Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pinniggo bis pinz (Bd. 7, Sp. 311 bis 312)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pinniggo s. AWB phending.
 
Artikelverweis 
pînôn sw. v., mhd. pînen, frühnhd. peinen, nhd. dial. bair. rhein. DWB peinen BWB 2,147 f., Rhein. Wb. 6,600; mnd. pînen, mnl. pi(j)nen; afries. pīnia; ae. pínian; an. pína. — Graff III,340.
phin-: inf. -on Gl 1,37,23 (R); part. prt. -ot 33,15 (R; zur präfixlosen Form vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 532). — pfinon: inf. Gl 1,36,23 (Pa). — finon: inf. Gl 1,36,23 (K). — pin-: 3. sg. -ot Gl 1,262,3 (Ra). O 4,7,77; -od Gl 1,262,3 (K); 3. pl. -ont Nb 239,3 (-î-) [191,4]. NpNpw 142,12 (Np -î-). Np 12,5. 22,5 (beide -î-); 3. sg. conj. -o O 1,23,62 (mit unterdrücktem -n, vgl. Erdm. S. 379, ders., Syntax II §§ 44. 123); inf. -on Gl 2,736,54. Beitr. 73,228 (nach Gl 4,314,30). O 3,19,24; 3. sg. conj. prt. -oti 2,12,76; part. prt. -od Gl 1,268,20 (K; zur präfixlosen Form vgl. Schatz a. a. O.); ki-: nom. pl. m. -ote 227,31 (Ra).
bin-: 3. sg. prt. -ota Np 55,2 (-î-); ge-: part. prt. -ot NpNpw 43,24 (Np -î-).
1) jmdn. peinigen, quälen, zu Tode martern: fardroscan ł phinot attritus Gl 1,33,15. angan slizzan pfinon angere lacerare cruciare 36,23. 37,23 (sorgen statt angan). kipinote periti 227,31 (zur Wiedergabe von periti wohl als Form von perirezugrunde gehenstatt perituserfahrenvgl. Splett, Stud. S. 330). pinod uuanaheilit trucidat debiliat 262,3. sie liafun zi iro steinon ... mit then io then wilon so woltun sie nan (Jesus) pinon! O 3,19,24. samoso du (Christus) selbo neuuurdist arm . unde gebinot fure unsih? NpNpw 43,24.
2) jmdn. hart bestrafen: kiuuizzinod pinod ultatus (sc. ultus) damnatus Gl 1,268,20 (zur Wiedergabe von ultatus als ultus, zu ulcisci gehörig,vergelten, bestrafenvgl. Splett a. a. O. S. 408). pinon [princeps sacerdotum ait [Bd. 7, Sp. 312] illi: Adiuro te per deum vivum, ... in adiurando arguitur] condemnare [tacentem, quia confitenti credere noluit, Beda in Matth. 4,26 p. 118C] Beitr. 73,228. ni sant er (Gott) nan (Christus) zi waru bi niheinigeru faru, thaz thiu sin selbes guati thia worolt pinoti ... sunter se zi imo leitti joh alle giheilti [vgl. non enim misit deus filium suum ... ut iudicet mundum, Marg. nach Joh. 3,17] O 2,12,76. er (der faule Knecht) ward firdamnot thuruh not, thar man inan pinot 4,7,77; — jmdm. Höllenpein bereiten: joh mannilih sin goume ... thaz thih thaz fiur wanne iamer ni brenne, noh thih dati thino in ewon ni pino O 1,23,62 (vgl. auch 1).
3) jmdn. bedrängen, jmdm. hart zusetzen: in dinen genadon zegengest du mina fienda. Vnde ferliesest du diabolum . unde alle die mih pinont in misericordia tua disperdes inimicos meos. Et perdes omnes qui tribulant animam meam NpNpw 142,12. demones die mih pinont qui tribulant me Np 12,5 (Npw die mih truobent). nah dien chestigon rihtost du mir tische . daz ih keazzet uurde mit starcherun fuoro danne diu milch si . uuider dien . die mih pinont parasti in conspectu meo mensam . adversus eos qui tribulant me 22,5 (Npw die mih chestigent); ferner: 55,2 (tribulare).
4) refl.: sich (wegen etw.) plagen, (um etw.) abmühen: pinon [coepit loqui: quare tam longe ad stultum hominem, sapientes se] vexare [voluerunt? Vita Ant. p. 54a] Gl 2,736,54; — mit Gen.: nube an selbemo demo oberosten dinge bristet in (den Frevelhaften) ... Unde des einen sie sih pinont . tages ioh nahtes . tes negespuot in sed circa ipsam rerum summam ... deficiunt. Nec contingit miseris effectus . in eo quod solum moliuntur dies noctesque Nb 239,3 [191,4].
Abl. pînunga.
 
Artikelverweis 
pinoszinen Gl 1,604,1 s. AWB binuzzîn.
 
Artikelverweis 
pinoz s. AWB binuz.
 
Artikelverweis 
pinpom Gl 1,431,44 s. AWB pînboum.
 
Artikelverweis 
pinscant Glaser, Griffelgl. S. 290,272 (clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.; -nsc- u. -nt unsicher; in Ausg. Mayer, Glossen S. 79,14 nicht entziffert) zu: [ne (sancti viri) cum bona agere appetunt, de actionis imagine] fallantur [Greg., Mor. in Job 5,7,12, PL 75,685C] ist nicht sicher deutbar. Passivisch gebrauchtes falleretäuschenwurde offensichtlich aktivisch mit einem starken Verb glossiert; da es für die Segmentierung eines Präfixes keine hinreichende Anhaltspunkte gibt (vgl. Glaser z. St.), kommt eine Zuordnung zu bitriogan nicht weiter in Betracht.
 
Artikelverweis 
pinti Gl 1,647,41 s. AWB breitî(n).
 
Artikelverweis 
pintperi Gl 3,574,33 s. AWB hintberi.
 
Artikelverweis 
pintz Gl 4,84,20 s. AWB binuz.
 
Artikelverweis 
pînunga st. f., mhd. Lexer pînunge, frühnhd. peinung; ae. pínung; vgl. mnd. pîninge, mnl. pininge, an. píning. — Graff III,340.
phinunga: nom. sg. Gl 1,63,21 (R; zur Affrikate phvgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 131a).
Marterung, Folterung: phinunga kahrortiu contritio (vgl. DML II,476a 1) mota (aus multa oder mola(e) verderbt, vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 50).
 
Artikelverweis 
pinz s. AWB binuz.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: