Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pratha bis predigâri (Bd. 7, Sp. 326 bis 328)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pratha Gl 2,651,23 s. AWB bringan.
 
Artikelverweis 
pratinge Gl 5,10,7 s. AWB breiting.
 
Artikelverweis 
.. praton Mitt. d. Kgl. Bibl. 3,25 s. AWB brâto u. brustbrâto.
 
Artikelverweis 
pratrait Gl 3,633,50 s. AWB brant(e)reita.
 
Artikelverweis 
[pravendi as. st. f., mnd. prêvandie (s. v. prôvant; hierher?); aus lat. praebenda (daneben phruonta aus mlat. provenda), vgl. Frings, Germ. Rom. II,410 f.
prauendi: acc. pl. Wa 43,4 (Freckh.).
Lebensmittelration (zur Bed. vgl. Jostes, Germ. 34,298. 300): fierthehalf malt rockon .iiii.or modii âne the retton prauendi (vgl. in ders. Hs. prevenda as.).
Vgl. phruonta, prevenda as.] [Bd. 7, Sp. 327]
 
Artikelverweis prawte Gl 3,582,58, neu gelesen als prawre Beitr. (Halle) 85,241, s. AWB brâchwurze mhd.
 
Artikelverweis 
pre S 178,21 (Preds. C; vgl. Hellgardt, Pred. S. 60) ist aufgrund der bruchstückhaften Überlieferung nicht sicher deutbar.
 
Artikelverweis 
pre .. Beitr. (Halle) 85,75,117 s. AWB breiten.
 
Artikelverweis 
precti Beitr. (Halle) 73,209 s. AWB breitî(n).
 
Artikelverweis 
prediga st. f., mhd. bredi(g)e, predi(g)e, frühnhd. predie, predig, nhd. dial. schweiz. breidig Schweiz. Id. 5,400 ff., bair. schwäb. pfälz. predig Schm. 1,467, Fischer 1,1384 f., Pfälz. Wb. 1,1186; mnd. prēdike, -ige, mnl. predike; afries. prē(di)ke; aus mlat. praedica. — Graff III,365 f.
predig-: gen. sg. -o Npgl 20,4. 59,10; -e Gl 1,746,42 (M, 2 Hss.); -i Npw 20,4; dat. sg. -o Npgl 44,17. 45,3. 64,8; -a S 170,35; -e 168,3; -i Npw 44,17; acc. sg. -a Npgl 107,10; nom. pl. -e Npw 18,4; dat. pl. -on Npgl 92,3; -en Npw 101,15; acc. pl. -a Npgl 88,51; predio: dat. sg. 80,3 (zum Schwund des -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a). — pridigo: gen. sg. Gl 1,746,39 (M, 5 Hss.; zum ersten -i- vgl. Schatz, Abair. Gr. § 4 d).
bredig-: nom. sg. -a O 1,1,42. 2,13,23. Npgl 80,3; gen. sg. -a O 3,17,6; -i S 168,10 (Preds. B); dat. sg. -u O 1,23,33. 4,5,28. 32; -a S 168,5. 29 (beide Preds. B); -e 168,13 (Preds. B); dat. pl. -on O 5,12,82 (s. a).
Verschrieben: prigidi: gen. sg. Gl 1,746,42 (M, clm 22201, 12. Jh.; l. -dig-; zum ersten -i- vgl. Schatz a. a. O.).
Verstümmelt: pre: gen. oder dat. sg. S 178,21 (Preds. C, in verderbtem Text; l. prediga?).
1) das Predigen, die Predigt:
a) als Äußerung: gesprochene Predigt: vuristo dero pridigo [vocabant ... Paulum ... „Mercurium: quoniam ipse erat] dux verbi [Acta 14,11] Gl 1,746,39. zi then heroston allen so sprach er worton follen sconera brediga O 3,17,6. gilobot ist si (die Caritas) harto Paules selbes worto, sines selbes bredigon 5,12,82 (bredigon nach Erdm., Syntax 2,252 instrumentaler Dat.). in umberington sine discipuli . an demo anefange sinero predicationis (predigo) NpglNpw 20,4. souuieo manigen (Völkern) ih predicationes (prediga) teta . die feruuizzen mir dinen namen Npgl 88,51. so spiritus sanctus cham . so uuurden lutreiste apostoli in iro predicationibus (predigon) 92,3. neheine zungen noh spracha ne sint da iro (der Apostel) predige gehoret ne sin Npw 18,4 (Np praedicatio); ferner: 101,15 (Np praedicatio);
b) als Tätigkeit u. Aufgabe: christliche Belehrung, Verkündigung der christlichen Glaubenslehre: der die minne uuider sinen nahisten nieth nihat, der scol niemir daz ambahte kiuuinnen der bredigi [vgl. qui caritatem erga alterum non habet, praedicationis officium suscipere nullatenus debet, Greg., Hellgardt, Pred. S. 85] S 168,10. so sprah unser herro zi sinen iungerin, do er siu zi dera brediga sante 29. fuar er (Johannes) mit ther bredigu mit mihileru redinu O 1,23,33. thaz sie (die Apostel) unsih ... mit bredigu gibeittin, thaz sie unsih zimo leittin 4,5,28. nim die fone iro (des Petrus u. des Paulus) predicatione (predigo) fideles unde spiritales uuordene sin NpglNpw 44,17. er ist der mons . den sie fone Iudea ferfuorton ad gentes . mit iro fideli predicatione (ketriuuuun predigo) Npgl 45,3; ferner: O 4,5,32. Npgl 64,8. 80,3 (1. Beleg) (beide praedicatio); — mit Gen.-Attrib.: ih sendo dara calciatos pedes in preparatione euangelii pacis (kescuohto fuozze [Bd. 7, Sp. 328] ze fureuuarno dero predigo fridis) Npgl 59,10. cythara habet nidenan buh . uuanda corporalia opera incheden suln . predicationi uerbi dei (dero gotis kebotis predio) 80,3.
2) Christliche Lehre, Botschaft (?): Ihesus Christus ... iruueliti ... iungerun, der er ie ziuueni unte ziuueni fure sante mit sinera predige in iegiliche burch unte stat [vgl. binos in praedicationem discipulos mittit, Greg., Hellgardt, Pred. S. 85] S 168,3. unseriu muot imo kiluteret uuerdent mit dera heiligen bredige [vgl. nos eius gloriam vestris mentibus praedicamus, ebda.] 13. do chom selbo unser herro der filius dei unte picherte mit sinera euangelisgen prediga unte mit sinen zeichenin die heidinen [vgl. per gratiam evangelii, BH, Hellgardt, Pred. S. 88] 170,35. so ist gotes selbes brediga O 1,1,42. min (des Johannes) brediga thiu nist, ni si thaz mir sus gibotan ist 2,13,23. ioh ze irdisken menniscon ferrecho ih (Gott) min euangelium (prediga) [vgl. evangelii praedicationem, Cass.] Npgl 107,10 (oder zu 1b); ferner: S 168,5.
3) unsicher: dera prediga S 178,21 (in verderbtem Text).
Vgl. predigôn.
 
Artikelverweis 
predigâri st. m., mhd. bredigære, bredi(g)er, predigære, predier, nhd. DWB prediger; mnd. prēdiker, -iger, mnl. predicare; afries. prē(di)ker; ae. predicere; an. prédikari. Graff III,366.
predigar-: nom. sg. -e S 168,21. 178,14 (Preds. C; Form lesbar, aber Text verderbt, gramm. Best. daher unsicher). Npgl 32,14; nom. pl. -a 9,12 (voc.); -e 56,11 (zur Best. als Plur. vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 310; anders Kelle, Psalmen S. 106). Npw 9,12 (voc.). 21,16. 103,8; -i 47,14; gen. pl. -o Npgl 41,8; -e 17,12; dat. pl. -en Npw 32,14. Cant. Abac. 15; acc. pl. -a Npgl 17,15. 64,7; -e S 169,10 Npw 103,3 (2). Cant. Abac. 10; prediar- (zum Schwund des -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 5a): nom. pl. -a Npgl 96,3; -e 47,14. 65,15. 73,15. 103,3. 8. Npw 126,1; zur Best. als Plur. bei Npgl vgl. Schatz a. a. O.; gen. pl. -e 41,8; dat. pl. -en Npgl 67,12. 95,8; -in 54,22. 103,3; acc. pl. -e Npw 8,9.
bredigar-: nom. sg. -i O 5,12,83; -e S 168,26 (Preds. B); -] NpXgl 118 X,172 (= S. VIII,10); dat. pl. -in O 1,22,33; brediar- (zum Schwund des -g- vgl. Braune a. a. O.): nom. sg. -e Npgl 100,6; dat. pl. -in 88,3.
1) Prediger, Verkündiger (der christlichen Glaubenslehre):
a) allgem.: daz kiscihet ofto, daz der predigare irstummet [vgl. saepe enim ... praedicantium lingua restringitur, Greg., Hellgardt, Pred. S. 86] S 168,21. nimac der bredigare nieth sprechen, er chan iedoh daz reth wurchen 26. negistilte unser herro ... die predigare ci sentenna zi dera lera sinere iruuelitono [vgl. ad erudiendam plebem fidelium praedicatores congregare non destitit, Greg., Hom., Hellgardt, Pred. S. 87] 169,10. .. predigare .. 178,14 (in verderbtem Text). lobot sia (die Liebe) giwaro ther bredigari maro (Jesus Sirach) filu managfalto sines selbes worto O 5,12,83. chundent predicatores (predigara) siniu uunder gentibus NpglNpw 9,12. obscuritas in prophetis (tougeni in uuizegon) . alde in predicatorum doctrinis (predigare leron) Npgl 17,12. truhten ... zeigot sinen predicatoribus (prediaren) daz sie sprechen sulen 67,12. von div wil ih werden minister uerbi (dienar des wortes . bredigar) NpXgl 118 X,172 (= S. VIII,10). elliu dei iener sint, dei uurfi du imo (Christus) under fuoze: ... unsculdigi [Bd. 7, Sp. 329] unde prediare Npw 8,9 (Np 8 praedicator); ferner: NpglNpw 32,14. 41,8. 47,14. 103,3 (2). 8 (alle Np praedicator). Npgl 17,15. 54,22. 64,7. 65,15. 73,15. 88,3. 96,3 (alle Np praedicator). Npw 21,16. 126,1. Cant. Abac. 10. 15 (alle Np praedicator); — mit Gen.-Attrib.: dien menniscon . die predicatores ueritatis (predigare uuarheite) sint Npgl 56,11. der euangelii fidelis predicator (ketriuuue brediare) ist 100,6;
b) spez.: anderêr predigâri einfacher Prediger (im Gegensatz zum Bischof): innont iuh ze apostolis (biscoufin) . ze predicatoribus (andren prediaren) . daz sie iuh pringen in sanctam ęcclesiam [vgl. apostoli vel prophetae, per quos fidelis populus intrat ad dominum, Cass.] Npgl 95,8.
2) Lehrer, Schriftgelehrter: er (Jesus) giang sar in (den Tempel) mit then bredigarin, sih fuagt er io zi note zi themo herote [vgl. sedentem in medio doctorum, Luc. 2,46] O 1,22,33.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: