Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
polz bis popel- (Bd. 7, Sp. 323 bis 324)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis polz Sprachwiss. 39,388,27 s. bolz, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
polzein, polzem Gl 1,452,64/65. 64. s. AWB gebalskeinî.
 
Artikelverweis 
pom- s. auch AWB boum-.
 
Artikelverweis 
pômzedere mhd. sw. f.; aus lat. poma cedri, vgl. Marzell, Wb. 1,1031.
pom-cedern: nom. pl. Gl 3,385,67. 386,59 (beide Jd, Oxf. Jun. 83, Hs. 12. u. 13. Jh.).
Zitrone, Citrus medica L. (vgl. Marzell a. a. O.): pomcedern poma cedri Gl 3,385,67. 386,59; zu cedrus für citrus vgl. Mlat. Wb. II,427,22 ff.; beide im Abschn. Nomina arborum feracium et sterilium.
Vgl. bncidraboum.
 
Artikelverweis 
ponaer Gl 1,334,10 Anm. 17 s. AWB paner andfrk. oder as.
 
Artikelverweis 
poncidrapoum Gl 3,475,46 s. AWB bncidraboum.
 
Artikelverweis 
pond s. AWB phunt.
 
Artikelverweis 
pondur, pondus Beitr. 63,455. Gl 1,590,22 s. AWB pundur ae.
 
Artikelverweis 
pontisc adj., nhd. pontisch; vgl. lat. ponticus. — Graff III,344. [Bd. 7, Sp. 324]
pontisken: dat. sg. m. T 13,1. — pontisgen: dat. sg. m. S 30,50 (Wk). T 192,3. — pontischin: dat. sg. m. F 23,26.
pontisch: giuuizzinot bi pontisgen Pilate passus sub Pontio Pilato S 30,50. inan (Jesus) kabuntanan leititun enti selitun inan demo pontischin herizohin Pilate vinctum adduxerunt eum et tradiderunt Pontio Pilato praesidi F 23,26, ähnl. T 192,3 (Pontius). in themo finftazehenten iare thes rihtuomes Tiberii thes keisores, forasuorgentemo themo pontisken Pilato Iudæam anno quintodecimo imperii Tiberii Caesaris, procurante Pontio Pilato Iudaeam T 13,1.
Vgl. Hornbruch S. 205 f.
 
Artikelverweis 
poh Gl 4,218,51 s. buog.
 
Artikelverweis 
popel-, papelboum mhd. st. m., nhd. pappelbaum; mnd. poppel(en)bôm, mnl. popelboom; Erstglied aus lat. populus.
pop-il-boum: nom. sg. Gl 3,564,8; -l-: dass. 37,27; -el-bom: dass. 560,3; pupel-boū: dass. 96,10 (SH A; zu -u- für o vgl. Germ. 9,15). — papil-poum: nom. sg. Gl 3,37,26.
Verschrieben: popiliom: nom. sg. Gl 3,560,3.
Pappel, sowohl für die Weiß- oder Silberpappel, Populus alba L. (vgl. Marzell, Wb. 3,973 ff.) als auch für die Schwarzpappel, Populus nigra L. (vgl. Marzell, Wb. 3,977 ff.) gebraucht: papilpoum populus Gl 3,37,26 (andere Hss. albri, belit, 1 Hs. affoltra). 564,8. pupelboum populus dicta quod ex eius calce multitudo nascatur. Huius genera duo sunt: altera alba, altera nigra [Hbr. I,180,133] 96,10 (5 Hss. albri, 3 belit ł albri). popelbom lentus 560,3 (lat. Lemma entstellt, vgl. lencis .i. papulus, CGL III,568,5 u. leuci i. arbor populus, Alphita p. 220b).
Vgl. Hoops, Waldb. S. 230 f.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: