Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
polistari bis polzein (Bd. 7, Sp. 322 bis 323)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis polistari Gl 4,269,18 s. AWB bolstar.
 
Artikelverweis 
polla st. sw. f., mhd. bolle, frühnhd. polle, bolle, nhd. pollen m. (in anderer Bed.); as. polla, mnd. polle (in anderer Bed.); aus lat. pollen, pollis. — Graff III,96 s. v. bolla.
Starkes Fem.: polla: acc. sg. Gl 1,486,5 (clm 6225, Hs. 9. Jh.). — bolla: acc. sg. Gl 2,372,19. 376,21.
Schwaches Fem.: poll-: acc. sg. -un Gl 1,427,38 (Würzb. Mp. th. f. 18, Gll. 9. u. 10. Jh.); nom. pl. 3,370,62 (Jd; lat. nom.).
Nicht eindeutig: polla: nom. sg. Gl 4,507,10. Festschr. Kralik S. 71,1. 8. — bolla: nom. sg. Gl 2,10,44. 3,506,11.
1) feines Mehl: pollun farinam (konjiz., vgl. dazu Anm. z. St.) [Randgl. zu: obtulerunt ei (David) ... frumentum, et hordeum, et] farinam [, et polentam, 2. Reg. 17,28] Gl 1,427,38 (zum Glossenumfeld vgl. Moulin-Fankhänel, Würzb. Ahd. (Habilschr.) S. 353; oder ist die Randgl. auf das neben farina stehende polentaGerstengraupe, Röstkornzu beziehen, vgl. dies. a. a. O. S. 355). polla [imposuit itaque abrae suae ascoperam vini, et vas olei, et] polentam [, et palathas, et panes ... et profecta est, Judith 10,5; vgl. noch polenta .i. subtilissima farina Gl 1,375,1] 486,5. pollē pollis 3,370,62 (danach mele far, darauf farina idem, Anm.; im Abschn. De rebus pistrini et horrei). polla pollis, genus farinae candidissimae [zu: haec] pollis [pollinis’ — sic Charisius; Probus autem et Caesarhoc pollen pollinisdeclinaverunt, Prisc., Inst. II,250,17] 4,507,10. polla pollen Festschr. Kralik S. 71,1. pollis pollinis 8.
2) aus feinem Mehl hergestelltes Backwerk (? Vgl. aber Gl 4,507,10 unter 1): pollis. quod ex farina candidissima efficitur. quod nos dicimus bolla [zu:haec] pollis [pollinis’ — sic Charisius; Probus autem et Caesarhoc pollen pollinisdeclinaverunt, Prisc., Inst. II,250,17] Gl 2,372,19. 376,21.
3) als Bez. für etw. sehr Leichtes, leicht Bewegliches: bolla uesa polla Gl 3,506,11; — hierher wohl auch: bolla [sum levior pluma, cedit cui] tippula [limphae, Aldh., Enigm. C,41 p. 147] Gl 2,10,44; der Übersetzer hätte tippula dabei ohne Berücksichtigung des Kon- [Bd. 7, Sp. 323] textes im Sinne vonBezeichnung eines sehr leichten Gegenstandes“ (vgl. Georges, Handwb.11 2,3132) aufgefaßt; vgl. aber anders bolla 2, Ahd. Wb. 1,1253 f.
 
Artikelverweis 
polldance Nievergelt, Runenschr. S. 93,11 (vor Gl 2,243,9; Sg 219, Hs. 9. Jh.; -d- unsicher, -c- könnte auch t sein) zu: [plerumque ergo dum ex subiectorum] affluentia [animus inflatur, in fluxum superbiae ipso potentiae fastigio lenocinante corrumpitur, Greg., Cura 2,6 p. 35C] ist nicht sicher gedeutet. Statt affluentiagroße Mengekönnten auch inflatur zu inflareaufblasenoder sogar plerumquehäufigLemma der Gl. sein, vgl. Nievergelt z. St. Dort wird deshalb nur unter Vorbehalt ein Ansatz polldanc st. m.Überflußals Weiterbildung zu germ. *ull-ō- ‘aufblasen, anschwellenerwogen. Für die Deutung könnte auch die darauffolgende Gl. spiucanten Nievergelt, Runenschr. S. 93,12 zu spriuzen sw. v.unterstützenaufschlußreich sein, vgl. ebda.
 
Artikelverweis 
polleige Gl 3,596,24 s. AWB poleia.
 
Artikelverweis 
pollinâri st. m.; aus lat. *pullinarius, vgl. Steinm. Anm. z. St. u. Frings, Germ. Rom. II,425. — Graff III,334.
pollenar: nom. sg. Gl 3,426,54 (Florenz XVI.5, 12. Jh.).
Hühnerwärter: gallinarius.
 
Artikelverweis 
polôn st. m. — Graff III,334.
polonan: acc. sg. O 5,17,31 (zu -an vgl. Kelle 2,264).
Polarstern: thia sunnun joh then manon so ubarfuar er (der zum Himmel fahrende Christus) gahon ... saturnum ouh then dragon, polonan ouh then stetigon, then thu in berehtera naht so kumo thar gisehan maht.
 
Artikelverweis 
połpaum Gl 3,37,34/35 s. AWB palmenboum mhd.
 
Artikelverweis 
polstrali Gl 1,435,57 s. AWB bolstarlî(n).
 
Artikelverweis 
? plwurz oder eplwurz mhd. st. f.
Verschrieben: pͤol-wurh: nom. sg. Gl 4,357,25 (clm 5125, 13./14. Jh.; nicht sicher deutbar, vgl. Anm., Steinm.).
Betonie, Stachys betonica Bentham (vgl. Marzell, Wb. 4,460 ff.): cestros vetonica quam turicam vocant pͤolwurh (zur Bed. u. z. St. vgl. Mlat. Wb. II,506,23 s. v. cestros, zu vetonica vgl. DML XVII,3655c/3656a s. vv. vettonica, betonica 1).
 
Artikelverweis 
polz Sprachwiss. 39,388,27 s. bolz, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
polzein, polzem Gl 1,452,64/65. 64. s. AWB gebalskeinî.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: