Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pîmentâri bis pin (Bd. 7, Sp. 306 bis 307)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pîmentâri st. m., mhd. pîmentære (vgl. Findebuch S. 274), nhd. dial. bair. pimenter BWB 2,839; aus mlat. pimentarius, vgl. Frings, Germ. Rom. II,386 f. — Graff III,337.
pimentar-: nom. pl. -e: W 90,12 [167,33]; dat. pl. -en 2 (C) [12/13]. [Bd. 7, Sp. 307]
Kräutergärtner, Hersteller u. Händler von Duft- u. Würzstoffen: sine huffelon sint samo uuurzbette, die der gesezzet sint uon den kunstigen pimentaren [genae illius sicut areolae aromatum consitae a pigmentariis, Cant. 5,13] WC 90,2 [167,12/13] (WA pigmentāre andfrk.) die pimentare, die de uuurzbette sazton, daz sint prophetae et apostoli 12 [33].
Vgl. pigmentāre.
 
Artikelverweis 
pîmentôn sw. v., mhd. bîmentôn (vgl. Findebuch S. 274 s. v. pigmenten), nhd. dial. bair. pimenten BWB 2,838; wohl aus mlat. pimentare, vgl. Frings, Germ. Rom. II,386 f. — Graff III,337 s. v. kipimentot.
pimentonti: part. prs. nom. sg. n. Gl 1,585,23 (Rb); ki-piment-: part. prt. -ot 468,47 (Rb); ge-: acc. sg. m. -eten WC 132,1 [235,9/10]; dass. -adon WA ebda. — kipimuntotemo: part. prt. dat. sg. m. (oder n.) Gl 2,406,4.
1) trans.: etw. würzen, aromatisieren: kipimentot [holocausta quoque offerunt (die Priester) domino ... et] thymiama [iuxta legis praecepta confectum, 2. Paral. 13,11 (?)] Gl 1,468,47 (formeninkongruente Wiedergabe des lat. Subst. durch ein Part.-Adj.; oder ist urspr. lat. confectumzubereitetlat. Lemma?). mit kipimuntotemo [(oder gibt es deshalb den Geruchssinn,) ut bibat illecebras male conciliata voluptas, quas] pigmentato [, meretrix iacit improba crine? Prud., Ham. 315] 406,4. ich scenkon dir gepimenteten uuin [dabo tibi poculum ex vino condito, Cant. 8,2] W 132,1 [235,9/10].
2) intrans.: würzig riechen: pimentonti [sicut cinnamomum, et balsamum] aromatizans [odorem dedi, Eccli. 24,20] Gl 1,585,23.
 
Artikelverweis 
pîmentstanc st. m.
biment-stank: nom. sg. S 153,21 (Hi. u. Hö.).
würziger Duft: da (in der himmlischen Gottesburg) nehabet resti der engilo urosank, daz suozze gotes wunnelob, diu geistliche meindi, der wundertiuro bimentstank aller gotes wolon.
 
Artikelverweis 
piminta Gl 1,210,25 (K) s. AWB pîmenta.
 
Artikelverweis 
pîminzsalba sw. f. — Graff VI,192.
biminz-salb-: dat. pl. -un T 212,7; acc. pl. -un 216,2 (zu b- vgl. Ausg. Sievers § 32; zu -z- vgl. a. a. O. § 38, Gutmacher, Beitr. 39,77 f.).
mit Duftstoffen versehene Salbe, Balsam zur Behandlung eines Leichnams: infiengun sie (Joseph von Arimathia u. Nicodemus) tho thes heilantes lichamon inti buntun inan mit sabonon mit biminzsalbun, soso uuisa ist Iudon zi bigrabanne acceperunt autem corpus Ihesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus, sicut mos Iudaeis est sepelire T 212,7. quam Maria Magdalenisga inti ander Maria inti Salomæ zi themo grabe, truogun thiu sio gigarauuitun thia biminzsalbun portantes quae paraverant aromata 216,2.
 
Artikelverweis 
pimiz Gl 3,44,12 s. AWB binuz.
 
Artikelverweis 
pimonote Gl 1,748,53 s. AWB bi-monôn.
 
Artikelverweis 
pimpoū Gl 1,431,43/44 s. AWB pînboum.
 
Artikelverweis 
pimpou|lihan Gl 1,443,54 s. AWB pînboumlîh.
 
Artikelverweis 
pimpoum Gl 1,431,43 s. AWB pînboum.
 
Artikelverweis 
pin s. AWB phin.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: