Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
polaia bis polla (Bd. 7, Sp. 320 bis 322)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis polaia, polay Gl 3,172,64. 563,38 s. AWB poleia.
 
Artikelverweis 
polchunun Gl 2,464,56 s. AWB bulkunna.
 
Artikelverweis 
pole Gl 4,41,29 s. AWB bolz(o).
 
Artikelverweis 
poleia sw. f., polei st. n., mhd. polei(e), pulei(e) n., nhd. DWB polei m.; mnd. polley(g)e, -êge f., mnl. pol(l)eye f.; ae. polle(g)ie f.; aus lat. pule(g)ium, vgl. Marzell, Wb. 3,162. — Graff III,332 s. v. polei.
Schwaches Fem.: poleia: nom. sg. Gl 3,387,32 (Jd). 402,26 (Hildeg., 2 Hss.). 505,37. 512,8. 577,25. 590,21 (lat. abl.). 602,51. 603,46. 604,25. 4,120,50 (Sal. a2); polaia: dass. 3,172,64 (SH A, Anh. a, Wien 2532, 12. Jh.; zu -aifür ei vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 27). — puleia: nom. sg. Gl 4,120,49 (Sal. a2, 3 Hss., darunter 1 Hs. Ink., 15. Jh.). Meineke, Ahd. S. 41,426 (Sal. a2). — pulegia: nom. sg. Gl 4,120,50 (Sal. a2, clm 17152, 12. Jh.; zu -e- für ei vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 44 Anm. 4, zu -g- für i (j) vgl. ders. a. a. O. § 117).
boleia: nom. sg. Beitr. 73,247,26 (mus. Brit. Harl. 3099, Gll. 12. Jh. (?); zu b- vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 83).
Starkes Neutr. (meist in Hss. des 13.—14. Jhs.): polei: nom. sg. Gl 3,531,6 (-ey). 538,6. 544,12. 559,27 (-ey). 563,38. 597,15. 602,16. 4,367,3; polay: dass. 3,563,38. — pulei: nom. sg. Gl 3,471,19 (Bonn 218, Gll. 11. Jh. (?); zu p- vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen S. 242). 571,27 (Berl. Lat. 8° 73, 11. Jh.; zu p- vgl. Bergmann a. a. O. S. 235 f.). 4,156,71 (Sal. c). Beitr. 73,258,63 (-ey).
Nicht eindeutig (vgl. mhd. polei(e), s. o.): poleie: nom. sg. Gl 3,520,21 (clm 9607, Hs. 14. Jh.; -e; nach Steinm. Gll. schwer lesbar). 559,27 (clm 615, Hs. 14. Jh.); beide im Gl.-Wortsch. 7,299 s. v. poleia sw. f.poleige: nom. sg. Gl 3,51,50 (Frankf. Bl., Gll. 13. Jh. (?); zu -g- für i (j) vgl. Franck a. a. O. § 72); polleige: dass. 596,24 (Leiden Voss lat. 8° 78, Hs. 13. Jh.; lat. gen.; zu -g- für j vgl. Lasch, Mnd. Gr. § 341,III; im Gl.-Wortsch. 7,300 s. v. [Bd. 7, Sp. 321] poleie st. n.; im Ahd. Gl.-Wb. S. 464 alle s. vv. poleie, poleige mhd. st. n.).
Verschrieben: puler: nom. sg. Gl 3,571,27 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.; zu p- vgl. Bergmann a. a. O. S. 111); hierher auch (vgl. Hbr. III,138 s. v. poleia): puleio: dass. 300,1 (SH d, Florenz XVI.5, 12. Jh.; im Ahd. Gl.-Wb. S. 464 wird Zuordnung zu poleie, poleige mhd. st. n. erwogen; anders Gl.-Wortsch. 7,300 s. v. poleio als ein sonst nicht belegtes sw. Mask. ausgewiesen; nach Steinm. Anm. z. St. wohl Lat.).
1) Polei, Mentha pulegium L. (vgl. Marzell, Wb. 3,162): poleige pulegium (zu den Laa. pule(i)um, polegium, poleyum vgl. Diefb., Gl. 471c) Gl 3,51,50. 387,32 (im Abschn. Nomina herbarum). 505,37 (vgl. erpilon .i. puleium, CGL III,562,31, Anm.). 544,12. 563,38. 571,27. 577,25. 602,51 (-io). 603,46 (beide in einer Rezept- u. Segensammlung). 4,120,49. 156,71. Meineke Ahd. S. 41,426. polaia gliconus (ł) puleium Gl 3,172,64 (zu gliconus vgl. die Laa. glicon, gliconum, gliganum, Mlat. Wb. IV,724 f. s. v. glechon). 531,6 (vgl. celiconus sc. gliconus, Anm.). 538,6 (cliconum; s. o.). gliganum (s. o.) 471,19 (vgl. glicanus puleius ortensis, CGL III,590,75, Anm.). 512,8 (cleucon, vgl. glicon .i. puleium, ebda. 546,9, Anm.). 604,25 (zu glicon s. o.). poleia pluschia 402,26 (Hildeg., lingua ignota). poleia pulegium (Hs. De pylegio) [Macer Flor. XVI, Überschr.] 590,21. 4,367,3 (Hs. De puleio). ds polei pulegium (Hs. poleum, s. o.) [ebda.] 3,597,15. polleige [fervida] pulegii [vis siccaque dicitur esse, ebda. XVI,1] 596,24. boleia pulegium (Hs. poleium, s. o.) [apud Indos pipere pretiosius est. Habet autem vim thermanticam, calefacit, et decucit, extenuat, et purgat, et digerit, Is., Et. XVII,9,59] Beitr. 73,247,26. poleie iuliana (vgl. Diefb., Gl. 311c) Gl 3,559,27 (zum lat. Lemma vgl. auch Marzell, Wb. 3,162 u. Stirling, Lex. 3,24); als Heilmittel, auch übertr. auf ein aus der Pflanze hergestelltes Pulver: fac puluerem subtilissimum dabis bibere ad omnes necessitates cum uino calido ... quantum cum tribus digitis capere potest ... polei. apii semen. petrosilini. cumin [Rez. vorschr. S. 24 (vgl. dazu Fischer-Benzon S. 188 f.)] 602,16. puley [aut aliquo caso subito defecerit aeger ... pulegium valido tritum iungatur aceto, naribus aegroti sic apponatur ... Gingivas sicci] pulvis [confirmat et usti, Macer Flor. XVI,657] Beitr. 73,258,63 (vgl. Anm.).
2) zu lat. serpillum als Bez. für den dem Polei verwandten Quendel, Thymus serpyllum L. (? Vgl. Marzell a. a. O. u. 4,699 ff.): puleio (s)erpillum (s von jüngerer Hand, Steinm.; zum lat. Lemma vgl. DML XV,3048c/3049c) Gl 3,300,1 (vgl. noch Genaust, Pflanzennamen S. 579 f. u. Stirling a. a. O. 4,98 ff. s. vv. serpyllum, serpullum).
 
Artikelverweis 
poleige Gl 3,51,50 s. AWB poleia.
 
Artikelverweis 
poley s. AWB poleia.
 
Artikelverweis 
polez Gl 4,168,41 s. AWB bolz(o).
 
Artikelverweis 
polhride Mayer, Glossen S. 123,18 (Vat. lat. 625, 12./13. Jh.) in einem alphabetischem Glossar zu: plasmate gentis (sc. genus?) potionis ist nicht sicher gedeutet. Bei diesem Eintrag könnte es sich urspr. um ein Scholion zu einer Satire des Persius gehandelt haben, in der die übertriebenen Mühen eines Vortragenden um die Gunst seiner Zuhörerschaft aufgezählt u. verspottet werden. Das lat. Lemma begegnet in dem Satzliquido cum plasmate guttur mobile conlueris, Pers. 1,17u. bereitete offensichtlich schon früher Deutungsschwierigkeiten, wie verschiedene Scholia zu dieser Stelle beweisen. Laut Thes. [Bd. 7, Sp. 322] X,1,2347,70—73 hat plasma hier die Bed.gefühlsbetonte Modulation der Stimme beim Rezitieren’. Daneben spiegeln jedoch Scholien wiemedicamentum“, „potio, qua utuntur ... musici“ (vgl. Thes. a. a. O.), „plasma est potio“ (vgl. Thes. VII,2,1486,29 f. s. v. liquidus) oder das in Frage stehendegenus potionisein anderes Verständnis des Wortes wider. Es wird gleichsam als Wundermittel für eine gute Stimme, als etw. Flüssiges bzw. als ein Trank erklärt (vgl. noch nhd. DWB seine Stimme ölen“). Im Gl.Wortsch. 1,451 wird eine Zuordnung der ahd. Form polhride zu bolz1 st. m. n.Brei, Suppe (?)’ erwogen (eine Verschr. von h für z vorausgesetzt), wobei allerdings der restliche Teil der Eintragung ride unbestimmt bleibt. Zur Zuordnung zu bolz vgl. noch AWB polz ulta (sc. pulta) pulenta Mayer a. a. O. S. 124,2 in ders. Hs.
 
Artikelverweis 
polimid adj. (?); zum Ansatz als Adj. vgl. Kruse, Kölner Überl. S. 234 f., Gl.-Wortsch. 7,300; anders Splett, Ahd. Wb. I,2, Einzeleinträge s. v. polimid st. n., Ahd. Gl.-Wb. S. 464 s. v. polimid subst.; aus lat. polymitus.
polimid: nom. sg. m. n. Gl 1,319,12 (Köln CVII, 9. Jh.; zu -d im Mfrk. vgl. Kruse a. a. O. S. 210. 235).
bunt, verschiedenfarbig: sidgeuuadi polimid [confestim igitur ut pervenit ad fratres suos, nudaverunt eum (Joseph)] tunica talari (Hs. -is) [, et] polymita (Hs. poli-) [Gen. 37,23].
 
Artikelverweis 
polistari Gl 4,269,18 s. AWB bolstar.
 
Artikelverweis 
polla st. sw. f., mhd. bolle, frühnhd. polle, bolle, nhd. pollen m. (in anderer Bed.); as. polla, mnd. polle (in anderer Bed.); aus lat. pollen, pollis. — Graff III,96 s. v. bolla.
Starkes Fem.: polla: acc. sg. Gl 1,486,5 (clm 6225, Hs. 9. Jh.). — bolla: acc. sg. Gl 2,372,19. 376,21.
Schwaches Fem.: poll-: acc. sg. -un Gl 1,427,38 (Würzb. Mp. th. f. 18, Gll. 9. u. 10. Jh.); nom. pl. 3,370,62 (Jd; lat. nom.).
Nicht eindeutig: polla: nom. sg. Gl 4,507,10. Festschr. Kralik S. 71,1. 8. — bolla: nom. sg. Gl 2,10,44. 3,506,11.
1) feines Mehl: pollun farinam (konjiz., vgl. dazu Anm. z. St.) [Randgl. zu: obtulerunt ei (David) ... frumentum, et hordeum, et] farinam [, et polentam, 2. Reg. 17,28] Gl 1,427,38 (zum Glossenumfeld vgl. Moulin-Fankhänel, Würzb. Ahd. (Habilschr.) S. 353; oder ist die Randgl. auf das neben farina stehende polentaGerstengraupe, Röstkornzu beziehen, vgl. dies. a. a. O. S. 355). polla [imposuit itaque abrae suae ascoperam vini, et vas olei, et] polentam [, et palathas, et panes ... et profecta est, Judith 10,5; vgl. noch polenta .i. subtilissima farina Gl 1,375,1] 486,5. pollē pollis 3,370,62 (danach mele far, darauf farina idem, Anm.; im Abschn. De rebus pistrini et horrei). polla pollis, genus farinae candidissimae [zu: haec] pollis [pollinis’ — sic Charisius; Probus autem et Caesarhoc pollen pollinisdeclinaverunt, Prisc., Inst. II,250,17] 4,507,10. polla pollen Festschr. Kralik S. 71,1. pollis pollinis 8.
2) aus feinem Mehl hergestelltes Backwerk (? Vgl. aber Gl 4,507,10 unter 1): pollis. quod ex farina candidissima efficitur. quod nos dicimus bolla [zu:haec] pollis [pollinis’ — sic Charisius; Probus autem et Caesarhoc pollen pollinisdeclinaverunt, Prisc., Inst. II,250,17] Gl 2,372,19. 376,21.
3) als Bez. für etw. sehr Leichtes, leicht Bewegliches: bolla uesa polla Gl 3,506,11; — hierher wohl auch: bolla [sum levior pluma, cedit cui] tippula [limphae, Aldh., Enigm. C,41 p. 147] Gl 2,10,44; der Übersetzer hätte tippula dabei ohne Berücksichtigung des Kon- [Bd. 7, Sp. 323] textes im Sinne vonBezeichnung eines sehr leichten Gegenstandes“ (vgl. Georges, Handwb.11 2,3132) aufgefaßt; vgl. aber anders bolla 2, Ahd. Wb. 1,1253 f.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: