Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
querna bis -quetîg (Bd. 7, Sp. 608 bis 609)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis querna st. f., as. querna (s. u.), mnd. mnl. querne, nd. dial. schlesw.-holst. quern m. Mensing 4,13 f., meckl. quer(ne) f. Woss.-Teuch. 5,710 f.; afries. quern; ae. cweorn (vgl. Sievers-Brunner, Ae. Gr. § 274 Anm. 1); an. kvern. — Graff IV,680.
kuerna: nom. sg. Gl 3,167,4 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.); [quernon: dat. pl. Wa 42,31. 33 (beide Freckh., Hs. M, 10./11. Jh.)].
1) handgetriebene Mühle zum Mahlen von Getreide (für den Hausgebrauch): kuerna mola a rotunditate, ut mala [Hbr. I,368,373] Gl 3,167,4.
[2) Getreidemühle (als Gebäude): in festiuitate sancti Michahelis ... then maleren . VI modios auene te than quernon endi fier modios gerston fan themo necessario Wa 42,31, ähnl. 33 (nach As. Hwb. S. 227 zu 1, doch vgl. Schlerath, Ahd. II,935).]
Vgl. quirn.
Vgl. RGA 20,281. 291 ff., Heyne, Hausalt. 2,261.
 
Artikelverweis 
querth- s. querd-.
 
Artikelverweis 
quest st. m.; as. quest (s. u.), mnd. quest; vgl. mhd. nhd. mnd. mnl. afries. Lexer quast st. m., mhd. Lexer queste sw. m. f., nhd. dial. thür. queste f. Thür. Wb. 4,1370, schles. kwest f. Schles. Wb. 2,778. — Graff IV,680 s. v. questa.
quest-: nom. pl. -a Gl 3,249,50 (vgl. Hbr. II,566,6; SH a2, 2 Hss.); acc. pl. -a 1,318,11 = Wa 73,8. 2,495,36 = Wa 84,22.
Laubbüschel, im Plur.: aus Laubbüscheln gefertigter Lendenschurz: questa [cumque cognovissent (Adam und Eva) se esse nudos, consuerunt folia ficus, et fecerunt sibi] perizomata [Gen. 3,7] Gl 1,318,11 = Wa 73,8 (zur lat. Glossierung des Bezugswortes perizomata in dieser Hs. vgl. Wich-Reif, Stud. S. 190). questa perizomata [zu: dat nudis ficulna draco mox] tegmina [victor, Prud., Ditt. 4] 2,495,36 = Wa 84,22. perizoma renale succinctorium id est lumbare vel est questa teut. [Hbr. II,397,56] (vgl. vestis antiquissima hominum fuit perizomata, id est, succinctorium, quo tantum genitalia conteguntur. Hoc primi mortales e foliis arborum sibi fecerunt, quando post praevaricationem erubescentes pudenda velarunt, Is., Et. XIX,22,5) 3,249,50.
 
Artikelverweis 
-quet vgl. uuidarquet.
 
Artikelverweis 
-quetan vgl. AWB altquetan.
 
Artikelverweis 
in(t)-quetanî st. f. — Graff IV,649.
in-chquetani: dat. sg. Gl 2,661,16 (clm 18059, Gll. 11. Jh. (?); -&-).
Antwort (vom Echo): inchquetani [sequitur tum cetera pubes, aereaque] adsensu [conspirant cornua rauco, Verg., A. VII,615] (vgl. vox ingeminata remugit: duplicata per echo: alibi non canimus surdis, respondent omnia silvae, Serv. zu Verg., G. III,45; zu lat. assensusZustimmung’, hierWiderhall, Echo’, vgl. noch Georges, Handwb.11 1,632).
Vgl. in(t)quetunga.
 
Artikelverweis 
queti st. n. — Graff IV,648 s. v. quetî. [Bd. 7, Sp. 609]
queti: acc. pl. Gl 2,163,4 (clm 6277, Hs. 9. Jh.; -&-).
Begrüßung: queti [videri doctores appetunt, transcendere ceteros concupiscunt ... primas] salutationes [in foro ... quaerunt, Greg., Cura 1,1 p. 3].
Vgl. uuolaqueti.
 
Artikelverweis 
-queti adj. vgl. AWB folqueti.
 
Artikelverweis 
-quetî vgl. uuelaquetî.
 
Artikelverweis 
quetifingar st. m. — Graff III,528 f.
chete-fingere: dat. sg. Nc 763,14 [79,14/15].
Zeigefinger: ein ziero garo chint . kebot stilli mit sinemo chetefingere uber den munt kelegetemo quidam redimitus puer ad os compresso digito salutari . silentium commonebat [vgl. secundus (digitus) index et salutaris . seu demonstratorius . quia eo fere salutamus vel ostendimus, Is., Et.] (zur Lehnübers. vgl. Mehring S. 76).
 
Artikelverweis 
-quetîg vgl. uuidarquetîg.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: