Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
predigunga bis pressa (Bd. 7, Sp. 332 bis 333)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis predigunga st. f., mhd. Lexer bredigunge, Lexer predigunge, frühnhd. predigung; mnd. prēdegunge; ae. predicung (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 681); vgl. mnd. mnl. predikinge. — Graff III,366.
predigung-: dat. sg. -u T 57,4; acc. pl. -a Pw 72,28.
1) Predigt: thie Nineuiscun man ... riuua tatun in predigungu Ionases viri Ninevitae ... paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae T 57,4.
2) Lobpreisung (Gottes) (?): that ik cunde alla predigunga thina, an portun dohteron Sijon (d. h. in Jerusalem) ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion Pw 72,28 (zur Bed. vgl. predigôn 3).
 
Artikelverweis 
[preg ae. st. m.; zum Ansatz vgl. Michiels S. 71.
pregas: nom. pl. Gl 1,375,17 (Carlsr. Aug. CXXXV, 9. Jh.).
spitzer Stock, Pfahl, bildl.: pregas uel stecho [scitote quod dominus deus vester non eas (die gottlosen Völker) deleat ..., sed sint vobis ...] sudes [in oculis vestris, Jos. 23,13].
Vgl. prec ae.]
 
Artikelverweis [
prec ae. st. m. (zum Ansatz vgl. Michiels S. 71); vgl. mhd. preckel, Lexer prickel st. m., ae. prica sw. m., mnd. prēken, mnl. preken (?), an. prika (alle sw. v.).
precas: nom. pl. Gl 1,376,32 (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.). 4,261,31 (Leiden Voss. lat. fol. 24, 9. Jh.).
spitzer Stock, Pfahl, bildl.: stechon iđ precas [scitote quod dominus deus vester non eas (die gottlosen Völker) deleat ..., sed sint vobis ...] sudes [in oculis vestris, Jos. 23,13] Gl 1,376,32 (3 Hss. nur stecko), z. gl. St. precas 4,261,31.
Vgl. preg ae., precka, prekunga as.]
 
Artikelverweis 
precka sw. f. (bregga Schatz, Ahd. Gr. § 236); vgl. mhd. Lexer phrecken sw. v.anstacheln’ (?), mnl. pricke sw. m. kleine Münze’.
preccun: acc. pl. Gl 2,455,15 (2 Hss., 1 Hs. -vn). — brecc-: nom. sg. -a Gl 4,349,24; acc. pl. -on 2,511,27; brecha: nom. sg. 537,7 (Florenz XVI.5, 12. Jh.; zu -ch- für die Geminate vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 7); bregkun: acc. pl. AJPh. 55,234 (Oxf. Auct. T. 2. 22, 11. Jh.; zu -gk- vgl. Braune a. a. O. § 143 Anm. 1); breggun: dass. Gl 2,511,26 (Eins. 316, 10. oder 11. Jh.; zu -ggvgl. Braune a. a. O. § 149 Anm. 7). [Bd. 7, Sp. 333]
(mit einer Nadel) auf der Haut angebrachtes Zeichen:
a) Brandmal, Stigma: preccvn anamali zeichan [quid, cum sacrandus accipit] sphragitidas (notas) [? Prud., P. Rom. (X) 1076] Gl 2,455,16. zeichin breggun (1 Hs. breccon ceichin) sphragitidas [ebda.] 511,26. brecha sphragitidas (Hs. fragitida, vom Akk. Plur. -as aus neugebildeter Nom. Sing.) [ebda.] 537,7. bregkun sphragitidas [ebda.] AJPh. 55,234;
b) Tätowierung (?): brecca stigma habentes. hoc stigma huius stigmatis [Randgl. zu: aspice et ...] pictos ... [Gelonos, Verg., G. II,115] Gl 4,349,23.
Vgl. prec ae., preckôd, prekunga as.
 
Artikelverweis 
preckôd st. m.; vgl. mhd. Lexer phrecken sw. v.anstacheln(?), nhd. DWB prickeln.
prechot: nom. sg. Gl 2,564,38 (Köln LXXXI, Gll. 10. u. 11. Jh.); zu -ch- für die Geminate vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 149 Anm. 7; zu -t vgl. Schatz, Abair. Gr. § 65 c, anders Wolf, Glossen S. 23 (für -n verschr. u. zu precka).
(mit einer Nadel gestochenes) Brandmal, Stigma: fragitida prechot in manu [Randgl. zu: quid, cum sacrandus accipit] sphragitidas [? Prud., P. Rom. (X) 1076] (1 Hs. thruos).
Vgl. precka.
 
Artikelverweis 
[prekunga as. st. f.; vgl. ae. pricung.
precunga: acc. pl. Gl 2,583,27 = Wa 97,27 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.).
en .. unga Beitr. (Halle) 85,238 s. dort.
(mit einer Nadel gestochenes) Brandmal, Stigma: precunga [quid, cum sacrandus accipit] sphragitidas [? Prud., P. Rom. (X) 1076].
Vgl. prec ae., precka.]
 
Artikelverweis 
prent Gl 1,598,65 s. brant u. brentilî(n).
 
Artikelverweis 
prentilun Gl 1,598,59 s. AWB brentilî(n).
 
Artikelverweis 
presdela Gl 3,398,57 s. ? AWB pressala.
 
Artikelverweis 
presme Gl L 563 s. AWB prisma aostndfrk.
 
Artikelverweis 
pressa st. sw. f., mhd. nhd. Lexer presse; mnd. mnl. perse, presse; afries. pers n. (?); ae. press; aus mlat. pressa, vgl. Heyne, Hausalt. 2,361 u. Frings, Germ. Rom. II,139 ff. — Graff III,368.
Stark: fress-: dat. sg. -o Npgl 55,1; nom. pl. -a 80,1. 85,3 (2).
Schwach: fress-: acc. sg. -un Npgl 92,5; dat. pl. -on 83,1.
Nicht eindeutig: fressa: nom. sg. Npgl 83,2. — presse: nom. sg. Gl 3,131,36 (SH A).
pressin Gl 4,684,31 s. AWB pressri.
1) Weinpresse, Kelter: presse prelum Gl 3,131,36 (im Abschn. De calcatorio; 2 Hss. pressri, 1 Hs. presseboum mhd., 1 kelterboum mhd.).
2) bildl.: Unterdrückung, Drangsal (im Vergleich mit einer Presse): in dero pressura (fresso) gibet si (ecclesia) fructum patientię . also uua (die Traube) uinum gibet in torculari Npgl 55,1. vueliu sint diu torcularia? Daz sint pressurę (fressa) sanctę ęcclesię . mit dien alle die . diedir getoufet sint ... besuochet uuerdent 80,1. ecclesię dei sint torcularia. ... Dar sint inne Christiani . die in pressuris (dien fresson) manigero persecutionum getrotot uuerdent 83,1 (zum bildl. Gebrauch vgl. Alanne S. 77 u. Mikeleitis-Winter S. 199); ferner: 83,2. 85,3 (2). 92,5 (alle pressura). [Bd. 7, Sp. 334]
Komp. uuînpressa; vgl. ? AWB pressala, pressri, pressôn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: