Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ꝑsiken bis ꝑsuin (Bd. 7, Sp. 341)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ꝑsiken Gl 3,386,68 s. AWB phersih.
 
Artikelverweis 
psiwizo Gl 2,682,60 s. spîuuizzen.
 
Artikelverweis 
p . s . l Nievergelt, Glossierung S. 183,38 (clm 18547,2, 10./11. Jh.; alle Buchstaben unsicher) zu: [patientia vero atque] humilitas [ultra humanum modum, Sulp. Sev., Mart. 2 p. 112,18] ist nicht deutbar.
 
Artikelverweis 
pslittium Gl 1,207,6 (K; zu -um statt -un vgl. Kögel S. 56) in: pslittium zuni macherie (sc. maceriae) sepes ist nicht sicher gedeutet (vgl. auch Tiefenbach, Fluren im Ahd. S. 297); Splett, Stud. S. 293 erwägt unter Annahme einer Vertauschung von s u. p einen Ansatz splitta sw. f. ‘(geflochtene u. mit Lehm verputzte?) Umzäunung, Umhegung’, hier im Nom. Plur.; andere Deutungsversuche gehen von einer Präfigierung mit bi- u. Synkopierung aus, vgl. z. B. Graff VI,793 u. Ahd. Gl.-Wb. S. 59 s. v. bislittia sw. f. (?), was sich jedoch nicht durch weitere Belege stützen läßt.
 
Artikelverweis 
pslittiun Gl 1,207,6 (Ra; das letzte i auf Rasur, auch über n Rasur) s. AWB pslittium.
 
Artikelverweis 
psmiz Gl 1,204,23 (K) s. AWB bísmiz.
 
Artikelverweis 
psod Wa 64,7 s. AWB repson as.
 
Artikelverweis 
psozenta Gl 1,720,10 s. AWB buozen.
 
Artikelverweis 
(-)st- s. (-)brest-.
 
Artikelverweis 
p . su Nievergelt, Glossierung S. 241,146 (clm 18547,2, 10./11. Jh.; lesbarer Rest einer ausradierten Federgl.) zu: [attoniti et semet] invicem [aspectantes, Sulp. Sev., Mart. I p. 122,9] ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
ꝑsuin Gl 3,670,56 s. AWB bêrsuuîn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: