Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pressri bis preutigū (Bd. 7, Sp. 334 bis 335)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pressri st. m. oder n.; as. pressiri (s. u.), mnl. pressere m.; aus mlat. pressorium, vgl. Heyne, Hausalt. 2,361 u. Frings, Germ. Rom. II,139 f. — Graff III,368.
phressere: nom. sg. Gl 3,131,37 (SH A). — pfressere: nom. sg. Gl 3,131,36 (SH A). 210,35 (SH B). — press-ir-: nom. sg. -i Gl 1,540,5 = Wa 77,32. 5,32,12 (vgl. Beitr. 73,231); -e Hbr. I,270,300 (SH A); dat. sg. -e Gl 2,23, 38/39; -ere: nom. sg. 3,400,5 (Hildeg., 2 Hss.).
Verschrieben oder verlesen (?): pressin: nom. sg.? Gl 4,684,31 (wohl für pressiri, vgl. pressiri Gl 5,32,12 der Parallelhs.).
Weinpresse, Kelter: pressire [natos de vite racemos, e quibus] in prelo [plantis contunditur uva, Aldh., De octo princ. vit. 2800] Gl 2,23,38/39 (1 Hs. plrâri). pfressere prelum 3,131,36. (im Abschn. De calcatorio; 1 Hs. pressa, 1 presseboum mhd., 1 kelterboum mhd.). 210,35. Hbr. I,270,300. zabuz Gl 3,400,5 (Hildeg., lingua ignota). siga i. colatoria pressiri [zu: tu spisso vimine quallos] cola [-que prelorum fumosis deripe tectis, Verg., G. II,242] 4,684,31. 5,32,12 (vgl. Beitr. 73,231; pressiri ist eher auf prelorum als auf cola oder colatoriaSeiher(vgl. Mlat. Wb. III,893 s. v. colum u. a. a. O. S. 823 s. v. colatorium) zu beziehen; vgl. prela autem sunt trabes, quibus uva calcata iam premitur, Serv.; oder Verwechslung mit calcatoriumKelter?); bildl. (im Vergleich des Übersetzens mit dem Keltern): pressiri [sciat (der Leser nach gründlicher Lektüre) magis nostra (editione) intellegi, quae non in tertium vas transfusa coacuerint, sed statim de] prelo (Hs. prelum) [purissimae commendata testae, suum saporem servaverint, Praef. in libros Sal. p. XXI] 1,540,5 = Wa 77,32.
Vgl. pressa, ?pressala.
 
Artikelverweis 
presseboum mhd. st. m., frühnhd. presbaum, nhd. preßbaum (davon zu trennen dial. pfälz. preßbaum ‘LebensbaumPfälz. Wb. 1,1209 (zu zypresse)); mnd. perse-, pressebôm, mnl. persboom.
pfresse-boū: nom. sg. Gl 3,131,37 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.).
Kelterbaum, Drehbalken an der Kelter (vgl. Heyne, Hausalt. 2,362 f.): prelum (im Abschn. De calcatorio; 2 Hss. pressri, 1 Hs. pressa, 1 kelterboum mhd.).
 
Artikelverweis 
pressôn sw. v., mhd. nhd. Lexer pressen; mnd. persen, pressen, mnl. persen; aus lat. pressare. — Graff III,368.
Nur im Part. Praet. belegt.
ca-press-: part. prt. -ot Gl 1,40,26 (Pa; -ss- K); ki-: dass. -it S 172,34 (Preds. B; zu -i- als abgeschwächtem Endsilbenvokal vgl. kidroscin 35 in ders. Hs.; von Graff dagegen als jan-Verb angesetzt). — ke-bressotez: part. prt. nom. sg. n. Np 83,3.
1) jmdn. niederdrücken, unterdrücken, im Passiv: cadungan ubilu capressot pim adfligor malis oppremor Gl 1,40,26 (PaK, firthûhen R). [Bd. 7, Sp. 335]
2) etw. (Früchte) (aus-)pressen, keltern, im Passiv: vuir sculen daz pidenchin, daz der uuin unte daz ole niemir liutter noh guot niuuerdunt, ê dei peri kitretan unte kipressit uuerdunt [vgl. sic uva calcibus tunditur et in vini saporem liquatur. Sic oliva contusionibus expressa amurcam suam deserit et in olei liquorem pinguescit, Greg., Hellgardt, Pred. S. 94] S 172,34. kebressotez pere . siget fone torculari in uinum et in lacum [vgl. defecit uva pressa; sed quo defecit? In vinum et in lacum, Aug., En.] Np 83,3.
Vgl. pressa.
Vgl. Mikeleitis-Winter S. 199 f.
 
Artikelverweis 
gi-pressôn sw. v. — Graff III,368.
ca-press-: 3. sg. -ot Gl 1,136,24 (Pa; lat. perf.); ki-: dass. -ot ebda. (K).
Zu Formen des Part. Praet. mit gi-Präfix s. AWB pressôn.
eigentl. oder übertr.: etw. ausdrücken: capressot caepanot (Pa, pislehit kipressot K) expressit explanavit (bislahan giebanôn Ra, firthûhen R); die lat. Lemmata sind unabhängig voneinander als Vok.-Übers. glossiert, vgl. Ahd. Wb. 3,23 s. v. giebanôn 1c u. Splett, Stud. S. 205.
 
Artikelverweis 
-prest vgl. AWB antprest as.
 
Artikelverweis 
pr&enti Gl 1,82,38 (Pa) s. AWB breitêntî.
 
Artikelverweis 
prether Gl 1,567,37 s. AWB bi-redôt.
 
Artikelverweis 
pretta s. breita.
 
Artikelverweis 
prette s. AWB breitî(n).
 
Artikelverweis 
preui Gl 1,770,8 s. AWB briaf.
 
Artikelverweis 
preutigū Gl 4,122,41 s. AWB brûtigomo.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: