163,14 (SH). — nafh: nom. sg. Gl 1,552,19 (Sg 1395, 9. Jh.).
napp-: nom. pl. -]a Gl 2,595,1; acc. pl. -]as 1,338,40 = Wa 74,22; dat. pl. -]on 2,585,71 = Wa 99,37. 608,43. — nap: nom. sg. Gl 3,372,9. 718,18. Publ. 62,450.
Mit Formen der i-Dekl. (vgl. dazu Lühr, Expressivität S. 233): naphi: acc. pl. Gl 1,328,54 (M); napfi: dass. 2,720,23; nepfe: nom. pl. 3,410,25 [HD 1,77].
Verschrieben, verstümmelt: fnaph: nom. sg. Gl 2,324,50 (mit in die Zeile gezogenem f für francisce); nafe: dass. Gl 3,250,60 (SH a2; vgl. Hbr. II,410,262). 284,5 (SH b); naps: dass. 268,59 (SH b); nasp: dass. 4,134,25 (Sal. c); af: dass. 3,642,20. — Wohl ahd. u. verschrieben ist: hanap: nom. sg. Gl 4,198,24 (sem. Trev.; das zweite a angehängt, l. hnap (?); oder lat.? Vgl. Steinm. z. St. u. Bed.teil).
(Trink-)Gefäß, Becher, Schale, Schüssel:
a) allgem.: napffa [hic est numerus eorum (sc. vasa templi domini): phialae aureae triginta, phialae argenteae mille, ...] scyphi [aurei triginta, 1. Esdr. 1,9] Gl 1,472,10 (oder zu b?). naph chof (8 Hss. nur [h]naph) [umbilicus tuus] crater [tornatilis, numquam indigens poculis, Cant. 7,2] 551,25. nafh crater tornatilis [ebda.] 552,19, z. gl. St. din nabelo ist gadrater naph, nieuuanne drinchenes anig W 113,1 [203,9]. napho chopffa (4 Hss. nur [h]naph) [suspendent super eum (Eliakim) omnem gloriam domus patris eius, vasorum diversa genera, omne vas parvulum a vasis] craterarum [usque ad omne vas musicorum, Is. 22,24] Gl 1,605,28 (2 Hss. [h]napho). naph cantharus [zu: proclamabis, te esse ... Liberum patrem pro ebrietate et] cantharo [ex humeris dependente, Hier. contra Vigil. p. 348] 2,323,21. cantharus napf in quo portantur lactucae ad mensam [zu ebda.] 28. 4,333,1. cantharus naph magnus [zu ebda.] 2,324,50. napf [in multis enim videmus commutatione terminationis genera quoque esse conversa, ut ὁ χρατήρ haec] cratera (genus calicis) [’, Prisc., Inst. II,156,5] 370,29. napf cratera [ebda.] 375,3. naph [ipse vicissim] cratera (vas; Glosse: scyphum, PL 60) [in farris sacco clam praecipit abdi, Prud., Ditt. 26] 495,39. napfa [fercula nostra deum sapiant, Christus et influat in] pa- [Bd. 6, Sp. 1059] teras (Glosse: mensas. Patena est dicta a patendo. Patera vero, i. e. vas aptum receptui potus, PL 59) [ders., H. a. cib. 17] 538,21. nappon [(Catilina) cum ad ius iurandum popularis sceleris sui adigeret, humani corporis sanguinem vino permixtum in] pateris [circumtulisset, Sall., Cat. 22 p. 168,1] 608,43. Beitr. (Halle) 85,238 (zu Gl 2,608,43). nappha [tertia dona facit geminos ex aere labetas] cymbia (vgl. pocula sunt in modum cymbae navis, Serv.) [-que argento perfecta, Verg., A. V,267] Gl 2,655,2. napfi pocula [ponam fagina, caelatum divini opus Alcimedontis, ders., E. III,166] 720,23. napf [rogatus ergo a fratribus ...] scyphum (Hs. paterem) [fictilem, quo bibere consueverat, Vita Hil. p. 79a] 730,49. hnapf hanap 3,11,22 (zum lat. Lemma vgl. lat. hanappus, afrz. hanap, Steinm.). patera est fiala a potando vel a patendo [Hbr. I,342,407] 156,14 (s. auch unten). Hbr. I,342,407. patera Gl 3,214,65. 250,60. 284,5. 686,3. 4,207,7. naph uel coph cratera 3,228,20. 268,59 (1 Hs. nur [h]naph). 296,61. 314,22 (1 Hs. nur [h]naph). napf sciphus vas aquae [Hbr. II,479,355] 258,61. napf ł canneta cantharus 296,66. 314,28. Thies, Kölner Hs. S. 163,14. naph cratera Gl 3,324,39. 331,41. 410,46 [HD 2,84]. 622,59. cantarus 348,39. 4,43,28. 134,25. 168,59. 246,20. Meineke, Ahd. S. 27,93. Sprachwiss. 15,230,5. patera et crater Gl 3,360,4. sciphus 372,9. 718,18. 4,199,26. Publ. 62,450. cuppam Gl 3,409,59 [HD 2,76]. phyalas 410,25 [HD 1,77]. 30 [HD 1,77]. napf ł kannite ł træhter cantharus 420,68 [HD 1,80]. naph nappa (1 Hs. -us) 642,20. 643,9. 643,25. hanaphus (vgl. Duc. 4,162c ff.) 642,58. patera ł cratera ł cantarus (Hs. cantelus) 659,9. galeta biccarius hemina nappa cratera hinnaphus 666,62. scala naph crateras 4,138,23. cantharus genus uasis .i. naph uł vbi aqua infunditur uł canneta 183,3 (nur in 1 Hs.). hanap ciatus 198,24; ferner: W 113,10 [203,27]; — hierher wohl auch in Verwechslung von cratisFlechtwerkmit craterBecher, Schale’(vgl. dazu auch Mlat. Wb. II,1986,47 f. s. v. cratis; vgl. auch Rohr S. 83): geflochtener Napf (?): zivnin napphe [dicendum et, quae sunt duris agrestibus arma, ... virgea praeterea Celei vilisque supellex] arbuteae crates [et mystica vannus Iacchi, Verg., G. I,166] Gl 2,686,36;
b) spez.: für den liturgischen Gebrauch: choph napf [tulit itaque Moyses dimidiam partem sanguinis, et misit in] crateras [Ex. 24,6] Gl 1,322,48 (3 Hss. nur koph). naphi liduaz in crateras 328,54 [ebda.]. napha ł scalo [mensam quoque propositionis involvent hyacinthino pallio, et ponent cum ea thuribula et mortariola, cyathos et] crateras [ad liba fundenda, Num. 4,7] 364,12. naph [Ovidius in III fastorum: Dixerat. A dextra villis mantele solutis cumque meri] patera turis (genus vasis) [acerra fuit, Prisc., Inst. II,203,7] 2,371,57. napha ł scala [maius numen ... quam sufferre queant spumantia] cymbia (Glosse: vasa oblonga. Cymbia poculorum genera quae et carchesia dicuntur a similitudine cymboe navis nuncupata, PL 59) [lacte, Caesarum sanguis pecudum, verbena, coronae, Prud., Apoth. 472] 457,59. 543,9. scala nappa cymbia (vasa longa) [ebda.] 595,1. nappon [argenteis] scyphis (Glosse: vasculis) [ferunt sacrum sanguinem, ders., P. Laur. (II) 69] 585,71 = Wa 99,37. napfa [inferimus tepido spumantia] cymbia (vgl. pocula in modum cymbae facta, Serv.) [lacte sanguinis et sacri pateras, Verg., A. III,66] 651,12;
c) spez.: Kelch an einem Leuchter: nappas [faciet candelabrum ductile de auro mundissimo, hastile eius, [Bd. 6, Sp. 1060] et calamos,] scyphos [, et sphaerulas, Ex. 25,31] Gl 1,338,40 = Wa 74,22.
Komp. kæsenapf mhd.; Abl. hneppilîn as., hneppin as., neppekîn mfrk.
Vgl. [h]napho.
Vgl. Rohr S. 83 ff. u. DWEB 3,369 f.

[Montoto]


 
Artikelverweis [h]naphazzen, [h]naffazzen (zu -ôn s. u.) sw. v., mhd. Lexer napfizen, Lexer nafzen, nhd. (älter) napfezen, nafzen; vgl. mhd. napfen (vgl. Findebuch S. 255 s. v. nafzen), ae. hnappian; zur Bildg. vgl. Wißmann S. 183 u. Riecke, janVerben S. 230. — Graff II,1053 s. v. nafizan, nafizôn.
hnaffezen: 3. pl. conj. Gl 2,223,49 (clm 18550,1, 9. Jh.).
naph-ez-: 3. sg. -it Np 120,4, -z-: 3. sg. conj. -e 3. — naffaz-: 3. pl. prt. -ton Gl 1,717,38/39; -ez-: dass. -itun T 148,5; -iz-: 1. sg. -on Gl 4,199,36 (sem. Trev.); inf. dat. sg. -anne 1,542,17 (Rb); -ic-: part. prs. gen. sg. m. n. -enten 2,488,3. naf-ic-: 3. pl. prt. -idun Gl 1,717,38.
Mit Formen der ôn-Konjugation (vgl. dazu Wilm., Gr. 22 §§ 82. 57): nappaz-: inf.? -on Gl 1,717,39 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; A in geheimschriftl. Anbppbzon ist nach Steinm. die lat. Praep. a(b); oder verschr. für nappazton u. 3. pl. prt., vgl. Parallelhss. u. nipfoton in ders. Hs., s. u.); 3. pl. prt. -ton 5,16,33.
Verschrieben: nasizon: 3. pl. conj. 2,198,37 (l. nafizon, Steinm.); hierher auch (?): nipfoton: 3. pl. prt. 1,717,39 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; nach Steinm. wohl verschr. für napfizoton; vgl. aber auch DWb. IV,1,5,646. VII,852 s. vv. gnipfen u. nippen; zur möglichen Herkunftsverschiedenheit vgl. Wißmann S. 183).
1) schlummern, dösen: naficidun (1 Hs. nipfoton a nappazon, vgl. Formenteil) [moram autem faciente sponso,] dormitaverunt [omnes et dormierunt, Matth. 25,5] Gl 1,717,38 (vgl. u. Gl 5,16,33), z. gl. St. tuuuala tuonti themo brutigomen naffezitun allo inti sliefun T 148,5. nafizon [ne dederis somnum oculis tuis, nec] dormitent [palpebrae tuae, Greg., Cura 3,4 p. 38] Gl 2,198,37. noh ni hnaffezen nec dormitent [ebda.] 223,49. naffizon coniveo 4,199,36. er ne naphezit . noh neslaffet . der Israhelem behuotet ecce non dormitabit neque dormiet . qui custodit Israhel Np 120,4 (Npw slafizit); ferner: 3 (dormitare, Npw slâfazzen); substant.: Schläfrigkeit: ist kiuuatot lachanes naffizanne [quia vacantes potibus, et dantes symbola consumentur, et] vestietur pannis dormitatio (Hs. tormicio) [Prov. 23,21] Gl 1,542,17 (zur Glossierung vgl. auch Meineke, Bernstein S. 153).
2) schlafen: nafficenten [hoc est ... quod] dormientis [excitat cordis fidem, Prud., H. ieiun. (VII) 204] Gl 2,488,3. nappazton [moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et] dormierunt [Matth. 25,5] 5,16,33 (vgl. Gl 1,717,38 u. 1).
Abl. [h]naffazzunga.
 
Artikelverweis 
[h]napho sw. m., mhd. napfe; mnl. nappe.
naphon: gen. pl. Gl 1,605,30 (M, 2 Hss., Göttw. 113, Hs. 12. Jh. clm 22201, 12. Jh.; zum n-Stamm vgl. Matzel S. 38 u. S. 111 f. u. Lühr, Expressivität S. 233).
(Trink-)Gefäß: naphon [suspendent super eum (Eliakim) omnem gloriam domus patris eius, vasorum diversa genera, omne vas parvulum a vasis] craterarum (1 Hs. craterum) [usque ad omne vas musicorum, Is. 22,24] (2 Hss. [h]naph koph, 4 nur [h]naph).
Vgl. [h]naph. [Bd. 6, Sp. 1061]
 
Artikelverweis 
napl Gl 3,73,21 s. AWB nabal.
 
Artikelverweis 
nar MGh Carm. Cant. S. 76,2 (Kleriker u. Nonne, 11. Jh.) in: Philomela Kristes nar .. cui me deuoui ist nicht sicher deutbar.
 
Artikelverweis 
nara st. f., mhd. nar, frühnhd. nahr (vgl. DWb. VII,302); mnd. nār; vgl. mnd. nēre, mnl. nere. — Graff II,1102 f.
nar-: gen. sg. -o Gl 2,290,34 (M, 4 Hss.); acc. sg. -a I 30,9; acc. pl. -a Gl 2,290,27 (M, 5 Hss.). Thoma, Glossen S. 21,27.
Verschrieben (?): niare: nom. sg. Hbr. II,160,180 (SH a2, Graz 859, 13. Jh.).
1) Nahrungsmittel: nara cibaria [domibus vestris necessaria sumite, et abite, Comm. in Gen. = Gen. 42,33] Thoma, Glossen S. 21,27; — hierher vielleicht auch (vgl. Formenteil): (Liebes-)Mahl, im christlichen Sinne: niare agape pastus pauperum Hbr. II,160,180.
2) Lebensunterhalt: nara [dignum est ut in eadem domo maneamus ... ut ab eis (den Menschen, denen das Wort Gottes verkündet wird) terrena] stipendia [consequamur, Greg., Hom. 1,17 p. 1499] Gl 2,290,27. naro [quia iam de mercede sunt operis ipsa alimenta] sustentationis (1 Hs. -es)[ebda.] 34.
3) Erlösung: uuard chiquhedan, dhazs ir bi mittingardes nara chirista chimartirot uuerdhan quia ... propter redemptionem mundi ... ita et pati oportuit I 30,9.
Komp. lîbnara; Abl. narunga.
 
Artikelverweis 
narabrôt st. n.
nara-brot: acc. pl. Thoma, Glossen S. 24,14; dat. pl. -]en 21,17 (aus -on korr.; --).
Lebensmittel: fruonton narabroten [reponerent pecunias singulorum in sacculis suis, datis supra] cibariis [in viam, Comm. in Gen. = Gen. 42,25] Thoma, Glossen S. 21,17. fruonta narabrot [quibus dedit Ioseph ...] cibaria [in itinere, Comm. in Gen. = ebda. 45,21] 24,14.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: